Английский - русский
Перевод слова Awhile

Перевод awhile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Некоторое время (примеров 91)
The Demons have been around for awhile. "Демоны" существуют уже некоторое время.
Marilyn, we've had these kids for awhile now. Мерилин, эти дети у нас уже есть некоторое время.
Well since where going to be hear awhile. Раз уж мы еще будем здесь некоторое время.
And we saved the world together for awhile, and that was lovely. И мы спасали мир вместе некоторое время, это было... мило.
It was run down for awhile. Некоторое время она была запущена.
Больше примеров...
Какое-то время (примеров 64)
I'll stay with Stuart for awhile, until I sort myself out. Я поживу со Стюартом какое-то время, пока не разберусь в себе.
Tell him that we shouldn't meet for awhile. Скажи ему, что нам не стоит встречаться какое-то время.
For awhile there after we moved... I'd run away... back to the old home. Какое-то время после того, как мы переехали... я сбегал... назад в старый дом.
She said that Dana had become too attached to me While she was in Wisconsin And I probably shouldn't come over for awhile. Она сказала, что Дана чрезмерно привязалась ко мне, пока она была в Висконсине и я, скорее всего не должна какое-то время приходить.
But she'd been sober awhile, or so I thought. Но какое-то время она была трезвенницей, или я так думал.
Больше примеров...
Ненадолго (примеров 31)
Miss, we would probably be stuck here for awhile. Мисс мы похоже ненадолго задержимся тут.
Took me awhile to sneak out. Пришлось потрудиться, чтобы ненадолго ускользнуть.
Lewis I've just got to get away for awhile! Люис, я хочу уехать ненадолго!
We may be here awhile. Возможно, мы ненадолго застряли.
I would stay awhile. Я бы еще ненадолго остался.
Больше примеров...
Немного (примеров 49)
The old man bit some shinachiku root and chewed it awhile. Старик взял кусочек бамбукового побега и пожевал его немного.
Just need a place to hang low for awhile. Мне просто нужно место, где я могу немного отдохнуть.
Why don't we talk for awhile? Почему бы нам немного не поговорить?
In fact, like, for instance, this guy that I talked to for quite awhile, he was... Например, парень, с которым я немного поболтала, был...
I just wanted him to be outside for awhile. Пусть немного побудет снаружи.
Больше примеров...
Давненько (примеров 13)
Been awhile since you've seen her then. Тогда ты с ней давненько не виделся.
I haven't heard that one in quite awhile. Давненько я не слышал это имя.
It's been awhile since they outlawed slavery. Да и рабство давненько отменили.
I haven't seen you in awhile. Давненько тебя не видела.
I haven't seen her in awhile. Я давненько ее не видел.
Больше примеров...
Недолго (примеров 3)
Even had a boat of my own for awhile. У меня даже недолго была своя собственная лодка.
Awhile remained, friend of mine. Недолго осталось, мой друг.
SO AFTER I'D POKED AROUND IN THE LEAVES AWHILE, I SAW SOMETHING ODD... И вот я недолго порылся в листве и увидел что-то странное... округлое... беловатое... на земле под ореховым кустом.
Больше примеров...
На некоторое время (примеров 20)
Let me do as I please for awhile. Позволь мне на некоторое время делать то, что мне хочется.
It just means he may be laying low for awhile. Это просто означает, что он залег на дно на некоторое время.
I just asked to keep him on the plane for awhile. Я просто попросил, чтобы его подержали в самолете на некоторое время.
And he was right... for awhile, anyway. И он был прав, на некоторое время, так или иначе.
I guess what I'm asking is if I could stay here for awhile. Я прошу разрешить мне остаться здесь на некоторое время.
Больше примеров...
Awhile (примеров 4)
She performed the song with fellow dancers Tina Landon and Karen Owens, and was followed by a performance of "Let's Wait Awhile". Она выступала с коллегами - танцорами Тиной Лэндон и Карен Оуэнс, после чего Джанет пела «Let's Wait Awhile».
Each of the album's singles excluding "Let's Wait Awhile" peaked within the top five of the Billboard Club Play Singles. Все синглы с альбома, за исключением «Let's Wait Awhile», попали в топ-5 хит-парада танцевальной музыки Billboard Club Play Singles.
Many of their singles have reached high positions on US rock and all-format charts as well, including "It's Been Awhile", "Fade", "Price to Play", "So Far Away", and "Right Here". Многие синглы группы занимали высокие места в американских чартах и прочих других, среди которых песни «It's Been Awhile», «Fade», «Price to Play», «So Far Away» и «Right Here».
A total of 5 singles were released from this album, "It's Been Awhile", "Fade", "Outside", "For You" and "Epiphany", all of which did reasonably well. Альбом получил 5-кратный платиновый статус в Америке Было выпущено 5 синглов с альбома: «It's Been Awhile», «Outside», «Fade», «For You» и «Epiphany», каждая из которых достаточно хороши.
Больше примеров...
Давно (примеров 65)
She saw my ex-wife with me for quite awhile. Она наблюдала нас с бывшей женой, но довольно давно
Been awhile since you've seen her then. Значит, давно ее не видел?
Haven't seen that in awhile. Такого давно не было.
The game's been over for awhile now. Игра уже давно закончилась.
It's been awhile since last time. Давно уже не было.
Больше примеров...
Много времени (примеров 10)
It took awhile to get control. Это заняло много времени, чтобы научиться контролировать.
So it took me awhile to grow up. У меня ушло много времени, на то, что бы повзрослеть.
It's been awhile, but I'll never forget that knife. Прошло много времени, но я никогда не забуду этот нож.
I know it's been awhile, but I'm out here... Знаю, много времени прошло, но я тут...
You know it's been awhile since I've done this. Знаете, прошло много времени, как вы сказали - "откидное"?
Больше примеров...