Английский - русский
Перевод слова Awful

Перевод awful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужасный (примеров 234)
I want you to leave your husband and this awful house. Я хочу, чтобы ты бросила своего мужа и этот ужасный дом.
Unless that awful smell is coming from Brenda. Если только этот ужасный запах не идет от Бренды.
Who was that awful night manager? Кто был тот ужасный администратор ночной смены?
Who was the awful person spreading that dreadful rumor? Что за ужасный человек распространяет такие отвратительные слухи?
I personally would wish to single out Mr. Gorbachev for his leadership in having jettisoned this awful load on our behalf, and creating the opportunities to carry us sumptuously into the twenty-first century. Я лично хочу отметить г-на Горбачева за его руководство и за то, что он смог от нашего имени сбросить этот ужасный груз и создать возможности для нашего достойного продвижения в двадцать первое столетие.
Больше примеров...
Ужас (примеров 42)
It's too awful for any words. Такой ужас, что и словами не выразить.
The awful truth is the wedding simply cannot go ahead. Ужас в том, что свадьба уже просто не может состояться.
Let's never look at that awful thing again. Давай больше не смотреть на тот ужас снова.
In 2009 was that awful thing at Fort Hood where the U.S. Army psychiatrist killed 13 people. В 2009 случился тот ужас в Форт-Худе, где военный психиатр убил 13 человек.
You make being kidnapped just awful. Из-за вас быть похищенной - сплошной ужас.
Больше примеров...
Страшный (примеров 12)
It was awful, as always. Сон был, как всегда, страшный.
No, it is just a terrible, awful drug. Нет, это просто ужасный, страшный наркотик.
You are an awful loser. И вообще, ты страшный недотепа.
Another pressing need is to strengthen the Biological and Toxin Convention (BWC), designed to prohibit the entire awful array of biological weapons. Еще одна неотложная необходимость - это укрепление Конвенции по биологическому и токсинному оружию, призванной поставить вне закона весь страшный арсенал биологического оружия.
Solving the following riddle will reveal the awful secret behind the universe, assuming you do not go utterly mad in the attempt. ешение следующей загадки откроет страшный секрет вселенной, Ќо не бросайтесь ее решать, слом€ голову.
Больше примеров...
Плохо (примеров 51)
That day, after Briggs testified I was feeling awful. В тот день, когда вызывали Бригса мне было очень плохо.
Well, if he was fighting for the British, he must have done a pretty awful job if he won the war for us. Если он воевал за британцев, должно быть, он чертовски плохо делал свою работу, выиграв для нас войну.
Awful if we took to drink, both of us. Плохо, если мы оба напьёмся.
It's going to be awful. Нам здесь будет плохо.
Things are awful with Harry. С Гарри все плохо.
Больше примеров...
Отвратительно (примеров 34)
It's awful, isn't it? Но это же отвратительно, не так ли?
How many couples who were married, that you know, had an awful divorce? Сколько женатых пар, которых ты знаешь, отвратительно развелись?
Isn't it awful? Разве это не отвратительно?
It's awful to eat with you. Есть с тобой просто отвратительно.
It's really awful to sit face to face with a girl who's from who knows where. Отвратительно сидеть рядом с чёрт знает откуда взявшимися девицами.
Больше примеров...
Кошмар (примеров 32)
Good, good, Because this batch was awful. Потому что эта пачка - кошмар.
It's an hour late already, and they don't make any announcements... It's just awful! Уже на час опаздывает, ничего не объявляют... Кошмар!
Because this batch was awful. Потому что эта пачка - кошмар.
"The way this woman-hound's been chasin' Mitzi is somethin' awful!" "Этот кобель преследовал Мици, кошмар!"
The cafeteria lunch was awful! Сегодня в столовой был какой-то кошмар.
Больше примеров...
Жутко (примеров 31)
Your breath is awful. У тебя жутко несёт изо рта.
Must be awful at night. Должно быть, жутко ночью?
Here comes that awful feelin' again! Мне сегодня жутко везет!
Must be awful to be other kinds of stuff, Жутко им там, наверное.
It feels terrible, awful. Тебе жутко, страшно.
Больше примеров...
Жуткое (примеров 14)
Boomer, I'm getting an awful uneasy feeling. Бумер, ко мне подкрадывается жуткое тяжёлое предчувствие.
This is the part where you tell me something awful you've been keeping to yourself. Сейчас ты должен доверить мне что-то жуткое, что ты всегда держал в себе.
Awful place, all sorts of things for sale, but the occasional delight. Жуткое место, продаётся всякое барахло, но иногда попадается просто чудо.
Something awful and dangerous! Что-то жуткое и опасное!
Listen, I'm usually very psychic... and I have a terrible feeling that something awful's going to happen. Я обычно хорошо предчувствую вещи, и я предчувствую что-то очень ужасное что-то жуткое случится с тобой.
Больше примеров...
Жуткая (примеров 10)
I just had a really awful thought. Мне пришла в голову жуткая мысль.
It's just, the thought of losing my parents was so awful... I didn't want to think about it. Просто мысль о потере родителей была настолько жуткая. Я не хотел об этом думать.
With the passage of time, the awful vividness of what I had experienced, gradually, very gradually, grew less and less traumatic. С течением времени жуткая острота того, что мне пришлось пережить понемногу, очень медленно, становилась всё менее и менее травмирующей.
It's cool, but it's awful. С мебелью, но жуткая.
Your awful wedded life! У вас будет жуткая семейная жизнь!
Больше примеров...
Жутких (примеров 6)
A couple years ago I took powders against some awful cramping. Пару лет назад я принимала порошки. От жутких коликов.
I mean, you read all these awful stories in the paper - you know, a guy comes in with a stomachache, and they amputate his foot. То есть, начитаешь всех этих жутких историй в газетах, ну знаешь, парень приезжает с болью в животе, а ему ампутируют ногу.
Learning to bear the weight of her authority and the awful and lonely compromises it demands. И тех жутких компромиссов, на которые она требует идти.
I mean, you've had some awful, awful hobbies, but this is by far the worst. В общем, у тебя много было жутких, жутких хобби, но это пока самое ужасное.
It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов.
Больше примеров...
Жуткую (примеров 8)
I asked them three times to remove this awful tube. Я три раза просила удалить эту жуткую трубку.
Which I translate, scary, awful, bad. Что означает страшную, жуткую, мерзкую.
Just this awful shirt. Только эту жуткую рубашку.
Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue. Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку.
Well, rip out this awful room divider, and you've got an eat-in kitchen. Снесите эту жуткую перегородку и у вас будет целая столовая.
Больше примеров...
Awful (примеров 10)
He adopted the name Playboi Carti in 2012 and signed to rapper Father's underground label Awful Records. Он перешел на псевдоним Playboi Carti в 2012 году и подписался на лейбл рэпера Father - «Awful Records».
In the mid-1980s, Frank became spokesperson promoting the It Tastes Awful. В середине 1980-х Фрэнк ввёл пользующийся успехом девиз «It Tastes Awful.
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine.
The Flying Spaghetti Monster was featured on websites such as Boing Boing, Something Awful, Uncyclopedia, and. Летающий Макаронный Монстр появился на Boing Boing, Something Awful, Абсурдопедии и.
Their second album, Zib Zob and His Kib Kob, made The People newspaper's list of The 101 Most Awful Album Titles of All Time. Второй альбом Zib Zob and His Kib Kob вошёл в список «101 альбом с ужаснейшими заголовками», составленный газетой The People («The 101 Most Awful Album Titles of All Time»).
Больше примеров...
Очень (примеров 232)
You've spent an awful lot of time on... Вы потратили очень много времени на...
I feel just awful having you come here for nothing. Мне очень жаль, что ты зря проделала такой путь сюда.
That day, after Briggs testified I was feeling awful. В тот день, когда вызывали Бригса мне было очень плохо.
Okay, my secret... my deep, dark, awful secret... is that I'm very good at keeping secrets. Ладно, моя тайна... моя самая тайная тайна, самая ужасная тайна заключается в том, что я очень хорошо умею хранить тайны.
I just felt so awful. Мне было очень плохо.
Больше примеров...
Слишком (примеров 85)
He's been in there an awful long time. Что-то он там слишком долго.
We've been usin' that ray on our own brains an awful lot. Мы слишком часто используем этот луч в собственных целях.
You talk an awful lot for a boat. Для лодки ты слишком разговорчив.
Like what? Really inappropriate and awful? Да. магия всегда слишком заманчива для вас, не так ли?
Itjust seems like an awful lot ofeffort for a hunch. Вы слишком волнуетесь из-за предчувствия.
Больше примеров...