Английский - русский
Перевод слова Awhile

Перевод awhile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Некоторое время (примеров 91)
Let me do as I please for awhile. Позволь мне на некоторое время делать то, что мне хочется.
I feel maybe we'll stay here awhile. Может нам стоит остаться здесь на некоторое время.
It was awhile ago. Это было некоторое время назд.
No, not for awhile. Нет, нет уже некоторое время.
It could be awhile. Ещё на некоторое время.
Больше примеров...
Какое-то время (примеров 64)
Well, I hadn't seen you in awhile. Ну, мы не виделись какое-то время.
And after awhile, I knew... И спустя какое-то время, я понял...
He took an interest in us, and we moved in with him for awhile. Он заинтересовался нами, мы на какое-то время переехали к нему.
Except I haven't worn it for awhile, and it's rather too snug at the moment. Правда я какое-то время его не носила, а сейчас оно довольно плотно сидит.
He's been out of the business for awhile, but he knew a guy on Canal who's been dealing weight for years. Он уже какое-то время не занимается этим, но у него есть приятель, который торговал уже несколько лет.
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 31)
Took me awhile to sneak out. Пришлось потрудиться, чтобы ненадолго ускользнуть.
She might stay awhile if she likes your cooking. Она может остаться ненадолго, если ей понравится твоя стряпня.
I have got to get away for awhile. Я должна ненадолго уехать.
And when I'm acting a role, I inhabit another self, and Igive it life for awhile, because when the self is suspended so isdivisiveness and judgment. Когда я в роли, я заполняю другое я и даю ему жизнь, ненадолго. Когда собственое сознание приостановлено, тогда исчезаетна время спорность и суждение.
It looks like we're going to be here for awhile. Похоже, мы тут ненадолго задержимся.
Больше примеров...
Немного (примеров 49)
Come on, sit yourself down awhile. Давай, посиди с нами немного.
Just need a place to hang low for awhile. Мне просто нужно место, где я могу немного отдохнуть.
Listen, I have to talk with your parents, but I want to wait with that for awhile. Слушай, я должен, конечно, поговорить с твоими родителями, но я хочу немного с этим подождать.
Can I lie here for awhile? Можно я тут немного полежу?
We were just driving it around New Haven for awhile. Мы просто его немного покатали.
Больше примеров...
Давненько (примеров 13)
Been awhile since you've seen her then. Тогда ты с ней давненько не виделся.
Hasn't happened like that in awhile. Давненько такого не было.
Mr. Ma, it's been awhile. Мистер Ма, Давненько не виделись
Been out of the game for awhile. Но давненько это не практиковал.
It's been awhile for me. У меня давненько такого не было.
Больше примеров...
Недолго (примеров 3)
Even had a boat of my own for awhile. У меня даже недолго была своя собственная лодка.
Awhile remained, friend of mine. Недолго осталось, мой друг.
SO AFTER I'D POKED AROUND IN THE LEAVES AWHILE, I SAW SOMETHING ODD... И вот я недолго порылся в листве и увидел что-то странное... округлое... беловатое... на земле под ореховым кустом.
Больше примеров...
На некоторое время (примеров 20)
I could probably stay for awhile. Я мог бы остаться на некоторое время.
And he was right... for awhile, anyway. И он был прав, на некоторое время, так или иначе.
And perhaps we will not have to return so quickly, but stay in their land for awhile, explore it, maybe even winter there. И, возможно, мы вернёмся не столько скоро, но оставшись на их земле на некоторое время, мы исследуем её, может даже перезимуем там.
I'll get out of the city for awhile Я уеду из города на некоторое время.
I'll only be gone for awhile. Я ухожу на некоторое время. А ты останешься с семьей.
Больше примеров...
Awhile (примеров 4)
She performed the song with fellow dancers Tina Landon and Karen Owens, and was followed by a performance of "Let's Wait Awhile". Она выступала с коллегами - танцорами Тиной Лэндон и Карен Оуэнс, после чего Джанет пела «Let's Wait Awhile».
Each of the album's singles excluding "Let's Wait Awhile" peaked within the top five of the Billboard Club Play Singles. Все синглы с альбома, за исключением «Let's Wait Awhile», попали в топ-5 хит-парада танцевальной музыки Billboard Club Play Singles.
Many of their singles have reached high positions on US rock and all-format charts as well, including "It's Been Awhile", "Fade", "Price to Play", "So Far Away", and "Right Here". Многие синглы группы занимали высокие места в американских чартах и прочих других, среди которых песни «It's Been Awhile», «Fade», «Price to Play», «So Far Away» и «Right Here».
A total of 5 singles were released from this album, "It's Been Awhile", "Fade", "Outside", "For You" and "Epiphany", all of which did reasonably well. Альбом получил 5-кратный платиновый статус в Америке Было выпущено 5 синглов с альбома: «It's Been Awhile», «Outside», «Fade», «For You» и «Epiphany», каждая из которых достаточно хороши.
Больше примеров...
Давно (примеров 65)
You've been here awhile, I see. Вижу, ты тут уже давно.
He left the embassy awhile back. Он уже давно покинул посольство.
I think I should go see my mother-in-law, it's been awhile. Думаю, пора навестить свекровь, мы давно не виделись.
It's been awhile. У меня давно этого не было.
Not bad, been quite awhile since I've seen an exhibition of such standard. Я давно не видел таких замечательных выставок.
Больше примеров...
Много времени (примеров 10)
It's been awhile, but I'll never forget that knife. Прошло много времени, но я никогда не забуду этот нож.
It's just been awhile. Прошло не так много времени.
I know it's been awhile, but I'm out here... Знаю, много времени прошло, но я тут...
It's been awhile, Martin. Много времени прошло, Мартин.
You know it's been awhile since I've done this. Знаете, прошло много времени, как вы сказали - "откидное"?
Больше примеров...