Английский - русский
Перевод слова Averaged

Перевод averaged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В среднем (примеров 657)
During 2000-2002, annual entries of temporary workers averaged 198,000 in Japan and 133,000 in the United Kingdom. В течение 2000 - 2002 годов ежегодный приток временных рабочих составлял в среднем 198000 человек в Японии и 133000 в Соединенном Королевстве.
Since 1998, annual International Development Association lending to the water and sanitation sector has averaged $478 million, increasing steadily to $585 million in 2006. В период с 1998 года ежегодный объем кредитов, выделяемых Международной ассоциацией развития для секторов водоснабжения и санитарии, составлял в среднем 478 млн. долл. США, а к 2006 году постепенно возрос до 585 млн. долл. США.
In the least developed countries of Africa, the share of gross domestic investment in GDP averaged 15.3 per cent against only 3.8 per cent for gross domestic savings. В наименее развитых странах Африки доля валовых внутренних инвестиций в ВВП составляет в среднем 15,3 процента по сравнению с лишь 3,8 процента валовых внутренних накоплений.
The year before she arrived in Spokane, the Bulldogs averaged 1,492 with a team that would make its first NCAA Tournament appearance. За год до того, как она прибыла в Спокан, домашнюю арену «Бульдогс» посещали 1492 зрителя в среднем за встречу, которая составлялась во время попадания «Загс» в свой первый турнир NCAA.
Over the period 2005 - 2009, approximately US$ 2.01 billion was provided in development assistance, accounting for 0.49 per cent of total GDP averaged out over the period В период 2005 - 2009 годов помощь в целях развития достигла 2,01 млрд. долл. США, т.е. составляла в среднем 0,49% ВВП за тот же период.
Больше примеров...
Составлял (примеров 117)
Latin American fertility averaged 3.4 births per woman during the period 1985-1990. В течение периода 1985-1990 годов показатель фертильности в Латинской Америке составлял в среднем 3,4 рождений на одну женщину.
From 1997 through 1999, the influx of new immigrants averaged 66,500 per year. С 1997 по 1999 год приток новых иммигрантов составлял в среднем 66500 человек в год.
Armed conflicts had been reduced significantly, and economic growth had averaged 5 or 6 per cent per annum. Значительно сократилось число вооруженных кон-фликтов, а ежегодный экономический рост составлял в среднем 5 или 6 процентов.
The overall notification rate averaged 48 cases per 100000 inhabitants, with large variability between countries in recent years. Общий показатель заболеваемости, на основе сообщенных данных, составлял 48 случаев на 100 тыс. человек населения с большими колебаниями показателя между различными странами за последние годы.
In 1965, India averaged 854 kilograms of grain per hectare in use, while Sub-Saharan Africa averaged almost the same, 773 kilograms per hectare. В 1965 году среднее количество зерна, получаемого Индией с площади в один гектар, составляло 854 килограмма, в то время как средний показатель расположенных к югу от Сахары стран Африки был близок к индийскому и составлял 773 килограмма зерна на гектар.
Больше примеров...
Набирал (примеров 73)
In 1966, Russell averaged 30.8 points per game and was named the College Basketball Player of the Year. В 1966 году Расселл в среднем за игру набирал 30,8 очка и был назван игроком года среди студентов.
He averaged 11.0 ppg and 4.5 apg in the eight-game tournament, garnering much attention from NBA scouts. Рондо набирал в среднем 11,0 очка и 4,5 передач в восьми игр турнира, получив большое внимание скаутов НБА.
He was also named to the 2002-03 season's All-EuroLeague Second Team, after he averaged 19.6 points per game. Его также включили в сезоне 2002/2003 во вторую команду сборной всех звёзд Евролиги, где он набирал в среднем 19,6 очков за матч.
Yi's first major international experience came at the 2003 FIBA Under-19 World Championship in which he averaged 18.9 points and 11.5 rebounds per game. Первым международных турниром для И стал чемпионат мира ФИБА для юниоров (до 19 лет), на котором он в среднем набирал 18,9 очков за игру и делал 11,5 подборов.
Despite the decline of his team and his advancing age, Malone averaged 25.5, 23.2, 22.4, and 20.6 points per game in his last four seasons with Utah. Несмотря на не очень хорошую игру команды, Мэлоун в своих последних четырёх сезона набирал в среднем по 25,5, 23,2, 22,4 и 20,6 очка за игру.
Больше примеров...
Составил (примеров 81)
For the period 2003-2007 the annual increase in core funding averaged 8.1 per cent per year in current United States dollars, or 2.5 per cent in constant 2006 United States dollars. В течение периода 2003 - 2007 годов среднегодовой прирост объема основного финансирования составил 8,1 процента при расчетах по текущему курсу доллара США или 2,5 процента - по постоянному курсу доллара США 2006 года.
Unemployment benefit averaged 28,007 SUM in 2005. В среднем за 2005 г. средний размер пособия по безработице составил 28.007 сум.
The average monthly gross income was nearly $200 for the nine cases surveyed, even though net incomes after expenditures and fees averaged a negative $15. Среднемесячный доход брутто в девяти рассмотренных случаях составлял 200 долл. США, при этом чистый доход после вычета расходов и выплат составил в среднем минус 15 долл. США.
But from that perspective, the hypothesis of secular stagnation in the period leading up to the 2008 global financial crisis is at odds with a central fact: global growth averaged more than 4% - the highest rate on record. Но с точки зрения этой перспективы, гипотеза длительного застоя экономики в период перед мировым финансовым кризисом 2008 года противоречит основному факту: глобальный рост экономики перед кризисом составил в среднем больше чем 4% в год - самый высокий уровень за все время его измерения.
The percentages of yellow bananas averaged: for a journey of 10-14 days' duration, 8.8% in winter and 6.7% in summer; and, for a journey of 7-9 days' duration, 3.3% in winter and 0.2% in summer. Средний процент пожелтения для длительности 10-14 суток зимой составил 8,8%, а летом - 6,7%, для длительности 7-9 суток - 3,3% и 0,2%.
Больше примеров...
Усредняются (примеров 20)
The data was averaged across millions of people, so privacy was not an issue. Такие данные усредняются среди миллионов людей, и потому вмешательство в личную жизнь здесь не причем.
The machine scales based on seven-year and eight-year base periods are then averaged. Затем данные, полученные с помощью использования машинной шкалы за семилетний и восьмилетний базовые периоды, усредняются.
Because of how the graph is averaged out, you can't always infer what happened from the color. Так как значения на графике усредняются, не рассматривайте этот цвет в качестве основного источника информации.
If the dilution air is not filtered, measurements at the beginning and at the end of the cycle, may be done, and the values averaged. Если разрежающий воздух не отфильтрован, то могут производиться измерения в начале и конце цикла, и полученные величины усредняются.
If repeated tests are made on the same engine the results on reference fuel G20, or A, and those on reference fuel G25, or B, shall first be averaged; the "r" factor shall then be calculated from these averaged results. 3.2.4 Если один и тот же двигатель подвергается повторным испытаниям, то вначале усредняются результаты, полученные по эталонному топливу G20 или А и по эталонному топливу G25 или В; затем на основе этих усредненных результатов рассчитывается коэффициент "r".
Больше примеров...
Составляла (примеров 110)
Since the duration of the travel by Vienna-based investigators averaged two weeks, the total cost for each trip was $3,800. Поскольку средняя продолжительность поездок базирующихся в Вене следователей составляла две недели, общие расходы на каждую поездку равнялись 3800 долл. США.
Hotel occupancy averaged 56.9 per cent in 2003, according to the Government's Bureau of Economic Research. По данным правительственного Бюро экономических исследований, заполняемость гостиниц в 2003 году в среднем составляла 56,9 процента.
The share of forest area in total land area has averaged a stable 38 per cent since 1995. Начиная с 1995 года доля лесных зон по отношению к общей земельной площади в среднем стабильно составляла 38 процентов.
In the 2003/2004 academic year, the classroom occupancy at rented schools averaged 29.2 students per class, as compared to 43.19 students per class at Agency-built schools, owing to smaller sizes of available classrooms. В 2003/2004 учебном году в арендуемых школах средняя численность учеников в классе составляла 29,2 человека по сравнению с 43,19 в школах, построенных Агентством, по причине меньшего размера имеющихся классных комнат.
In Australia, temporary skilled migration averaged 44,000 during 2000-2003 and in New Zealand, 8,000, accounting for 35 per cent and 14 per cent, respectively, of the overall intake of temporary migrant workers in each case. В Австралии в течение 2000 - 2003 годов численность временных квалифицированных мигрантов составляла в среднем 44000 человек, а в Новой Зеландии - 8000 человек, составляя соответственно 35 и 14 процентов от общего количества временных трудящихся-мигрантов.
Больше примеров...
Усреднены (примеров 9)
The data would be averaged and used to provide an overall, combined, ranking. Данные были бы усреднены и использованы для представления общей комбинированной ранжировки.
The individual values given to a level were averaged and divided by 100 to obtain the desirability value of that level. Для получения показателя желательности каждого уровня его отдельные значения были усреднены и разделены на 100.
These low exposures require that the images of thousands or even millions of identical frozen molecules be selected, aligned, and averaged to obtain high-resolution maps, using specialized software. Эти низкие экспозиции требуют, чтобы изображения тысяч или даже миллионов одинаковых замороженных молекул были выбраны, выровнены и усреднены для получения карт высокого разрешения с использованием специализированного программного обеспечения.
The resulting three-year and six-year machine scales were then averaged to form a final machine scale. Построенные таким образом машинные шкалы, рассчитанные с использованием трехлетнего и шестилетнего базисных периодов, были затем усреднены для построения окончательной машинной шкалы.
The map contains information on territories with nonsaline soils for averaged patches of the Earth's surface with the area of 10 x 10 km. Карта представляет территорию, на которой почвы не засолены. Данные усреднены для фрагментов земной поверхности площадью 10х10 км.
Больше примеров...
Составляли (примеров 83)
Similarly, the actual unit cost of rations averaged $7 per person per day, compared with the original estimate of $7.90 per person per day. Аналогичным образом средние фактические расходы на пайки составляли 7 долл. США на человека в день по сравнению с предусмотренными в первоначальной смете 7,9 долл.
Discrepancies were as high as 72 threads (per 2.5 cm2), but averaged 24. Расхождения составляли до 72 нитей (на 2,5 см2), но в среднем равнялись 24.
During the same period, growth had averaged 0.6 per cent per annum, and in 1994 a sustainable 3 to 4 per cent growth was expected. За тот же период темпы роста составляли в среднем 0,6 процента в год, а в 1994 году ожидается устойчивый рост в размере 3-4 процентов.
Actual expenditures averaged $15.75 per person per month compared to the standard cost of $17 used in the cost estimates. Фактические расходы в среднем составляли 15,75 долл. США на человека в месяц по сравнению со стандартными расценками в размере 17 долл. США, которые использовались при составлении сметы.
Over the past five years, the growth in gross domestic product (GDP) has averaged 8.5 per cent. This year, it is expected that that level will be maintained. Последние пять лет темпы роста валового внутреннего продукта составляли в среднем 8,5 процента, и в нынешнем году мы ожидаем, что достигнутый уровень роста будет сохранен.
Больше примеров...
Составляло (примеров 36)
The number of check-ups during a woman's most recent pregnancy in 1993-1998 averaged 5.6 nationwide - 6.2 in the urban area compared to 4.6 in rural zones. В 1993-1998 годах в среднем по стране количество медицинских осмотров во время последней беременности составляло 5,6, причем в городах эта цифра была выше, в то время как в сельских районах - 4,6.
From fiscal year 2001-2002 through to 2005-2006, the number of family law matters has averaged 4,892. В период с 2001/02 по 2005/06 финансовый год число рассмотренных вопросов в области семейного права составляло в среднем 4892.
While the provision was based on the average deployment of 615 personnel, the actual number of personnel deployed during the period averaged 554 volunteers. В то время как ассигнования исчислялись исходя из средней численности добровольцев на уровне 615 человек, фактическое число добровольцев в течение рассматриваемого периода составляло в среднем 554 человека.
During the period from 2004 to 2006, the percentage increase in the number of registered vendors from industrialized countries averaged 5 per cent whereas for developing countries and countries with economies in transition the increase was 8.33 per cent. В период с 2004 по 2006 год число зарегистрированных поставщиков из промышленно развитых стран в среднем увеличилось на 5 процентов в год, в то время как по развитым странам и странам с переходной экономикой это увеличение составляло 8,33 процента.
In 1998, the number of pensioners averaged 9.4 million persons - or 24.4 % of the total population. В 1998 году число пенсионеров в стране составляло примерно 9,4 млн.
Больше примеров...
Составили (примеров 54)
Inflation for the first half of 2006 averaged - 0.5 per cent owing to the decline in housing costs. Средние показатели уровня инфляции за первую половину 2006 года составили 0,5 процента в связи со снижением жилищных расходов.
The CCFF has traditionally been a major avenue for borrowings from the IMF - annual drawings under it averaged just under one fifth of total credit extended by the IMF during 1963-1998. КРФМ традиционно являлся важным каналом для заимствований у МВФ: ежегодные заимствования по его линии в среднем составили чуть менее одной пятой общего объема кредитов, предоставленных МВФ в 1963-1998 годах.
In recent years, thanks to renovation and economic reform, Viet Nam's growth rate had averaged 7.5 per cent and the number of poor households had been reduced by half. В последние годы благодаря оживлению и экономической реформе темпы прироста во Вьетнаме составили в среднем 7,5 процента, а число бедных домашних хозяйств сократилось наполовину.
Since the end of the emergency period, growth rates have averaged 5.8 per cent per annum, making Rwanda one of the top performers in Africa and an example of successful post-conflict reconstruction. После окончания периода чрезвычайных действий темпы роста составили в среднем 5,8% в год, в связи с чем Руанда становится обладателем одной из наиболее эффективных экономик в Африке и может служить примером успешной постконфликтной реконструкции.
Private capital is critical to funding gaps in renewable energy innovation and development - between 2001 and 2011, new investments in renewable energy averaged US$135 billion. Частный капитал играет важнейшую роль в обеспечении финансирования необходимых инноваций и развития в сфере возобновляемых источников энергии: в период с 2001 по 2011 год новые инвестиции в энергетику на базе возобновляемых источников энергии составили в среднем 135 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Составила (примеров 39)
The actual strength averaged 22, however, resulting in savings of $80,900 under this heading. Фактическая численность составила 22 человека, в результате чего по этому разделу была получена экономия в размере 80900 долл. США.
Female representation in the classes of new recruits averaged 30 per cent Доля женщин среди новых сотрудников составила в среднем 30 процентов
The maximum concentrations for sulfoxide and sulfone were 177 and 285 ug/l and the averaged annual concentration for carbamate residues was 115 ug/l (mainly sulfoxide and sulfone, aldicarb not detected). Максимальные концентрации для сульфоксида и сульфона были 177 и 285 мкг/л и усредненная годовая концентрация для остаточных количеств карбамата составила 115 мкг/л (главным образом сульфоксид и сульфон, алдикарб не был обнаружен).
The labour force (as monitored by labour force surveys) averaged 962,000 people in 2003,897,000 of whom were employed and 65,000 unemployed. Численность рабочей силы (согласно результатам обследований рабочей силы) в среднем составила за 2003 год 962000 человек, 897000 из которых имели работу, а 65000 являлись безработными.
Tax collection by central governments in developing Asia-Pacific countries averaged only 14.8 per cent of GDP in 2011, compared with 17.1 per cent of GDP in Latin America and the Caribbean and 16.3 per cent in sub-Saharan Africa. В 2011 году доля налоговых поступлений центральных органов государственного управления в ВВП в развивающихся странах Азиатско-Тихоокеанского региона составила в среднем лишь 14,8 процента по сравнению с 17,1 процента в Латинской Америке и Карибском бассейне и 16,3 процента в странах Африки к югу от Сахары.
Больше примеров...
Составило (примеров 19)
The International Monetary Fund (IMF) iron ore price index averaged 597 points with an all-time high of 666 points registered in February 2011. Среднее значение рассчитываемого Международным валютным фондом индекса цен на железную руду составило 597 пунктов, причем в феврале 2011 года был зарегистрирован абсолютный рекорд в 666 пунктов.
The number of days for write-off averaged 64. Среднее число дней, уходящих на оформление актов о списании активов, составило 64 дня.
Savings for mission subsistence allowance amounting to $1,131,500 resulted from the deployment of fewer observers, whose strength averaged 600 during the six-month period. Экономия по статье суточных для членов миссии в размере 1131500 долл. США была обусловлена размещением меньшего числа наблюдателей, общее число которых за шестимесячный период составило 600 человек.
and experts ($7,700) and travel ($3,100). Civilian staff costs had been estimated on the basis of 313 authorized personnel, whereas, over the six-month period, actual staff averaged 281. Расходы по гражданскому персоналу были исчислены на основе утвержденного числа сотрудников, составлявшего 313 человек, тогда как фактическое число сотрудников за шестимесячный период составило в среднем 281 человек.
However, owing to delays in the deployment of civilian pattern vehicles the actual vehicles transferred averaged 782 and the total military vehicles for the period averaged 1,335. Вместе с тем в связи с задержками с доставкой автотранспортных средств гражданского назначения среднее фактическое число переданных автотранспортных средств составило 782 единицы, а общее количество автотранспортных средств военного назначения составляло в среднем на протяжении периода 1335 единиц.
Больше примеров...
Усредненные (примеров 8)
At present the municipal authorities provide regional statistical bodies with averaged data, by type of dwelling. На данном этапе исполнительные органы городской власти предоставляют региональным органам статистики усредненные данные по типам жилья.
Vehicle speed versus time and Vehicle averaged emissions, starting from the first averaging window, versus time Скорость транспортного средства по времени и усредненные выбросы транспортного средства, начиная с первого окна усреднения, по времени
Armenia was the only country that had reported data on the concrete depth of sampling; other countries had reported averaged data, either by verticals or for the entire lake. Армения являлась единственной страной, которая сообщила данные о конкретной глубине отбора проб; другие страны сообщили усредненные данные либо по вертикалям, либо по всему озеру.
The data transferring unit transferred the l-sec averaged data in real time from the overseas stations to SERC in Japan by Internet, telephone or satellite. Устройство передачи данных передает посекундно усредненные данные в режиме реального времени с дистанционных станций в Центр исследования околоземного пространства в Японии по трем каналам: через интернет, по телефонной линии или через спутник.
Costs lighthouse color: The total enterprise expenses for each month are averaged from the beginning of the year till the current month and are compared to the budget. Затраты: Усредненные затраты предприятия за каждый месяц и затем сопоставляются с затратами, предусмотренными в бюджете.
Больше примеров...
Усредненный (примеров 3)
It gained a rating of 5.8/10, averaged across 40 stations. Он получил рейтинг 5,8/ 10, усредненный по 40 станциям.
The annual average ground-level O3 mixing ratio averaged across the four regions and the ensemble of participating models is about 37 parts per billion by volume (ppbv) (+- 4 ppbv standard deviation). Среднегодовой коэффициент смешения приземного озона, усредненный по четырем регионам и совокупности участвовавших моделей, составляет 37 частей на миллиард по объему (среднеквадратичная погрешность +-4 части на миллиард по объему).
For the entire period, growth averaged 10.6 per cent, although this average figure is distorted by the single substantive increase in 1982 (see chart 26). В рамках же всего периода рост составлял в среднем 10,6 процента, хотя этот усредненный показатель не дает адекватной картины в силу того, что единственное значительное повышение имело место в 1982 году (см. диаграмму 26).
Больше примеров...
Средний показатель (примеров 20)
UNICEF has averaged 43 per cent. Средний показатель ЮНИСЕФ составляет 43 процента.
The murder rate in Portland in 2013 averaged 2.3 murders per 100,000 people per year, which was lower than the national average. Доля убийств в Портленде за период с 2005 по 2009 год составила в среднем 3,9 на 100000 человек в год, что ниже, чем средний показатель по стране.
The treatments performed exceptionally well against international nutrition indicators: out of approximately 150,000 children discharged from therapeutic feeding programme sites in the first six months of the year, 82 per cent recovered, while the death rate averaged 0.4 per cent. Судя по международным показателям в области питания, лечение дало отличные результаты: из примерно 150000 детей, которые в течение первого полугодия были выписаны из пунктов, где проходили лечение в рамках программ терапевтического питания, 82 процента детей выздоровели, а средний показатель смертности составил 0,4 процента.
In 1999, lifetime use of Ecstasy averaged 2 per cent (see figure XVI). В 1999 году средний показатель распространенности потребления "экстази" в течение всего срока жизни составлял 2 процента.
In 1965, India averaged 854 kilograms of grain per hectare in use, while Sub-Saharan Africa averaged almost the same, 773 kilograms per hectare. В 1965 году среднее количество зерна, получаемого Индией с площади в один гектар, составляло 854 килограмма, в то время как средний показатель расположенных к югу от Сахары стран Африки был близок к индийскому и составлял 773 килограмма зерна на гектар.
Больше примеров...