Английский - русский
Перевод слова Averaged

Перевод averaged с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В среднем (примеров 657)
Moreover, we see no sign of a slowdown: in 2001-02 productivity growth averaged almost 3%. Более того, мы не видим никакого признак спада: в 2001-02 гг. рост производительности в среднем составил почти 3%.
During the same period, growth had averaged 0.6 per cent per annum, and in 1994 a sustainable 3 to 4 per cent growth was expected. За тот же период темпы роста составляли в среднем 0,6 процента в год, а в 1994 году ожидается устойчивый рост в размере 3-4 процентов.
The unspent balance under this heading was mainly attributable to lower actual costs for the rotation of contingents, which averaged $541, compared to the budgeted cost of $710. Неизрасходованный остаток средств по этой статье объяснялся главным образом более низкими фактическими расходами на ротацию контингентов, составлявшими в среднем 541 долл. США на одного военнослужащего по сравнению с предусмотренной в бюджете суммой в размере 710 долл. США.
That season, Long's senior year of 1967-68, she averaged a still-standing national record 68.2 points per game. В выпускном классе в сезоне 1967-68 Лонг установила еще один национальный рекорд, набирая в среднем за матч 68,2 очка.
In the 2008-09 season with Melilla, he averaged 14 points and 6.3 rebounds per game in 37 games for the team and was a candidate for League MVP. В сезоне 2008/2009 играл за клуб «Мелилья», набирая в среднем за игру 14 очков и 6,3 подборов в 37 матчах за сборную и был кандидатом на лиги MVP.
Больше примеров...
Составлял (примеров 117)
From 1988 to 1993 foreign direct investment in Uganda averaged just $9 million a year. С 1988 по 1993 год объем прямых иностранных инвестиций в Уганде составлял в среднем всего 9 млн. долл. США в год.
In the period 1990-93 the annual growth in labour productivity averaged 4,7%. В период 1990-1993 годов ежегодный прирост производительности труда составлял в среднем 4,7%.
It is estimated 3 that the latter gap averaged 9 per cent of GDP during the first half of the 1990s for Africa. По оценкамЗ, этот разрыв в первой половине 90-х годов составлял в среднем в Африке 9 процентов ВВП.
While the budget included the application of a vacancy factor of 10 per cent for international staff and 5 per cent for civilian police, the actual vacancy rate during the period averaged 14 per cent in both categories. В то время как в бюджет закладывались показатели числа вакантных должностей, составлявшие 10 процентов для международных сотрудников и 5 процентов для сотрудников гражданской полиции, фактический показатель числа таких должностей за рассматриваемый период в среднем составлял 14 процентов для обеих категорий.
Annual GDP growth averaged 3.2% over this period; and, unlike in the rich West, both inequality and unemployment have actually fallen, with growth mainly benefiting the middle three quintiles of the income distribution. Ежегодный прирост ВВП составлял в среднем 3.2% за этот период; и, в отличие от богатого Запада, как неравенство, так и безработица снизились, причем рост главным образом приносил пользу средним трем квинтилям общества в распределении доходов.
Больше примеров...
Набирал (примеров 73)
For his college career Smith averaged 18.5 points, 6.1 rebounds and 3.7 assists per contest in 122 games. За время учёбы в колледже Смит в среднем набирал 18.5 очков, 6,1 подборов и 3.7 передач за 122 проведённых матча.
In the first round of the 2006 NBA playoffs against Indiana he averaged 18 points per game along with 7.1 rebounds. В первом раунде плей-офф 2006 года против «Индианы» он в среднем за матч набирал 18 очков и совершал 7,1 подбор.
In the state basketball tournament, he averaged 27.0 points per game before finding out he had been playing with mononucleosis. В баскетбольном турнире штата Аарон набирал в среднем 27 очком до того, как у него обнаружили, что он играл с мононуклеозом.
In the Chinese Basketball Association, he averaged 18.2 points, 6.3 rebounds and 3.4 assists throughout the regular season with tremendous improvements towards the end of the season. В китайской баскетбольной ассоциации набирал в среднем 18,2 очка, совершал 6,3 подбора и отдавал 3,4 результативные передачи в регулярном чемпионате, набрав потрясающую форму к концу сезона.
LeVert averaged 2.3 points in under 11 minutes of play per game. В своем дебютном сезоне он в среднем за игру набирал 2,3 очка за 11 минут игрового времени.
Больше примеров...
Составил (примеров 81)
In terms of the number of formal training days per staff members, the Office averaged 2.2 days during the biennium. Что касается количества официальных учебных дней в расчете на одного сотрудника, то в течение двухгодичного периода соответствующий средний показатель Отделения составил 2,2 дня.
According to UNIDO statistics, these five countries produced more than one fifth of global MVA in 2011, and the group's annual growth rate of MVA has averaged 8.6 per cent over the past decade. По статистическим данным ЮНИДО, на эти пять стран приходилось в 2011 году более одной пятой от общемировой ДСОП, а годовой темп роста ДСОП у этой группы составил в среднем на 8,6 процента больше, чем за истекшее десятилетие.
For the payment sample used in the audit, the time between the date of payment and the date of issuance of the cash receipt voucher averaged 12 calendar days, but was twice as long in the case of multiple payments. В случае выборки, которая использовалась в ходе ревизии, разрыв между датой платежа и датой выдачи кассовой расписки составил в среднем 12 календарных дней, а в случае многократных платежей этот разрыв был в два раза больше.
Broader measures of unemployment, which include discouraged workers, averaged 25.1 per cent in 1998, compared with 30.3 per cent in 1997. Уровень безработицы, установленный на основе более широкого набора показателей, с включением также лиц, прекративших поиски работы, в 1998 году составил в среднем 25,1 процента по сравнению с 30,3 процента в 1997 году.
Economic growth averaged 3% in Ecuador during 1990-1997, but in 1998 the economy expanded at its slowest rate of the decade, growing by just 0.4%. В 1990 - 1997 годах экономический рост в стране составил 3 процента, в то время как в 1998 году были отмечены самые низкие темпы развития экономики Эквадора за последнее десятилетие и уровень прироста ВВП находился на отметке 0,4 процента.
Больше примеров...
Усредняются (примеров 20)
In each of these areas price surveys are made, and these are averaged by weighting by the number of staff members who reside in each area. В каждом из этих районов проводятся обследования цен, а полученные данные усредняются путем взвешивания по числу сотрудников, проживающих в каждом районе.
For a given test condition, the three individual results of each side of the vehicle shall be averaged separately: Для заданного условия испытания три отдельных результата, полученных с каждой стороны транспортного средства, усредняются раздельно:
8.1.1.6.1. In case of repeated measurements (see paragraph 7.1.1.1.) the emission results in g/km and the fuel consumption in litre/100 km obtained by the calculation method described in paragraph 8.1.1. are averaged for each cycle part. 8.1.1.6.1 В случае проведения нескольких повторных измерений (см. пункт 7.1.1.1) результирующие выбросы в г/км и объем расхода топлива в л/100 км, определенные методом расчета, указанным в пункте 8.1.1, усредняются применительно к каждой части цикла.
In the present scale methodology, the national income figures are averaged to yield the base period national income (see para. 25, step 2). При нынешней методологии построения шкалы значения национального дохода усредняются для получения показателя национального дохода за базисный период (см. пункт 25, этап 2).
If repeated tests are made on the same engine the results on reference fuel G20, or A, and those on reference fuel G25, or B, shall first be averaged; the "r" factor shall then be calculated from these averaged results. 3.2.4 Если один и тот же двигатель подвергается повторным испытаниям, то вначале усредняются результаты, полученные по эталонному топливу G20 или А и по эталонному топливу G25 или В; затем на основе этих усредненных результатов рассчитывается коэффициент "r".
Больше примеров...
Составляла (примеров 110)
After the 2002 elections, the gender distribution in municipal assemblies averaged 42 per cent women and 58 per cent men. После выборов 2002 года доля женщин и мужчин в муниципальных советах составляла 42 процента и 58 процентов соответственно.
Class size averaged 38 participants with some courses attracting more than 50 people. Средняя численность участников отдельных курсов составляла 38 человек, а в некоторых курсах участвовало более 50 человек.
Their total hourly wage averaged 1.12 times the SMIC over 1994. Совокупная почасовая зарплата работников, официально получающих МРОТ, составляла в 1994 году в среднем 1,12 МРОТ.
For the Least Developed Countries (LDCs) as a group, over the 1980s, the share of Gross Domestic Investment (GDI) in GDP averaged 15.3 per cent against only 3.8 per cent for GDS. Что касается группы наименее развитых стран (НРС), то в 80-е годы доля валовых внутренних капиталовложений в ВВП в среднем составляла 15,3 процента, в то время как доля ВВС в ВВП составляла лишь 3,8 процента.
Savings under these budget line items ($73,500 and $6,500, respectively) were due to the fact that requirements were estimated at an average of 910 troops, while the actual number on board averaged 901 during the period. Экономия средств по этим бюджетным статьям (73500 и 6500 долл. США, соответственно) объясняется тем, что потребности рассчитывались исходя из средней численности воинских контингентов в 910 человек, тогда как их фактическая численность в отчетный период составляла в среднем 901 человек.
Больше примеров...
Усреднены (примеров 9)
The data would be averaged and used to provide an overall, combined, ranking. Данные были бы усреднены и использованы для представления общей комбинированной ранжировки.
The individual values given to a level were averaged and divided by 100 to obtain the desirability value of that level. Для получения показателя желательности каждого уровня его отдельные значения были усреднены и разделены на 100.
The individual values obtained were averaged and divided by 100 to end up on a 0-1 scale. Полученные отдельные значения были усреднены и разделены на 100, и в результате была составлена шкала 0-1.
The individual values given to a dimension by all subjects were first averaged, and then transformed so that the sum of weights was equal to 1. Отдельные значения каждого фактора, указанные всеми опрошенными лицами, сначала были усреднены и затем преобразованы таким образом, чтобы сумма весов равнялась 1.
However, individual cognitive biases are distinct from social biases; the former can be averaged out by the market, while the other can create positive feedback loops that drive the market further and further from a "fair price" equilibrium. Однако, индивидуальные когнитивные искажения отличны от общественных искажений; первые могут быть усреднены самим рынком, тогда как последние способны создавать положительные обратные связи, продвигающие рынок все дальше от справедливой цены равновесия.
Больше примеров...
Составляли (примеров 83)
Since the growth rate for enrolment in this mode averaged 22.6 per cent between 1990 and 1992, there should be no difficulty in attaining and exceeding the established target of 14.7 per cent. С учетом того, что среднегодовые темпы увеличения числа учащихся дошкольных учебных заведений в 1990-1992 годах составляли 22,6%, достигнуть и превысить контрольный показатель на уровне 14,7% было бы не очень сложно.
In addition, during the period from 9 December 1994 to 8 February 1995, the monthly requirements averaged $7,200 per month as compared to the projected requirements of $9,200 per month. Кроме того, в период с 9 декабря 1994 года по 8 февраля 1995 года среднемесячные потребности составляли 7200 долл. США в месяц по сравнению с запланированными потребностями в размере 9200 долл. США в месяц.
The country's inflation rate averaged around 2.9 percent between 2001 and 2004. В период с 2001 по 2004 год средние темпы инфляции в стране составляли около 2,9%.
The actual cost of travel averaged $3,740 compared to the budgeted cost of $3,050. Фактические расходы на поездки составляли в среднем 3740 долл. США, по сравнению с предусмотренными в бюджете расходами в размере 3050 долл. США.
In the financial year 2001/02, CSSA payments averaged HK$ 3,778 a month for single persons and HK$ 10,015 for families of four: respectively 36.4 per cent and 96.6 per cent of the median wage. В 2001/02 финансовом году выплаты по линии СВСО составляли в среднем 3778 гонконгских долларов в месяц для одиноких людей и 10015 гонконгских долларов - для семей, состоящих из четырех человек: т.е. 36,4% и 96,6% от средней заработной платы соответственно.
Больше примеров...
Составляло (примеров 36)
In the GCC countries, growth in manufacturing income averaged around 2 per cent in 1994, compared with 2.5 per cent in 1993. В странах ССЗ увеличение объема поступлений от производственной деятельности предприятий обрабатывающего сектора в 1994 году в среднем составляло примерно 2 процента, тогда как в 1993 году - 2,5 процента.
In addition, the number of traffic accidents involving UNFICYP personnel averaged six accidents per month, which was identical to the number in the 2007/08 period. Кроме того, количество дорожно-транспортных происшествий с участием персонала ВСООНК в среднем составляло шесть дорожно-транспортных происшествий в месяц, что соответствует показателю дорожно-транспортных происшествий в период 2007/08 года.
During the period from 2004 to 2006, the percentage increase in the number of registered vendors from industrialized countries averaged 5 per cent whereas for developing countries and countries with economies in transition the increase was 8.33 per cent. В период с 2004 по 2006 год число зарегистрированных поставщиков из промышленно развитых стран в среднем увеличилось на 5 процентов в год, в то время как по развитым странам и странам с переходной экономикой это увеличение составляло 8,33 процента.
Hollywood's A product was getting longer-the top ten box-office releases of 1940 had averaged 112.5 minutes; the average length of 1955's top ten was 123.4. Голливудские фильмы категории А стали получать всё более долгий хронометраж - среднее время 10 самых популярных фильмов в 1940 году составляло 112.5 минут, в 1955 году данное время увеличилось до средних 123.4 минут.
The total number of countries reached each month by the Cyberschoolbus site in 2003 averaged 140, while the total number of pages viewed per month ranged from roughly 500,000 to a little more than 1 million. В 2003 году ежемесячно сайт «Школьный киберавтобус» в среднем охватывал в общей сложности 140 стран, а общее число посещений его страниц в месяц составляло приблизительно от 500000 до чуть более миллиона.
Больше примеров...
Составили (примеров 54)
Inflation for the first half of 2006 averaged - 0.5 per cent owing to the decline in housing costs. Средние показатели уровня инфляции за первую половину 2006 года составили 0,5 процента в связи со снижением жилищных расходов.
In 2007, real GDP growth across the ESCWA region averaged 5.4 per cent. В 2007 году темпы роста реального ВВП по региону ЭСКЗА составили в среднем 5,4 процента.
This is a lot in relative terms, since the average growth rate for TFP in Canada averaged 0,5-0,6% over the years 1963-96. Данное занижение является относительно большим, если учесть, что средние темпы роста СПФП в Канаде составили за период 1963-1996 годов примерно 0,5-0,6%.
Outcome reports of the universal periodic review working group for the States under review were not expected to exceed 10 pages each, whereas the actual outcome reports averaged 27 pages in length. Объемы докладов рабочей группы по итогам универсального периодического обзора, которые по каждому рассматриваемому государству не должны были, как предполагалось, превышать десяти страниц, в действительности составили в среднем 27 страниц.
Private capital is critical to funding gaps in renewable energy innovation and development - between 2001 and 2011, new investments in renewable energy averaged US$135 billion. Частный капитал играет важнейшую роль в обеспечении финансирования необходимых инноваций и развития в сфере возобновляемых источников энергии: в период с 2001 по 2011 год новые инвестиции в энергетику на базе возобновляемых источников энергии составили в среднем 135 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Составила (примеров 39)
Actual travel costs averaged $1,071 per trip, compared with $1,150 applied in the budget. Фактическая сумма путевых расходов составила 1071 долл. США на поездку против 1150 долл. США на поездку, предусмотренных в бюджете.
The murder rate in Portland in 2013 averaged 2.3 murders per 100,000 people per year, which was lower than the national average. Доля убийств в Портленде за период с 2005 по 2009 год составила в среднем 3,9 на 100000 человек в год, что ниже, чем средний показатель по стране.
Throughout the 2002-2007 period, the volume of private grants as a share of overall ODA from OECD Development Assistance Committee countries has averaged an estimated 15 per cent, experiencing faster growth than overall ODA. В период 2002-2007 годов объем частных грантов в качестве доли общего объема ОПР, поступившей от стран Комитета содействия развитию ОЭСР, в среднем составила, по оценкам, 15 процентов, превысив тем самым темпы роста общей ОПР.
Inspections showed that, in 2012, school attendance averaged 98.4 per cent in the first week of September, 98.1 per cent in the second and 98 per cent in the third and fourth. Мониторинг показал, что в первой неделе сентября 2012 года посещаемость школе составила в среднем - 98,4%, во второй - 98,1%, в третьей и в четвертой - 98%.
Rotations averaged 6,912 a month; no repatriation conducted Ежемесячная средняя численность замен составила 6912 военнослужащих; репатриация не проводилась
Больше примеров...
Составило (примеров 19)
The International Monetary Fund (IMF) iron ore price index averaged 597 points with an all-time high of 666 points registered in February 2011. Среднее значение рассчитываемого Международным валютным фондом индекса цен на железную руду составило 597 пунктов, причем в феврале 2011 года был зарегистрирован абсолютный рекорд в 666 пунктов.
In Cuba, rainfall averaged only 50 to 70 per cent of the norm during the wet season but was far above the average during the dry season, falling in intense downpours over short spells. На Кубе количество дождевых осадков в течение сезона дождей составило всего 50-70 процентов от нормы, однако в течение засушливого сезона было намного выше среднего показателя, что вызывало ураганные ливневые дожди.
Savings for mission subsistence allowance amounting to $1,131,500 resulted from the deployment of fewer observers, whose strength averaged 600 during the six-month period. Экономия по статье суточных для членов миссии в размере 1131500 долл. США была обусловлена размещением меньшего числа наблюдателей, общее число которых за шестимесячный период составило 600 человек.
The Food Price index averaged 268 points from January to September 2011, up 48 points from the same period in 2010. Среднее значение этого индекса за период с января по сентябрь 2011 года составило 268 пунктов, что на 48 пунктов выше его значения за тот же период 2010 года.
However, the variation among countries is striking: The lowest-performing 25 per cent experienced less than a 20 per cent improvement in HDI performance, while the top-performing group averaged gains of more than 50 per cent. Тем не менее, разброс между странами поражает: в 25 процентах стран с самыми низкими показателями улучшение показателей ИРЧП составило менее 20 процентов, в то время как группа стран с наиболее высокими показателями в среднем добилась роста более чем на 50 процентов.
Больше примеров...
Усредненные (примеров 8)
For that computation, observational averaged values for the cloud parameters, together with standard cloud models had been used. В этом расчете использовались усредненные значения наблюдений за параметрами облаков, а также стандартизированные модели облаков.
At present the municipal authorities provide regional statistical bodies with averaged data, by type of dwelling. На данном этапе исполнительные органы городской власти предоставляют региональным органам статистики усредненные данные по типам жилья.
Armenia was the only country that had reported data on the concrete depth of sampling; other countries had reported averaged data, either by verticals or for the entire lake. Армения являлась единственной страной, которая сообщила данные о конкретной глубине отбора проб; другие страны сообщили усредненные данные либо по вертикалям, либо по всему озеру.
The data transferring unit transferred the l-sec averaged data in real time from the overseas stations to SERC in Japan by Internet, telephone or satellite. Устройство передачи данных передает посекундно усредненные данные в режиме реального времени с дистанционных станций в Центр исследования околоземного пространства в Японии по трем каналам: через интернет, по телефонной линии или через спутник.
10.1.10. Averaged and integrated data 10.1.10 Усредненные и суммарные данные
Больше примеров...
Усредненный (примеров 3)
It gained a rating of 5.8/10, averaged across 40 stations. Он получил рейтинг 5,8/ 10, усредненный по 40 станциям.
The annual average ground-level O3 mixing ratio averaged across the four regions and the ensemble of participating models is about 37 parts per billion by volume (ppbv) (+- 4 ppbv standard deviation). Среднегодовой коэффициент смешения приземного озона, усредненный по четырем регионам и совокупности участвовавших моделей, составляет 37 частей на миллиард по объему (среднеквадратичная погрешность +-4 части на миллиард по объему).
For the entire period, growth averaged 10.6 per cent, although this average figure is distorted by the single substantive increase in 1982 (see chart 26). В рамках же всего периода рост составлял в среднем 10,6 процента, хотя этот усредненный показатель не дает адекватной картины в силу того, что единственное значительное повышение имело место в 1982 году (см. диаграмму 26).
Больше примеров...
Средний показатель (примеров 20)
The carrying out of those national blueprints has yielded strong economic growth that has averaged more than 11 per cent over the past three years. Выполнение этих национальных задач привело к бурному экономическому росту, средний показатель которого составляет за последние три года свыше 11 процентов.
In urban areas, where live expectancy averaged 76.50 years, women had a life expectancy of 79.12 years, while for men it was 74.01 years. В городах этот средний показатель равен 76,50 года, при этом ожидаемая продолжительность жизни при рождении для женщин составляет 79,12 года, а для мужчин - 74,01 года.
Unemployment averaged 9 per cent for 2011 resulting in stagnant job growth. Средний показатель безработицы в 2011 году составлял 9 процентов, и увеличения числа рабочих мест не наблюдалось.
In terms of the number of formal training days per staff members, the Office averaged 2.2 days during the biennium. Что касается количества официальных учебных дней в расчете на одного сотрудника, то в течение двухгодичного периода соответствующий средний показатель Отделения составил 2,2 дня.
The series averaged 2.11 million viewers with live +7 day DVR viewing. Средний показатель сериала составил 2,11 миллиона зрителей с учётом семидневных повторов записей через DVR.
Больше примеров...