Английский - русский
Перевод слова Awful

Перевод awful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасный (примеров 234)
I love truffles but those... taste awful. Я люблю трюфели, но эти... ужасный вкус.
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов.
My vantage was awful, I would've missed him. Там был ужасный обзор, я бы его не заметила.
That guard, that awful, awful man. Этот охранник, этот ужасный, ужасный человек.
You're an awful person. Ты - ужасный человек.
Больше примеров...
Ужас (примеров 42)
Honestly I never expected it would look this awful. Честно говоря, никогда не думал, что вновь увижу этот ужас.
Let's never look at that awful thing again. Давай больше не смотреть на тот ужас снова.
I've entered the tombs of dead nations, ridden with our last savage tribes. I feel the brilliance of every moment, the splendour of existence and its awful keen as the edge of a blade, this desperate will to see, touch and... я побывал в гробницах мертвых народов среди последних диких племен я чувствую волшебство каждого мгновения... великолепие и ужас существования... острое как бритва, это отчаянное желание видеть, осязать и...
It's awful what people have to deal with... Ужас просто, с чем приходится иметь дело.
Isn't that awful? Какой ужас! - Это от друзей твоего отца.
Больше примеров...
Страшный (примеров 12)
No, it is just a terrible, awful drug. Нет, это просто ужасный, страшный наркотик.
It was awful for Mummy. Для мамы это был страшный удар.
I had an awful nightmare. Мне приснился страшный сон.
Solving the following riddle will reveal the awful secret behind the universe, assuming you do not go utterly mad in the attempt. ешение следующей загадки откроет страшный секрет вселенной, Ќо не бросайтесь ее решать, слом€ голову.
'We laughed to protect ourselves, to mask the awful horror, 'although I thought what Reed said about Liz going bananas was witty. Мы смеялись, чтоб защитить себя, чтоб скрыть страшный кошмар, хотя, думаю, шутка Рида насчет того, что Лиз корчит рожи, получилась остроумной.
Больше примеров...
Плохо (примеров 51)
That day, after Briggs testified I was feeling awful. В тот день, когда вызывали Бригса мне было очень плохо.
Well, if he was fighting for the British, he must have done a pretty awful job if he won the war for us. Если он воевал за британцев, должно быть, он чертовски плохо делал свою работу, выиграв для нас войну.
I know this seems pretty awful, but when you consider all the things your people have been through, it's really not that bad. Я знаю, кажется, что всё ужасно, но если вспомнить всё то, через что ваш народ уже прошёл, то всё не так плохо.
It's terribly awful! Это мне плохо звучит! - Плохо? Почему?
~ That sounds awful. ~ Awful? Это мне плохо звучит!
Больше примеров...
Отвратительно (примеров 34)
It's been... uncomfortable and... awful, and I just... I hate it. Мне из-за этого не по себе, и это отвратительно.
You'd be terrible at that. Awful. Вы бы были ужасны в этом. отвратительно
Isn't it awful? Разве это не отвратительно?
Chanel, why are you so awful to everyone? Шанель, почему ты так отвратительно ведёшь себя с другими?
Pardon me, ma'am what's that awful stench? Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь?
Больше примеров...
Кошмар (примеров 32)
Apparently it was awful. Какой-то, судя по всему, кошмар.
Scar, this is awful! Скар, какой кошмар!
Terrible. Just awful. Ужас, просто кошмар.
The cafeteria lunch was awful! Сегодня в столовой был какой-то кошмар.
It's not, it's awful. Нет, кошмар какой.
Больше примеров...
Жутко (примеров 31)
She and Dad sing in the car, and it sounds awful. Они с папой так жутко поют в машине.
Sir, you are cutting it awful close here. Сэр, нам здесь жутко тесно.
I was awful to them. Я жутко с ними обращалась.
You're an awful big man when you got somethin' around to clobber a guy with! Ты жутко большой мужик, когда можешь ударить безнаказанно!
You know, Amelia, I just want you to be happy and then this birthday thing rolls around - and I end up feeling awful. Знаешь, Амелия, я ведь желаю тебе только лучшего, а потом началась эта история с праздником, и я жутко себя чувствую.
Больше примеров...
Жуткое (примеров 14)
Awful place, all sorts of things for sale, but the occasional delight. Жуткое место, продаётся всякое барахло, но иногда попадается просто чудо.
Something awful and dangerous! Что-то жуткое и опасное!
An awful shipwreck back in '52. В 52 было жуткое кораблекрушение.
Listen, I'm usually very psychic... and I have a terrible feeling that something awful's going to happen. Я обычно хорошо предчувствую вещи, и я предчувствую что-то очень ужасное что-то жуткое случится с тобой.
And there were particular numbers that every time I saw them, just got me dreadfully upset - all kinds of ritualistic observances, just awful, awful stuff. Были числа, увидев которые я впадал в жуткое отчаяние, совершал всякие ритуальные действия.
Больше примеров...
Жуткая (примеров 10)
I had this awful surgery yesterday, and today has been a nightmare. У меня была эта жуткая операция вчера, и сегодняшний день был просто кошмаром.
I just had a really awful thought. Мне пришла в голову жуткая мысль.
It's just, the thought of losing my parents was so awful... I didn't want to think about it. Просто мысль о потере родителей была настолько жуткая. Я не хотел об этом думать.
Pardon me, ma'am what's that awful stench? Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь?
It's cool, but it's awful. С мебелью, но жуткая.
Больше примеров...
Жутких (примеров 6)
I've never been inside, but there's always a line of awful people around the corner. Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов.
I mean, you read all these awful stories in the paper - you know, a guy comes in with a stomachache, and they amputate his foot. То есть, начитаешь всех этих жутких историй в газетах, ну знаешь, парень приезжает с болью в животе, а ему ампутируют ногу.
Learning to bear the weight of her authority and the awful and lonely compromises it demands. И тех жутких компромиссов, на которые она требует идти.
I mean, you've had some awful, awful hobbies, but this is by far the worst. В общем, у тебя много было жутких, жутких хобби, но это пока самое ужасное.
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов.
Больше примеров...
Жуткую (примеров 8)
I asked them three times to remove this awful tube. Я три раза просила удалить эту жуткую трубку.
I didn't really struggle until he was walking me towards that awful building. Не сопротивлялась всю дорогу, пока он вез меня в ту жуткую хибару.
Turn off that awful music, will you? Ник, выключи эту жуткую музыку.
Just this awful shirt. Только эту жуткую рубашку.
Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue. Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку.
Больше примеров...
Awful (примеров 10)
In the mid-1980s, Frank became spokesperson promoting the It Tastes Awful. В середине 1980-х Фрэнк ввёл пользующийся успехом девиз «It Tastes Awful.
As a guide to new reviewers, each of these values are assigned a word, ranging from 'Awful' (1.0) to 'Classic' (5.0). Как подсказка для новых обозревателей, каждому из значений рейтинга соответствует слово, от «Awful» (ужасно) для значения 1.0 до «Classic» (классика) для значения 5.0.
Slender Man (also known as Slenderman) is a fictional character that originated as an Internet meme created by Something Awful forums user Victor Surge in 2009. Слендермен: Слендермен - персонаж, созданный участником интернет-форума Something Awful в 2009 году в подражание персонажам городских легенд.
Astaire was a songwriter, with "I'm Building Up to an Awful Letdown" (written with lyricist Johnny Mercer) reaching number four in the Hit Parade of 1936. Астер был автором музыки «Я становлюсь всё хуже» (англ. "I'm Building Up to an Awful Letdown") (автором текста был Джонни Мерсер), песня достигла четвёртого места в хит-параде 1936 года.
Their second album, Zib Zob and His Kib Kob, made The People newspaper's list of The 101 Most Awful Album Titles of All Time. Второй альбом Zib Zob and His Kib Kob вошёл в список «101 альбом с ужаснейшими заголовками», составленный газетой The People («The 101 Most Awful Album Titles of All Time»).
Больше примеров...
Очень (примеров 232)
It must've taken an awful lot of courage. Для этого нужна очень большая храбрость.
You went to the toilet and you were gone an awful long time... Ты пошёл в туалет, и очень долго не возвращался...
Most of all, he's really awful to women. Это забавно. с девушками он очень груб!
I'm afraid that's going to cost an awful lot of money Я боюсь, что это обойдется очень большой суммой денег.
Go beyond North America, the Nordic countries, Australia and New Zealand - the world supply side leaders - indeed, and conditions become awful real fast. Если исключить лидеров мирового производства - Северную Америку, страны Северной Европы, Австралию и Новую Зеландию, - то "падение нравов" действительно происходит очень быстро.
Больше примеров...
Слишком (примеров 85)
You're sure packing an awful lot of stuff for a fishing trip. Слишком у вас много вещей для выезда на рыбалку.
It's getting awful sticky around here. Как-то тут слишком сладко становится.
I'm far too old for that awful foxtrot. Для этого ужасного фокстрота я уже слишком стара.
I hope it won't be too awful. Я надеюсь, что это будет не слишком ужасно.
They weren't too harsh on that awful ship? Они не были слишком жестоки на этом ужасном корабле?
Больше примеров...