Английский - русский
Перевод слова Awful

Перевод awful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасный (примеров 234)
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов.
So today was an awful day? Выходит, у тебя ужасный день?
I personally would wish to single out Mr. Gorbachev for his leadership in having jettisoned this awful load on our behalf, and creating the opportunities to carry us sumptuously into the twenty-first century. Я лично хочу отметить г-на Горбачева за его руководство и за то, что он смог от нашего имени сбросить этот ужасный груз и создать возможности для нашего достойного продвижения в двадцать первое столетие.
I mean, it was awful. Он был просто ужасный.
Not any more. It's awful now. It's terrible, terrible. ужасный. листающим фотоальбом с которыми он крутил романы и все они уже мертвы... что сделал он.
Больше примеров...
Ужас (примеров 42)
Besides, my passport picture is awful. К тому же, моя фотка в паспорте просто ужас.
It's too awful for any words. Такой ужас, что и словами не выразить.
For 12 years, 12 awful years... this terrible living dead man... with these burned hands and face has searched for the fiend. 12 лет,... 12 ужасных лет человек, внушающий ужас живого мертвеца, с этими сожженными руками и лицом искал встречи с этим исчадием ада.
Well, who would do such an awful thing? И кто же сотворил весь этот ужас?
Look at this place. It's awful. Ужас. Музей лоха...
Больше примеров...
Страшный (примеров 12)
It was awful, as always. Сон был, как всегда, страшный.
Well, he wasn't that awful. Да брось, не такой уж он и страшный.
It was awful for Mummy. Для мамы это был страшный удар.
You are an awful loser. И вообще, ты страшный недотепа.
And an awful moan went a-singing, И пошел по кузнице страшный стон,
Больше примеров...
Плохо (примеров 51)
That day, after Briggs testified I was feeling awful. В тот день, когда вызывали Бригса мне было очень плохо.
And what, is that awful? И что - разве это плохо?
It's good that you made that awful thing, Bart. Хорошо, что ты сделал так плохо, Барт.
I know you're feeling awful but what can I do. Понимаю, тебе сейчас плохо, но что могу сделать?
It's awful with wisdom teeth. Это плохо, зубы мудрости.
Больше примеров...
Отвратительно (примеров 34)
Dorota, everything's awful. Дорота, все отвратительно.
Isn't it awful? Разве это не отвратительно?
It's really awful to sit face to face with a girl who's from who knows where. Отвратительно сидеть рядом с чёрт знает откуда взявшимися девицами.
Chanel, why are you so awful to everyone? Шанель, почему ты так отвратительно ведёшь себя с другими?
Usually they sound awful. Awful indeed. Звучит это, как правило, просто отвратительно.
Больше примеров...
Кошмар (примеров 32)
Because this batch was awful. Потому что эта пачка - кошмар.
It's not, it's awful. Нет, кошмар какой.
Look at them. Awful. Вы только поглядите на них, какой кошмар.
And there were particular numbers that every time I sawthem, just got me dreadfully upset - all kinds of ritualisticobservances, just awful, awful stuff. Были числа, увидев которые я впадал в жуткое отчаяние, совершал всякие ритуальные действия. Ужас, кошмар.
And then awful, awful, awful, awful. Awful. И снова кошмар, кошмар, кошмар.
Больше примеров...
Жутко (примеров 31)
She and Dad sing in the car, and it sounds awful. Они с папой так жутко поют в машине.
Looked an awful lot like a T-Rex, Sir. Выглядел он жутко, как тиранозавр рекс, сэр.
Must be awful to be other kinds of stuff, Жутко им там, наверное.
You're an awful big man when you got somethin' around to clobber a guy with! Ты жутко большой мужик, когда можешь ударить безнаказанно!
It's uncanny, to dream that same awful dream, night after night. Как жутко! Видеть один и тот же сон каждую ночь!
Больше примеров...
Жуткое (примеров 14)
An awful name that I forgot. Жуткое имя, которое я уже забыл.
There's something inside me, Tommy, something awful and dangerous, and now I've let it out. Там что-то внутри меня, Томми, Что-то жуткое и опасное, и я выпустила это наружу.
Awful place, all sorts of things for sale, but the occasional delight. Жуткое место, продаётся всякое барахло, но иногда попадается просто чудо.
Something awful and dangerous! Что-то жуткое и опасное!
And there were particular numbers that every time I sawthem, just got me dreadfully upset - all kinds of ritualisticobservances, just awful, awful stuff. Были числа, увидев которые я впадал в жуткое отчаяние, совершал всякие ритуальные действия. Ужас, кошмар.
Больше примеров...
Жуткая (примеров 10)
I had this awful surgery yesterday, and today has been a nightmare. У меня была эта жуткая операция вчера, и сегодняшний день был просто кошмаром.
I just had a really awful thought. Мне пришла в голову жуткая мысль.
Pardon me, ma'am what's that awful stench? Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь?
It's cool, but it's awful. С мебелью, но жуткая.
Your awful wedded life! У вас будет жуткая семейная жизнь!
Больше примеров...
Жутких (примеров 6)
A couple years ago I took powders against some awful cramping. Пару лет назад я принимала порошки. От жутких коликов.
I've never been inside, but there's always a line of awful people around the corner. Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов.
Learning to bear the weight of her authority and the awful and lonely compromises it demands. И тех жутких компромиссов, на которые она требует идти.
I mean, you've had some awful, awful hobbies, but this is by far the worst. В общем, у тебя много было жутких, жутких хобби, но это пока самое ужасное.
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов.
Больше примеров...
Жуткую (примеров 8)
I didn't really struggle until he was walking me towards that awful building. Не сопротивлялась всю дорогу, пока он вез меня в ту жуткую хибару.
Which I translate, scary, awful, bad. Что означает страшную, жуткую, мерзкую.
Just this awful shirt. Только эту жуткую рубашку.
Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue. Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку.
He keeps imagining symptoms, and now I have to make him these awful anti-diabetic meals. Он продолжает выдумывать симптомы, и теперь еще заставляет меня готовить эту жуткую диетическую еду.
Больше примеров...
Awful (примеров 10)
He adopted the name Playboi Carti in 2012 and signed to rapper Father's underground label Awful Records. Он перешел на псевдоним Playboi Carti в 2012 году и подписался на лейбл рэпера Father - «Awful Records».
As a guide to new reviewers, each of these values are assigned a word, ranging from 'Awful' (1.0) to 'Classic' (5.0). Как подсказка для новых обозревателей, каждому из значений рейтинга соответствует слово, от «Awful» (ужасно) для значения 1.0 до «Classic» (классика) для значения 5.0.
Slender Man (also known as Slenderman) is a fictional character that originated as an Internet meme created by Something Awful forums user Victor Surge in 2009. Слендермен: Слендермен - персонаж, созданный участником интернет-форума Something Awful в 2009 году в подражание персонажам городских легенд.
Formerly signed to Atlanta-based underground label Awful Records, he is currently signed to A$AP Mob's AWGE Label and Interscope Records. Изначально был участником Атлантского андерграунд-лейбла Awful Records, сейчас подписан на лейбл A$AP Mob - AWGE Label и Interscope Records.
Their second album, Zib Zob and His Kib Kob, made The People newspaper's list of The 101 Most Awful Album Titles of All Time. Второй альбом Zib Zob and His Kib Kob вошёл в список «101 альбом с ужаснейшими заголовками», составленный газетой The People («The 101 Most Awful Album Titles of All Time»).
Больше примеров...
Очень (примеров 232)
It's an awful lot like jealousy. И это очень похоже на ревность.
I know you miss Jasmine an awful, awful lot. Я знаю, ты очень скучаешь по Жасмин.
So, I'm quite anxious, because this matters an awful lot to me. Так что я очень волнуюсь, потому что это очень важно для меня.
We're in an awful hurry, sir. Мы очень спешим, сэр.
I've asked myself what I would be willing to endure for you and the answer, it appears, is an awful lot. Я спросил себя, что готов ради тебя вытерпеть, и пришел к выводу, что очень многое.
Больше примеров...
Слишком (примеров 85)
(Sighs) I love her, but she plays that cancer card an awful lot. Я люблю ее, но она слишком часто использует рак как предлог.
Failure would be too awful to contemplate and would represent a threat to regional and international peace. Провал его будет слишком ужасен, поскольку в этом случае возникнет угроза миру на региональном и международном уровне.
You're just asking an awful lot. Ты просто слишком многого просишь.
Itjust seems like an awful lot ofeffort for a hunch. Вы слишком волнуетесь из-за предчувствия.
She got out of town awful quick. Слишком быстро она смылась.
Больше примеров...