Английский - русский
Перевод слова Averaged

Перевод averaged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В среднем (примеров 657)
For his college career Smith averaged 18.5 points, 6.1 rebounds and 3.7 assists per contest in 122 games. За время учёбы в колледже Смит в среднем набирал 18.5 очков, 6,1 подборов и 3.7 передач за 122 проведённых матча.
The number of check-ups during a woman's most recent pregnancy in 1993-1998 averaged 5.6 nationwide - 6.2 in the urban area compared to 4.6 in rural zones. В 1993-1998 годах в среднем по стране количество медицинских осмотров во время последней беременности составляло 5,6, причем в городах эта цифра была выше, в то время как в сельских районах - 4,6.
According to UNIDO statistics, these five countries produced more than one fifth of global MVA in 2011, and the group's annual growth rate of MVA has averaged 8.6 per cent over the past decade. По статистическим данным ЮНИДО, на эти пять стран приходилось в 2011 году более одной пятой от общемировой ДСОП, а годовой темп роста ДСОП у этой группы составил в среднем на 8,6 процента больше, чем за истекшее десятилетие.
Gilliam averaged 24.9 points and 14 rebounds in five tournament games and was named to the National Junior college finals all-tournament team. Армен в среднем за игру набирал по 24,9 очка и 14 подборов в пяти встречах турнира и был включён в сборную всех звёзд National Junior college.
For example, over the period 1990 to 1999, gross domestic product growth in more than 10 sub-Saharan African countries averaged a steady 3 to 4 per cent annually. Например, за период с 1990 по 1999 годы валовой внутренний продукт в более чем 10 странах Африки к югу от Сахары стабильно рос в среднем на 3 - 4 процента в год.
Больше примеров...
Составлял (примеров 117)
As of 1 January 1999, unemployment averaged 3.69 per cent nationally. Уровень безработицы на 1 января 1999 г. в среднем по Украине составлял 3,69%.
Even for those not so lucky, economic risks were usually fairly low: the unemployment rate for married men during the 1960's averaged 2.7%, and finding a new job was a relatively simple matter. Даже для менее удачливых хозяйственный риск обычно был весьма невелик: уровень безработицы среди женатых мужчин в 1960-х составлял в среднем 2,7%, и найти новое место работы было сравнительно простым делом.
In 1999, lifetime use of Ecstasy averaged 2 per cent (see figure XVI). В 1999 году средний показатель распространенности потребления "экстази" в течение всего срока жизни составлял 2 процента.
The time lag between eligibility declaration and the approval of the first projects averaged seven months, the exception being Guinea-Bissau, where four projects were approved within two months. Срок между объявлением о том, что та или иная страна имеет право на получение помощи по линии Фонда, и утверждением первых проектов составлял семь месяцев, за исключением Гвинеи-Бисау, где четыре проекта были утверждены за два месяца.
While the projected levels of aviation activity were 8,580 hours for fixed-wing aircraft and 22,739 hours for helicopters, the actual hours flown averaged 7,124 and 18,829, respectively. Прогнозируемый объем авиационной деятельности составлял 8580 часов для самолетов и 22739 часов для вертолетов, тогда как фактическое среднее число летных часов составило 7124 и 18829, соответственно.
Больше примеров...
Набирал (примеров 73)
During his three seasons at North Carolina, he averaged 17.7 ppg on 54.0% shooting, and added 5.0 rpg. За три сезона выступлений в Университете Северной Каролины Джордан в среднем за игру набирал 17,7 очка при 54,0 % реализации бросков, делал 5,0 подборов за игру.
For his college career Smith averaged 18.5 points, 6.1 rebounds and 3.7 assists per contest in 122 games. За время учёбы в колледже Смит в среднем набирал 18.5 очков, 6,1 подборов и 3.7 передач за 122 проведённых матча.
In five summer league games, he averaged 22.8 points per game, which was second in the league. В пяти матчах в среднем набирал 22,8 очков, это был второй результат в лиге.
His best season as came in 1999, where he averaged a team-leading 21.8 points per game (fifth in the NBA) as well as 8.5 rebounds per game. Лучший свой сезон провел в 1999 году, в котором в среднем набирал 21,8 очков за игру (5 место в НБА), а также делал 8,5 подборов за игру.
West averaged 46.3 points per game, a figure that is still an NBA record. В среднем Уэст набирал по 46,3 очка за игру, что до сих пор является рекордом для серии плей-офф.
Больше примеров...
Составил (примеров 81)
Most DAC donors have now shifted to a grant basis in their aid programmes for LDCs, resulting in a further increase in the grant element of bilateral ODA (which averaged 97 per cent in 1993). Многие доноры - члены КСР в настоящее время стали в большей степени использовать дотации при осуществлении своих программ помощи НРС, что нашло отражение в дальнейшем повышении доли дотаций в общем объеме двусторонней ОПР (средний уровень которых в 1993 году составил 97%).
While the deployment of an average of 76 United Nations Volunteers was planned for the period, actual deployment averaged 15 Volunteers. В течение соответствующего периода предполагалось развернуть в среднем 76 добровольцев Организации Объединенных Наций, однако фактический показатель развертывания составил в среднем 15 добровольцев.
This is particularly true for Latin American countries, where the gap between import growth and export growth has averaged 4 percentage points, but the imbalance is a general one, with the notable exception of China. Это особенно касается латиноамериканских стран, где разрыв между показателями роста импорта и роста экспорта в среднем составил 4 процентных пункта, но такая картина характерна для всех регионов, за одним заметным исключением - Китая.
The school dropout rate for the primary level averaged 2 per cent between 1998/99 and 2009/10, compared to 5 per cent in the previous decade. That is, there has been a 3 per cent decline as between the two periods. В период между 1998/99 и 2009/10 учебным годом коэффициент отсева в начальной школе составил в среднем 2%, в то время как в предыдущий период этот показатель равнялся 5%, что свидетельствует о снижении на 3 процентных пункта.
Tax collection of central governments in developing Asia-Pacific averaged only 14.8% of GDP in 2011, compared to 17.1% of GDP in Latin America and the Caribbean and 16.3% in Sub-Saharan Africa. В развивающихся странах Азиатско-Тихоокеанского региона объем собранных в 2011 году центральными правительствами налогов в среднем составил только 14,8 процента ВВП по сравнению с 17,1 процента ВВП в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна и 16,3 процента в регионе Африки южнее Сахары.
Больше примеров...
Усредняются (примеров 20)
The machine scales based on seven-year and eight-year base periods are then averaged. Затем данные, полученные с помощью использования машинной шкалы за семилетний и восьмилетний базовые периоды, усредняются.
For a given test condition, the three individual results of each side of the vehicle shall be averaged separately: Для заданного условия испытания три отдельных результата, полученных с каждой стороны транспортного средства, усредняются раздельно:
In basing the scale on average statistical base periods of six and three years, two scales are calculated separately for each of the six-year and three-year base periods and are then averaged to form a final scale of assessments. При построении шкалы на основе усредненных ставок за статистические базисные периоды продолжительностью шесть лет и три года две шкалы рассчитываются отдельно для каждого базисного периода - шестилетнего и трехлетнего - и затем усредняются для получения окончательных ставок шкалы взносов.
In this way the values of the color components are averaged and the contrast between them weakens. В результате значения цветовых составляющих соседствующих точек усредняются, что снижает контраст между ними.
The calculated accelerations from three valid runs are arithmetically averaged to give the mean acceleration for the test condition: Для получения среднего значения ускорения для заданного условия испытания рассчитанные значения ускорений после трех приемлемых проездов арифметически усредняются с помощью следующей формулы:
Больше примеров...
Составляла (примеров 110)
Their total hourly wage averaged 1.12 times the SMIC over 1994. Совокупная почасовая зарплата работников, официально получающих МРОТ, составляла в 1994 году в среднем 1,12 МРОТ.
Furthermore, the actual cost of petrol averaged $0.30 per litre. Кроме того, фактическая цена горючего составляла в среднем 0,30 долл. США за литр.
In fact, oil prices in 1996 were the highest since 1990, when the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) crude oil basket price averaged $22.26 per barrel. Фактически, цены на нефть в 1996 году достигли самого высокого уровня с 1990 года, когда средняя цена "корзины" сортов сырой нефти Организации стран-экспортеров нефти (ОПЕК) составляла 22,26 долл. США за баррель.
The amount lost to the Organization can be substantial: in the cases investigated by OIOS, the amount defrauded averaged $26,500 per case, although in one case it was over $69,000. Объем средств, которых лишилась Организация, может быть существенным: в случаях, расследованных УСВН, полученная мошенническим путем сумма составляла в среднем 26500 долл. США на каждый случай, хотя в одном случае она превышала 69000 долл. США.
From 1950 to 1974, Japan averaged a remarkable 10% annual growth rate, and by the 1980's was the world's second largest national economy, accounting for 15% of global output. В период с 1950 по 1974 года средний ежегодный экономический рост в Японии составил впечатляющие 10%. К 1980-м годам национальная экономика Японии занимала второе место по размерам в мире, ее доля в глобальном производстве составляла 15%.
Больше примеров...
Усреднены (примеров 9)
The data would be averaged and used to provide an overall, combined, ranking. Данные были бы усреднены и использованы для представления общей комбинированной ранжировки.
The individual values given to a level were averaged and divided by 100 to obtain the desirability value of that level. Для получения показателя желательности каждого уровня его отдельные значения были усреднены и разделены на 100.
These low exposures require that the images of thousands or even millions of identical frozen molecules be selected, aligned, and averaged to obtain high-resolution maps, using specialized software. Эти низкие экспозиции требуют, чтобы изображения тысяч или даже миллионов одинаковых замороженных молекул были выбраны, выровнены и усреднены для получения карт высокого разрешения с использованием специализированного программного обеспечения.
The resulting three-year and six-year machine scales were then averaged to form a final machine scale. Построенные таким образом машинные шкалы, рассчитанные с использованием трехлетнего и шестилетнего базисных периодов, были затем усреднены для построения окончательной машинной шкалы.
The map contains information on territories with nonsaline soils for averaged patches of the Earth's surface with the area of 10 x 10 km. Карта представляет территорию, на которой почвы не засолены. Данные усреднены для фрагментов земной поверхности площадью 10х10 км.
Больше примеров...
Составляли (примеров 83)
Over the period 2002-2008, the rate of inflation averaged 7.5% annually. За период 2002-2008 годов показатели инфляции ежегодно составляли 7,5%.
Before the crisis, our economic growth had averaged 8 per cent per year, and we had been poised to implement the 10 commitments made at Copenhagen. До начала кризиса темпы нашего экономического роста составляли 8 процентов в год, что давало нам возможность последовательно выполнять 10 обязательств, согласованных в Копенгагене.
Since the growth rate for enrolment in this mode averaged 22.6 per cent between 1990 and 1992, there should be no difficulty in attaining and exceeding the established target of 14.7 per cent. С учетом того, что среднегодовые темпы увеличения числа учащихся дошкольных учебных заведений в 1990-1992 годах составляли 22,6%, достигнуть и превысить контрольный показатель на уровне 14,7% было бы не очень сложно.
NITC claims that port charges at Lavan Island averaged USD 110,000 for VLCCs and USD 140,000 for ULCCs. Компания утверждает, что портовые сборы на о-ве Лаван составляли 110000 долл. США за крупный танкер и 140000 долл. США за сверхкрупный танкер.
While the cost of the average trip, including baggage allowance, had been estimated at $1,700, the actual cost of rotation and repatriation travel averaged $1,045 and $1,400, respectively. В то время как средние расходы на поездку, включая надбавку на оплату багажа, составляли по смете 1700 долл. США, фактические расходы на поездки в связи с ротацией и репатриацией составляли в среднем соответственно 1045 и 1400 долл. США.
Больше примеров...
Составляло (примеров 36)
The Advisory Committee was informed that the number of such individual contractors has averaged 278 in 2005/06. Консультативный комитет был информирован о том, что среднее число таких индивидуальных подрядчиков в 2005/06 году составляло 278.
In 1990, the number of workdays per hectare of SAU averaged 31, but differed markedly according to region and geographical area. В 1990 году среднее количество рабочих дней на гектар ПИСУ составляло 31, но при этом наблюдались довольно значительные различия в зависимости от области и географической зоны.
In the past 12 months, vehicle accidents have averaged 22 per month, all of which require panel beating and repainting. За последние 12 месяцев число таких аварий составляло 22 в месяц, и в результате каждой из них необходимо было выполнять кузовные работы и перекрашивать автотранспортные средства.
In 2012, the number of open cases has averaged 75. В 2012 году число открытых дел в среднем составляло 75.
However, owing to delays in the deployment of civilian pattern vehicles the actual vehicles transferred averaged 782 and the total military vehicles for the period averaged 1,335. Вместе с тем в связи с задержками с доставкой автотранспортных средств гражданского назначения среднее фактическое число переданных автотранспортных средств составило 782 единицы, а общее количество автотранспортных средств военного назначения составляло в среднем на протяжении периода 1335 единиц.
Больше примеров...
Составили (примеров 54)
Global most favoured nation tariffs averaged 9.4 per cent in 2007, a fall from 11.7 percent during the period 2000-2004. В 2007 году тарифы режима наиболее благоприятствуемой нации составили 9,4 процента, снизившись с уровня 11,7 процента в 2000 - 2004 годах.
The annual rate of inflation for 2000 was 2.8 per cent and the inflation rate for 2001 averaged 3.13 per cent. Годовые темпы роста инфляции за 2000 год равнялись 2,8 процента, а темпы роста инфляции за 2001 год составили 3,13 процента11.
Helped by high export prices, large concessional and foreign direct investment flows, and broadly appropriate macroeconomic policies, the economy has averaged growth rates in excess of 4.5 percent during 2010 - 11. Благодаря высоким ценам на экспортные товары, значительному притоку концессионных средств и прямых иностранных инвестиций и надлежащей макроэкономической политике показатели роста экономики в течение 2010 - 2011 годов составили в среднем более 4,5%.
But in 2000 gross domestic savings in the region averaged 12 per cent of GDP, indicating a wide gap - 13 per cent of GDP - between actual savings and the required investment. Однако в 2000 году валовые внутренние сбережения в регионе составили в среднем 12 процентов ВВП, что свидетельствует о большом разрыве - 13 процентов ВВП - между фактическими накоплениями и необходимыми инвестициями.
Private capital is critical to funding gaps in renewable energy innovation and development - between 2001 and 2011, new investments in renewable energy averaged US$135 billion. Частный капитал играет важнейшую роль в обеспечении финансирования необходимых инноваций и развития в сфере возобновляемых источников энергии: в период с 2001 по 2011 год новые инвестиции в энергетику на базе возобновляемых источников энергии составили в среднем 135 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Составила (примеров 39)
They averaged 24 per cent of official observers in three recent peace processes for which data was available. Их доля среди официальных наблюдателей в трех последних мирных процессах, о которых имеются данные, составила в среднем 24 процента.
Female representation in the classes of new recruits averaged 30 per cent Доля женщин среди новых сотрудников составила в среднем 30 процентов
The drop-out rate had averaged 0.3 per cent from 1997 to 1999, with girls accounting for some 45 per cent of the total. Доля покинувших школу детей в среднем составила 0,3 процента за период 1997-1999 годов, причем девочки составляют примерно 45 процентов от общего показателя.
During 2000-2003, the combined entries under all these programmes averaged 201,000 annually; in Japan the equivalent figure was 139,000, and in Australia, 44,000 (see table 4). В 2000 - 2003 годах в среднем по всем этим программам в страну ежегодно въезжало 201000 человек; в Японии эта цифра составила 139000 человек, в Австралии - 44000 человек (см. таблицу 4).
Tax collection by central governments in developing Asia-Pacific countries averaged only 14.8 per cent of GDP in 2011, compared with 17.1 per cent of GDP in Latin America and the Caribbean and 16.3 per cent in sub-Saharan Africa. В 2011 году доля налоговых поступлений центральных органов государственного управления в ВВП в развивающихся странах Азиатско-Тихоокеанского региона составила в среднем лишь 14,8 процента по сравнению с 17,1 процента в Латинской Америке и Карибском бассейне и 16,3 процента в странах Африки к югу от Сахары.
Больше примеров...
Составило (примеров 19)
While the estimated budgetary requirements anticipated the deployment of an average of 470 police officers the actual deployment averaged 472 officers. В сметных бюджетных потребностях планировалось развертывание в среднем 470 сотрудников полиции, но фактическое развертывание составило 472 сотрудника.
This averaged around $650 million per annum between 1999 and 2007, however this amounted to less than 23 percent of GDP. В среднем в период между 1999 и 2007 дефицит составлял около $ 650 млн в год, однако это составило менее 23 % от ВВП.
The number of construction jobs averaged 2,159 in the second quarter compared with 2,269 for the corresponding period in the 2009 fiscal year. Количество рабочих мест в строительной отрасли составило в среднем 2159 мест во втором квартале, по сравнению с 2269 в аналогичный период в 2009 финансовом году.
However, the variation among countries is striking: The lowest-performing 25 per cent experienced less than a 20 per cent improvement in HDI performance, while the top-performing group averaged gains of more than 50 per cent. Тем не менее, разброс между странами поражает: в 25 процентах стран с самыми низкими показателями улучшение показателей ИРЧП составило менее 20 процентов, в то время как группа стран с наиболее высокими показателями в среднем добилась роста более чем на 50 процентов.
and experts ($7,700) and travel ($3,100). Civilian staff costs had been estimated on the basis of 313 authorized personnel, whereas, over the six-month period, actual staff averaged 281. Расходы по гражданскому персоналу были исчислены на основе утвержденного числа сотрудников, составлявшего 313 человек, тогда как фактическое число сотрудников за шестимесячный период составило в среднем 281 человек.
Больше примеров...
Усредненные (примеров 8)
For that computation, observational averaged values for the cloud parameters, together with standard cloud models had been used. В этом расчете использовались усредненные значения наблюдений за параметрами облаков, а также стандартизированные модели облаков.
Vehicle speed versus time and Vehicle averaged emissions, starting from the first averaging window, versus time Скорость транспортного средства по времени и усредненные выбросы транспортного средства, начиная с первого окна усреднения, по времени
The data transferring unit transferred the l-sec averaged data in real time from the overseas stations to SERC in Japan by Internet, telephone or satellite. Устройство передачи данных передает посекундно усредненные данные в режиме реального времени с дистанционных станций в Центр исследования околоземного пространства в Японии по трем каналам: через интернет, по телефонной линии или через спутник.
10.1.10. Averaged and integrated data 10.1.10 Усредненные и суммарные данные
Costs lighthouse color: The total enterprise expenses for each month are averaged from the beginning of the year till the current month and are compared to the budget. Затраты: Усредненные затраты предприятия за каждый месяц и затем сопоставляются с затратами, предусмотренными в бюджете.
Больше примеров...
Усредненный (примеров 3)
It gained a rating of 5.8/10, averaged across 40 stations. Он получил рейтинг 5,8/ 10, усредненный по 40 станциям.
The annual average ground-level O3 mixing ratio averaged across the four regions and the ensemble of participating models is about 37 parts per billion by volume (ppbv) (+- 4 ppbv standard deviation). Среднегодовой коэффициент смешения приземного озона, усредненный по четырем регионам и совокупности участвовавших моделей, составляет 37 частей на миллиард по объему (среднеквадратичная погрешность +-4 части на миллиард по объему).
For the entire period, growth averaged 10.6 per cent, although this average figure is distorted by the single substantive increase in 1982 (see chart 26). В рамках же всего периода рост составлял в среднем 10,6 процента, хотя этот усредненный показатель не дает адекватной картины в силу того, что единственное значительное повышение имело место в 1982 году (см. диаграмму 26).
Больше примеров...
Средний показатель (примеров 20)
In terms of the number of formal training days per staff members, the Office averaged 2.2 days during the biennium. Что касается количества официальных учебных дней в расчете на одного сотрудника, то в течение двухгодичного периода соответствующий средний показатель Отделения составил 2,2 дня.
The murder rate in Portland in 2013 averaged 2.3 murders per 100,000 people per year, which was lower than the national average. Доля убийств в Портленде за период с 2005 по 2009 год составила в среднем 3,9 на 100000 человек в год, что ниже, чем средний показатель по стране.
The treatments performed exceptionally well against international nutrition indicators: out of approximately 150,000 children discharged from therapeutic feeding programme sites in the first six months of the year, 82 per cent recovered, while the death rate averaged 0.4 per cent. Судя по международным показателям в области питания, лечение дало отличные результаты: из примерно 150000 детей, которые в течение первого полугодия были выписаны из пунктов, где проходили лечение в рамках программ терапевтического питания, 82 процента детей выздоровели, а средний показатель смертности составил 0,4 процента.
The budget implementation rate per mission over the past three financial periods has shown improvement, and recently most of the stable missions averaged a 95 per cent budget implementation rate. Улучшение показателей освоения миссиями бюджетных средств наблюдалось на протяжении последних трех финансовых периодов, причем в последнее время в большинстве стабильных средний показатель освоения бюджетных средств составляет 95 процентов.
In 1965, India averaged 854 kilograms of grain per hectare in use, while Sub-Saharan Africa averaged almost the same, 773 kilograms per hectare. В 1965 году среднее количество зерна, получаемого Индией с площади в один гектар, составляло 854 килограмма, в то время как средний показатель расположенных к югу от Сахары стран Африки был близок к индийскому и составлял 773 килограмма зерна на гектар.
Больше примеров...