Английский - русский
Перевод слова Awhile

Перевод awhile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Некоторое время (примеров 91)
You said you woke up to the smell of the bread awhile back. Ты сказал, что некоторое время назад проснулся от запаха хлеба.
It's like when you say your name over and over again in the mirror and after awhile, it sounds crazy. Это как когда ты говоришь свое имя снова и снова перед зеркалом... и через некоторое время, оно звучит глупо.
That was awhile ago. Это было некоторое время назад.
It was run down for awhile. Некоторое время она была запущена.
So they get immune to sounds that scare them after awhile. And they don't react to background sounds. Так, через некоторое время они игнорируют ранее пугавшие их шумы и не реагируют на звуки заднего плана.
Больше примеров...
Какое-то время (примеров 64)
Lisbon was like a rock star for awhile. Лисбон была как рок-звезда какое-то время.
It worked for awhile... Какое-то время это работало...
I can see myself staying awhile. Думаю, задержусь тут на какое-то время.
Okay, I guess I can wait... for awhile. Пока нет. Хорошо, думаю, я могу подождать какое-то время.
She said that Dana had become too attached to me While she was in Wisconsin And I probably shouldn't come over for awhile. Она сказала, что Дана чрезмерно привязалась ко мне, пока она была в Висконсине и я, скорее всего не должна какое-то время приходить.
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 31)
Why not let me take the lantern for awhile? Почему бы тебе не отдать фонарь мне ненадолго?
I have to leave for awhile. Мне надо уехать ненадолго.
I have got to get away for awhile. Я должна ненадолго уехать.
It looks like we're going to be here for awhile. Похоже, мы тут ненадолго задержимся.
I would stay awhile. Я бы еще ненадолго остался.
Больше примеров...
Немного (примеров 49)
After starving awhile, I took up with a swindler. Немного поголодав, я связался с жуликом.
No, I'm going to lie here awhile. Нет, я немного полежу здесь.
When it comes to protecting their biogenetic resources, we are told that we have to wait awhile. А стоит им заговорить об охране своих биогенетических ресурсов, как нас тут же уверяют, что с этим надо немного подождать.
And then after a while, you get energetic and everything, and then, you give it awhile. А потом через некоторое время, у тебя появится энергия и все такое, а потом дай немного времени.
Can I lie here for awhile? Можно я тут немного полежу?
Больше примеров...
Давненько (примеров 13)
Been awhile since you've seen her then. Тогда ты с ней давненько не виделся.
I haven't seen her in awhile. Я давненько ее не видел.
Hasn't happened like that in awhile. Давненько такого не было.
Mr. Ma, it's been awhile. Мистер Ма, Давненько не виделись
It's been awhile for me. У меня давненько такого не было.
Больше примеров...
Недолго (примеров 3)
Even had a boat of my own for awhile. У меня даже недолго была своя собственная лодка.
Awhile remained, friend of mine. Недолго осталось, мой друг.
SO AFTER I'D POKED AROUND IN THE LEAVES AWHILE, I SAW SOMETHING ODD... И вот я недолго порылся в листве и увидел что-то странное... округлое... беловатое... на земле под ореховым кустом.
Больше примеров...
На некоторое время (примеров 20)
It just means he may be laying low for awhile. Это просто означает, что он залег на дно на некоторое время.
It helps my own efficiency to forget about Voyager for awhile. Ваяние помогает мне эффективно забыть о "Вояджере" на некоторое время.
You want me to stay for awhile? Ты хочешь, чтобы я остался на некоторое время?
I'll get out of the city for awhile Я уеду из города на некоторое время.
I'm going out for awhile after dinner Я отлучусь на некоторое время после обеда.
Больше примеров...
Awhile (примеров 4)
She performed the song with fellow dancers Tina Landon and Karen Owens, and was followed by a performance of "Let's Wait Awhile". Она выступала с коллегами - танцорами Тиной Лэндон и Карен Оуэнс, после чего Джанет пела «Let's Wait Awhile».
Each of the album's singles excluding "Let's Wait Awhile" peaked within the top five of the Billboard Club Play Singles. Все синглы с альбома, за исключением «Let's Wait Awhile», попали в топ-5 хит-парада танцевальной музыки Billboard Club Play Singles.
Many of their singles have reached high positions on US rock and all-format charts as well, including "It's Been Awhile", "Fade", "Price to Play", "So Far Away", and "Right Here". Многие синглы группы занимали высокие места в американских чартах и прочих других, среди которых песни «It's Been Awhile», «Fade», «Price to Play», «So Far Away» и «Right Here».
A total of 5 singles were released from this album, "It's Been Awhile", "Fade", "Outside", "For You" and "Epiphany", all of which did reasonably well. Альбом получил 5-кратный платиновый статус в Америке Было выпущено 5 синглов с альбома: «It's Been Awhile», «Outside», «Fade», «For You» и «Epiphany», каждая из которых достаточно хороши.
Больше примеров...
Давно (примеров 65)
It's been awhile since I sat across from someone who looked at me the way you did. Давно я не сидела напротив человека, который смотрел на меня, как ты.
I've actually been here for awhile. Я здесь уже давно.
I found the person that was looking for me awhile ago. который уже давно ищет меня.
The game's been over for awhile now. Игра уже давно закончилась.
Someone on the plant floor said that they saw him go into a soup kitchen near the steelyard awhile back. Кто-то с нижнего этажа сказал, что видел, как тот не так давно направлялся в столовую для бездомных недалеко от склада.
Больше примеров...
Много времени (примеров 10)
It took awhile to get control. Это заняло много времени, чтобы научиться контролировать.
I guess it's just been awhile. Наверное, просто много времени прошло.
It's been awhile, Martin. Много времени прошло, Мартин.
She was brought in without an I.D., which is why it took awhile to find her in the system. Её привезли без удостоверения личности, потому поиски и заняли так много времени.
You know it's been awhile since I've done this. Знаете, прошло много времени, как вы сказали - "откидное"?
Больше примеров...