| I love truffles but those... taste awful. | Я люблю трюфели, но эти... ужасный вкус. |
| It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. | Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов. |
| My vantage was awful, I would've missed him. | Там был ужасный обзор, я бы его не заметила. |
| That guard, that awful, awful man. | Этот охранник, этот ужасный, ужасный человек. |
| You're an awful person. | Ты - ужасный человек. |
| Honestly I never expected it would look this awful. | Честно говоря, никогда не думал, что вновь увижу этот ужас. |
| Let's never look at that awful thing again. | Давай больше не смотреть на тот ужас снова. |
| I've entered the tombs of dead nations, ridden with our last savage tribes. I feel the brilliance of every moment, the splendour of existence and its awful keen as the edge of a blade, this desperate will to see, touch and... | я побывал в гробницах мертвых народов среди последних диких племен я чувствую волшебство каждого мгновения... великолепие и ужас существования... острое как бритва, это отчаянное желание видеть, осязать и... |
| It's awful what people have to deal with... | Ужас просто, с чем приходится иметь дело. |
| Isn't that awful? | Какой ужас! - Это от друзей твоего отца. |
| No, it is just a terrible, awful drug. | Нет, это просто ужасный, страшный наркотик. |
| It was awful for Mummy. | Для мамы это был страшный удар. |
| I had an awful nightmare. | Мне приснился страшный сон. |
| Solving the following riddle will reveal the awful secret behind the universe, assuming you do not go utterly mad in the attempt. | ешение следующей загадки откроет страшный секрет вселенной, Ќо не бросайтесь ее решать, слом€ голову. |
| 'We laughed to protect ourselves, to mask the awful horror, 'although I thought what Reed said about Liz going bananas was witty. | Мы смеялись, чтоб защитить себя, чтоб скрыть страшный кошмар, хотя, думаю, шутка Рида насчет того, что Лиз корчит рожи, получилась остроумной. |
| That day, after Briggs testified I was feeling awful. | В тот день, когда вызывали Бригса мне было очень плохо. |
| Well, if he was fighting for the British, he must have done a pretty awful job if he won the war for us. | Если он воевал за британцев, должно быть, он чертовски плохо делал свою работу, выиграв для нас войну. |
| I know this seems pretty awful, but when you consider all the things your people have been through, it's really not that bad. | Я знаю, кажется, что всё ужасно, но если вспомнить всё то, через что ваш народ уже прошёл, то всё не так плохо. |
| It's terribly awful! | Это мне плохо звучит! - Плохо? Почему? |
| ~ That sounds awful. ~ Awful? | Это мне плохо звучит! |
| It's been... uncomfortable and... awful, and I just... I hate it. | Мне из-за этого не по себе, и это отвратительно. |
| You'd be terrible at that. Awful. | Вы бы были ужасны в этом. отвратительно |
| Isn't it awful? | Разве это не отвратительно? |
| Chanel, why are you so awful to everyone? | Шанель, почему ты так отвратительно ведёшь себя с другими? |
| Pardon me, ma'am what's that awful stench? | Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь? |
| Apparently it was awful. | Какой-то, судя по всему, кошмар. |
| Scar, this is awful! | Скар, какой кошмар! |
| Terrible. Just awful. | Ужас, просто кошмар. |
| The cafeteria lunch was awful! | Сегодня в столовой был какой-то кошмар. |
| It's not, it's awful. | Нет, кошмар какой. |
| She and Dad sing in the car, and it sounds awful. | Они с папой так жутко поют в машине. |
| Sir, you are cutting it awful close here. | Сэр, нам здесь жутко тесно. |
| I was awful to them. | Я жутко с ними обращалась. |
| You're an awful big man when you got somethin' around to clobber a guy with! | Ты жутко большой мужик, когда можешь ударить безнаказанно! |
| You know, Amelia, I just want you to be happy and then this birthday thing rolls around - and I end up feeling awful. | Знаешь, Амелия, я ведь желаю тебе только лучшего, а потом началась эта история с праздником, и я жутко себя чувствую. |
| Awful place, all sorts of things for sale, but the occasional delight. | Жуткое место, продаётся всякое барахло, но иногда попадается просто чудо. |
| Something awful and dangerous! | Что-то жуткое и опасное! |
| An awful shipwreck back in '52. | В 52 было жуткое кораблекрушение. |
| Listen, I'm usually very psychic... and I have a terrible feeling that something awful's going to happen. | Я обычно хорошо предчувствую вещи, и я предчувствую что-то очень ужасное что-то жуткое случится с тобой. |
| And there were particular numbers that every time I saw them, just got me dreadfully upset - all kinds of ritualistic observances, just awful, awful stuff. | Были числа, увидев которые я впадал в жуткое отчаяние, совершал всякие ритуальные действия. |
| I had this awful surgery yesterday, and today has been a nightmare. | У меня была эта жуткая операция вчера, и сегодняшний день был просто кошмаром. |
| I just had a really awful thought. | Мне пришла в голову жуткая мысль. |
| It's just, the thought of losing my parents was so awful... I didn't want to think about it. | Просто мысль о потере родителей была настолько жуткая. Я не хотел об этом думать. |
| Pardon me, ma'am what's that awful stench? | Отвратительно. Простите, мэм, что за жуткая вонь? |
| It's cool, but it's awful. | С мебелью, но жуткая. |
| I've never been inside, but there's always a line of awful people around the corner. | Я никогда там не была, но у входа вечно очередь из жутких типов. |
| I mean, you read all these awful stories in the paper - you know, a guy comes in with a stomachache, and they amputate his foot. | То есть, начитаешь всех этих жутких историй в газетах, ну знаешь, парень приезжает с болью в животе, а ему ампутируют ногу. |
| Learning to bear the weight of her authority and the awful and lonely compromises it demands. | И тех жутких компромиссов, на которые она требует идти. |
| I mean, you've had some awful, awful hobbies, but this is by far the worst. | В общем, у тебя много было жутких, жутких хобби, но это пока самое ужасное. |
| It was like watching the most awful movie of the most terrible thing you could possibly see. | Словно смотришь самый ужасный из самых жутких фильмов. |
| I asked them three times to remove this awful tube. | Я три раза просила удалить эту жуткую трубку. |
| I didn't really struggle until he was walking me towards that awful building. | Не сопротивлялась всю дорогу, пока он вез меня в ту жуткую хибару. |
| Turn off that awful music, will you? | Ник, выключи эту жуткую музыку. |
| Just this awful shirt. | Только эту жуткую рубашку. |
| Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue. | Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку. |
| In the mid-1980s, Frank became spokesperson promoting the It Tastes Awful. | В середине 1980-х Фрэнк ввёл пользующийся успехом девиз «It Tastes Awful. |
| As a guide to new reviewers, each of these values are assigned a word, ranging from 'Awful' (1.0) to 'Classic' (5.0). | Как подсказка для новых обозревателей, каждому из значений рейтинга соответствует слово, от «Awful» (ужасно) для значения 1.0 до «Classic» (классика) для значения 5.0. |
| Slender Man (also known as Slenderman) is a fictional character that originated as an Internet meme created by Something Awful forums user Victor Surge in 2009. | Слендермен: Слендермен - персонаж, созданный участником интернет-форума Something Awful в 2009 году в подражание персонажам городских легенд. |
| Astaire was a songwriter, with "I'm Building Up to an Awful Letdown" (written with lyricist Johnny Mercer) reaching number four in the Hit Parade of 1936. | Астер был автором музыки «Я становлюсь всё хуже» (англ. "I'm Building Up to an Awful Letdown") (автором текста был Джонни Мерсер), песня достигла четвёртого места в хит-параде 1936 года. |
| Their second album, Zib Zob and His Kib Kob, made The People newspaper's list of The 101 Most Awful Album Titles of All Time. | Второй альбом Zib Zob and His Kib Kob вошёл в список «101 альбом с ужаснейшими заголовками», составленный газетой The People («The 101 Most Awful Album Titles of All Time»). |
| It must've taken an awful lot of courage. | Для этого нужна очень большая храбрость. |
| You went to the toilet and you were gone an awful long time... | Ты пошёл в туалет, и очень долго не возвращался... |
| Most of all, he's really awful to women. | Это забавно. с девушками он очень груб! |
| I'm afraid that's going to cost an awful lot of money | Я боюсь, что это обойдется очень большой суммой денег. |
| Go beyond North America, the Nordic countries, Australia and New Zealand - the world supply side leaders - indeed, and conditions become awful real fast. | Если исключить лидеров мирового производства - Северную Америку, страны Северной Европы, Австралию и Новую Зеландию, - то "падение нравов" действительно происходит очень быстро. |
| You're sure packing an awful lot of stuff for a fishing trip. | Слишком у вас много вещей для выезда на рыбалку. |
| It's getting awful sticky around here. | Как-то тут слишком сладко становится. |
| I'm far too old for that awful foxtrot. | Для этого ужасного фокстрота я уже слишком стара. |
| I hope it won't be too awful. | Я надеюсь, что это будет не слишком ужасно. |
| They weren't too harsh on that awful ship? | Они не были слишком жестоки на этом ужасном корабле? |