Английский - русский
Перевод слова August

Перевод august с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Август (примеров 2342)
From August 1933 to August 1934, Anami served as regimental commander of the 2nd Guard Regiment of the Imperial Guards. С августа 1933 года по август 1934 года Анами служил полковым командиром 2-го гвардейского полка Императорской гвардии.
Furthermore, as of August 2001, the Security Council has held several private meetings with troop-contributing countries. Более того, по состоянию на август 2001 года Совет Безопасности провел несколько закрытых заседаний со странами, предоставляющими войска.
It's true that all good things must come to an end, And August is no exception. Правда, все хорошее когда-то кончается, и август не исключение.
Everyone is well aware that the transition has entered its final phase and that the current priority is to successfully hold the elections, which will culminate in August with the presidential election. Всем хорошо известно о том, что переходный период вступил в заключительную фазу и что сегодня приоритетной задачей является успешное проведение выборов, кульминацией которых станут намеченные на август президентские выборы.
As indicated in table 1, during the period between November 2006 and August 2007, the highest number of reports of recruitment received by UNICEF occurred in December 2006, with 62 reports received of children being recruited, including the re-recruitment of five children. Как указано в таблице 1, в период с ноября 2006 года по август 2007 года наибольшее число полученных ЮНИСЕФ сообщений о вербовке детей приходилось на декабрь 2006 года - 62 сообщения, включая повторную вербовку пяти детей.
Больше примеров...
Августовский (примеров 17)
What he couldn't know, what no one could possibly imagine at the time were the countless ways the world would be forever changed by this meeting on an August day in 1684. Чего он не знал, о чем никто не мог подозревать в то время, это насколько сильно преобразится мир вследствие этой встречи в августовский день 1684 года.
The appointment of a Personal Representative by the Spanish chairmanship was the right and proper reaction to the August incident in Georgia and is, in our opinion, worth following in other situations of that kind as well. Назначение председательствующей в ОБСЕ Испанией Личного представителя стало верной и адекватной реакцией на августовский инцидент в Грузии, и, по нашему мнению, это пример, которому стоит следовать и в других ситуациях такого рода.
August Monday, right? Августовский понедельник, верно?
On 10-11 August 1943 the group conducted one their larger operations, spanning 9 locations across Aarhus, which may have contributed to the August Crisis. С 10 по 11 августа 1943 группа провела одну из своих крупнейших операций, заблокировав 9 районов Орхуса, что вылилось в итоге в Августовский кризис и роспуск датского правительства.
There is also an annual coracle regatta held in Ironbridge on the August Bank Holiday Monday every year. Ежегодно организуется регата, так и именуемая - Annual Coracle Regatta, которая проводится в Айронбридже на августовский Банковский праздник (Bank Holiday).
Больше примеров...
Август месяц (примеров 11)
Under your leadership, we have addressed all issues regarding Security Council action or review in August. Под Вашим руководством мы рассмотрели все вопросы, связанные с текущей деятельностью Совета Безопасности и итоговым обзором работы за август месяц.
In 2013 (until August 2013) 28 people crossed the border. В 2013 году (по август месяц 2013 года) границу пересекло 28 человек.
A sample of 100 documents slotted for the month of August 2004 was tested to determine compliance with the four-week and six-week rules. Для определения того, насколько соблюдались правила четырех и шести недель, был проведен анализ выборки из 100 документов, включенных в график документооборота на август месяц 2004 года.
We commend you, Sir, for including in the programme of work for the month of August a number of issues that have required the continued attention of the Council. Г-н Председатель, мы воздаем Вам должное за включение в программу работы на август месяц ряда вопросов, которые требуют постоянного внимания Совета.
Since the most intensive component of their training, the two-week introductory course, will take place during the month of August, when interpretation demand is very low, training is being provided by an English senior interpreter within available capacity. Поскольку наиболее напряженный компонент их подготовки - двухнедельный вводный курс - приходится на август месяц, когда потребность в устном переводе особенно низка, их подготовку осуществляет штатный старший переводчик с английским языком.
Больше примеров...
August (примеров 57)
August Sang (27 July 1914 in Pärnu - 14 October 1969 in Tallinn) was an Estonian poet and literary translator. August Sang; 27 июля 1914, Пярну - 14 октября 1969, Таллин) - эстонский поэт и литературный переводчик.
Then-Prime Minister A. N. R. Robinson, quoted in A dignified figure of T&T politics, Trinidad Guardian, 26 August 2006. Цитата премьер-министра А. Н. Р. Робинсона в А dignified figure of T&T politics (недоступная ссылка), Trinidad Guardian, 26 August 2006.
The back has the cypher of the founder of the order EAR (Ernst August Rex). На спине есть шифр основателя ордена EAR (Ernst August Rex).
For Some Girls: "Top Albums/CDs - Volume 29, No. 19, August 051978". Some Girls Top Albums/CDs - Volume 29, No. 19, August 051978 (англ.) (недоступная ссылка).
The following Genera were named by Prof. Chatterjee: Chatterjee, Sankar (August 1997). Используется устаревший параметр |month= (справка) Chatterjee, Sankar (August 1997).
Больше примеров...
Июле-августе (примеров 71)
The Uzbek authorities have no information regarding the five persons alleged to have disappeared in July and August 2006 in southern Kyrgyzstan. По якобы исчезнувшим пяти лицам в июле-августе 2006 года на юге Кыргызстана, узбекская сторона не располагает какими-либо данными.
It was resubmitted in July and August 1975, this time to the Supreme Court, but was again rejected. В июле-августе 1975 года аналогичная просьба была подана вновь, на этот раз в Верховный суд, который ее также отклонил.
Robyn made the All Hearts Tour in July and August 2010 with American singer Kelis to promote the Body Talk albums, and a four-date UK tour at the end of October. Робин отправилась в турне All Hearts Tour в июле-августе 2010 года с американской певицей Келис в поддержку альбомов трилогии Body Talk, и в конце октября провела серию из четырёх концертов в Великобритании.
In that connection, he enquired whether any extrajudicial executions had taken place in the raid of Gulu Prison on 16 September 2002, and about the shoot-on-sight policy declared under Operation Wembley in July and August 2002. В этой связи он спрашивает, имели ли место случаи внесудебной казни во время рейда на тюрьму Гулу 16 сентября 2002 года и в чем заключается политика применения огнестрельного оружия без предупреждения, которая была объявлена во время проведения операции Уэмбли в июле-августе 2002 года.
Three courses were planned for 2002, with the first conducted in Geneva-Turin in July - August for 39 participants with a focus on Trade and Development. На 2002 года запланировано три учебных курса, первый из которых был проведен в Женеве-Турине в июле-августе с участием 39 слушателей.
Больше примеров...
Сентября (примеров 1779)
The premium rate is 15.35% (from September 2008 to August 2009). Ставка страхового взноса составляет 15,35% (с сентября 2008 года по август 2009 года).
This issue was also considered at the special session of the Council of the Inter-Parliamentary Union held at the United Nations headquarters last year from 30 August to 1 September. Этот вопрос также рассматривался на специальной сессии Совета Межпарламентского союза, проходившей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций с 30 августа по 1 сентября.
In the present case, it notes that the author submitted his communication on 23 September 1999, relating to events occurring between July 1996 and August 1998. В данном случае он отмечает, что автор представил свое сообщение 23 сентября 1999 года, ссылаясь на события, имевшие место в период с июля 1996 года по август 1998 года.
German Democratic 3 September 1982 30 August 1982 Second ческая Республика З сентября 1982 года 30 августа 1982 года Вторая
August 172005 Expiry term increase of medicines Glicosteril F 5 and Glicosteril F 10 up to two years was approved by the order issued by the Ministry of Health of Ukraine Nº 412. 19 сентября 2006 года Государственным фармакологическим центром МЗ Украины зарегистрированы лекарственные средства производства компании "Инфузия": ГЕК-Инфузия, раствор для инфузий 6%, ГЕК-Инфузия, раствор для инфузий 10%, Рингера раствор.
Больше примеров...
Июля (примеров 1678)
A second meeting on measuring assets was held in Bangkok from 30 July to 2 August 2013, in collaboration with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. Второе совещание по вопросам количественной оценки владения имуществом было проведено в Бангкоке с 30 июля по 2 августа 2013 года в сотрудничестве с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана.
Ambassador Larraín informed members of the Committee that the Mechanism would be visiting Angola, Malawi and South Africa from 29 July to 8 August to establish contact with concerned parties, as part of the follow-up to the findings of the Panel of Experts. Посол Ларраин информировал членов Комитета о том, что в период с 29 июля по 8 августа члены Механизма посетят Анголу, Малави и Южную Африку для установления контактов с соответствующими сторонами в качестве одной из последующих мер по осуществлению выводов Группы экспертов.
9.2 According to counsel, this is consistent with what the complainant has always claimed - his first arrest took place on 15 July 2000, and his last arrest was at the end of August 2000. 9.2 По словам адвоката, это соответствует утверждениям заявителя - его первый арест произошел 15 июля 2000 года, а последний - в конце августа 2000 года.
As part of the follow-up to the symposium for religious leaders and medical personnel held in Banjul, the Gambia, from 20 to 24 July 1998, another symposium for religious and traditional leaders was held in Arusha, Tanzania, from 20 to 22 August 2000. В рамках реализации решений, принятых на симпозиуме религиозных лидеров и медицинских работников, который состоялся в Банжуле 20-24 июля 1998 года, в Аруше 20-22 августа 2000 года был проведен новый симпозиум для религиозных и традиционных лидеров.
The construction crews working from Bennett along a difficult lakeshore reached Carcross the next year, and the last spike was driven on July 29, 1900, with service starting on August 1, 1900. Строительные бригады, работавшие на сложном участке побережья озера Беннета, достигли Кэркросса в следующем году, а последний костыль был забит в полотно дороги 29 июля 1900 года, движение поездов началось 1 августа 1900 года.
Больше примеров...
Октября (примеров 642)
Development of the software began on August 2, 2004, and the first alpha version was released on October 13, 2006. Разработка программы началась 2 августа 2004 года, первая альфа-версия вышла 13 октября 2006 года.
As of 18 August, UNIFIL had some 2,000 personnel in Southern Lebanon; by 13 October, this had increased to over 5,000 the figure required for the IDF to withdraw fully from Lebanon. По состоянию на 18 августа ВСООНЛ разместили в южном Ливане около 2000 человек; к 13 октября их численность превысила 5000 человек - уровень, требовавшийся для полного вывода ИСО с территории Ливана.
During the reporting period, political developments were dominated by activities of political parties in preparation for the upcoming constitutional referendum and the presidential and legislative elections, scheduled to take place on 23 August and 11 October, respectively. В течение отчетного периода в политической жизни доминировала деятельность политических партий по подготовке к предстоящему конституционному референдуму и к президентским выборам и выборам в законодательные органы, намеченным, соответственно, на 23 августа и 11 октября.
August 18-21, 1999 - Delegation from "Azerbaijan Airlines", represented by Deputy Director-General Mr. Ch. Aliyev, Mr. S.Bagirov and Mr. F.Kuliyev visited China. В рамках Соглашения о культурном сотрудничестве, подписанного во время визита Президента Азербайджанской Республики Гейдара Алиева в Китай, 4-10 октября 1997 года в Баку и других городах состоялись ответные концерты ансамбля песни и танца провинции Гуйчжоу Китайской Республики.
2 roundtables to prepare for WSIS Participation on 26 August 2003 & 30 October, 2003; два «круглых стола» по подготовке к участию во Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО), состоявшиеся 26 августа 2003 года и 30 октября 2003 года;
Больше примеров...
Апреля (примеров 522)
Artur Alliksaar (15 April 1923 in Tartu - 12 August 1966 in Tartu) was an Estonian poet. Artur Alliksaar, 15 апреля 1923, Тарту - 12 августа 1966, там же) - эстонский поэт.
The multiparty consultative conference, under the chairmanship of the Minister of Justice of Mozambique, which was suspended on 27 April 1993, resumed its work on 2 August 1993 to discuss the text of the draft electoral law prepared by the Government. Многопартийное консультативное совещание под председательством министра юстиции Мозамбика, хотя оно и было прервано 27 апреля 1993 года, 2 августа 1993 года возобновило свою работу по обсуждению текста проекта закона о выборах, подготовленного правительством.
She was reportedly detained from 25 August 1990 and tried on 9 and 10 April 1991 for holding illegal meetings, distributing seditious propaganda, aimed in particular against the measures taken by the authorities during the events in Tiananmen Square, and for having corresponded with foreigners. С 25 августа 1990 года Чан Рхэ-юй находилась под стражей, а 9-10 апреля 1991 года она была осуждена за проведение нелегальных собраний, распространение крамольных идей, в частности за критику действий правительства во время событий на площади Тяньаньмэнь, а также за переписку с иностранцами.
Such operations were conducted in the centre of Al Ladhiqiyah around Sheikh Daher Square in early April, and also in the Ramel suburb of Al Ladhiqiyah on 13 and 14 August. Такие акции имели действие в начале апреля в районе центральной площади Шейх-Дахер в Латакии, а также 13 и 14 августа в предместье Латакии Рамеле.
Zundelevich participated in the assassination attempt of Sergey Kravchinsky on Nikolay Mezentsov on 4 August 1878 and the preparation of Alexander Soloviev's attempt on the life of Alexander II on 2 April 1879. Участвовал в покушении С. М. Кравчинского на Н. В. Мезенцова 4 августа 1878 года и подготовке покушения А. К. Соловьёва на Александра II 2 апреля 1879 года.
Больше примеров...
Аугуста (примеров 17)
He has to be told that we've found August. Ему нужно сказать, что мы нашли Аугуста.
I took August to get you to meet me. Я забрал Аугуста, чтобы заставить тебя встретиться со мной.
He'll try to kill August anyway. Он всё равно попытается убить Аугуста.
First, August Linus Isak died. Первым не стало Аугуста Линуса Исака.
The plot of the novel "Toomas Nipernaadi", written by August Gailit (1891-1960), is not factually related to the birthplace of the author but the main character has the local prototype from Valga County. Действие в романе Аугуста Гайлита (1891-1960) - основателя и ведущей фигуры Сиуру, по фактам не связано с местом рождения автора, но у главного героя был родом из Валгамаа местный прототип.
Больше примеров...
Аугуст (примеров 13)
August Gottschalk, 92, German footballer. Готтшальк, Аугуст (92) - немецкий футболист.
He held this position until July 1921, when August Sild followed his position. Эту должность он занимал до июля 1921 года, когда его пост перенял Аугуст Силд.
Can you tell me that August is alive? Ты можешь мне сказать, что Аугуст жив?
Other prominent prose writers were August Mälk (1900-1987), Karl Ristikivi (1912-1977). Другими видными прозаиками были Аугуст Мялк (1900-1987) и Карл Ристикиви (1912-1977).
In 1980s Germany at the height of the Cold War, 19-year-old Karl Koch (August Diehl) finds the world around him threatening and chaotic. Германия 1980-х годов находилась на вершине холодной войны, 19-летний Карл Кох (Аугуст Диль) видит окружающий его мир, которым правят иллюминаты, как некую угрозу и хаос.
Больше примеров...
Огюст (примеров 12)
August, I know what it seems... Огюст, я знаю, что это выглядит так...
August de Schryver, the Minister of the Colonies, launched a high-profile Round Table Conference in Brussels in January 1960, with the leaders of all the major Congolese parties in attendance. Огюст де Шрайвер, министр колоний, организовал «Конголезский круглый стол» в Брюсселе в январе 1960 года с руководителями всех основных конголезских партий.
August Stein und Julius Schäfer from Düsseldorf founded the coalmine "Auguste Victoria" in 1898 based in Düsseldorf and coal production was planned on the claims "Hansi 1" and "Hansi 2". Август Штайн и Юлиус Шефер из Дюссельдорфа основали шахту «Огюст Виктория» в 1898 году в Дюссельдорфе, а добыча угля была запланирована по претензиям «Ханси 1» и «Ханси 2».
On 28 August, French General Luc Siméon Auguste Dagobert defeated Manuel la Peña, at Puigcerdà in the central Pyrenees. 28 августа французский генерал Люк Симон Огюст Дагобер разгромил испанского генерала Мануэля Лапену в Пучсерде в центральных Пиренеях.
In another case, that of Annette Auguste, known as So Ann, held without specific charges since 10 May 2004, an application for release of 10 August 2005 had not been responded to at the time of the most recent visit by the independent expert. Можно также сослаться и на случай Аннетт Огюст, по прозвищу Со Анн, содержащейся под стражей без предъявления ей официального обвинения с 10 мая 2004 года.
Больше примеров...
Огаст (примеров 6)
And we've got D. August. И остался Ди Огаст.
August is spinning out, man. Огаст на стену лезет.
It was August Marks. Это сделал Огаст Маркс.
By mid-1899, the building was owned by the investment banker and subway sponsor August Belmont, Jr. under the name Park Row Realty Company. С середины 1899 года зданием через Park Row Realty Company владел инвестиционный банкир, финансировавший строительство метро, Огаст Белмонт (младший).
In 1999, screenwriters Jim Uhls, August Olsen, and co-producers Conor Strait and Aaron Curry joined director David Fincher. В 1999 году сценаристы Джим Улс, Огаст Олсен и сопродюсеры Конор Стрэйт и Аарон Керри присоединились к режиссёру Дэвиду Финчеру, чтобы снять одноимённый фильм.
Больше примеров...