Английский - русский
Перевод слова August

Перевод august с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Август (примеров 2342)
Between January and August 1999,100 vacant posts had been filled. В период с января по август 1999 года было заполнено 100 вакантных должностей.
Consultative meetings were held in New Providence, Grand Bahama, Abaco and Eleuthera between August and October 2011. Консультативные совещания были проведены на островах Нью-Провиденс, Большой Багама, Абако и Элеутера в период август - октябрь 2011 года.
From January 1993 to August 1994 he attended the University of Tennessee Space Institute. С января 1993 года по август 1994 год проходил обучение в Космическом институте при Университете Теннесси.
The bond markets rallied during the April to August period and continued to offer good returns in the United States and Europe as short-term interest rates continued to decline. На рынках облигаций в период с апреля по август наблюдался резкий подъем, и облигации приносили хорошие прибыли в Соединенных Штатах и в Европе, поскольку ставка процента по краткосрочным займам продолжала снижаться.
At least you don't have to worry about sun damage, and we don't have to spend the month of August with Eleanor and Cyrus on that cruise like they suggested. По крайней мере тебе не нужно будет волноваться о вреде солнца, и нам не нужно будет проводить весь август с Элеонорой и Сайрусом в этом круизе как они предполагали.
Больше примеров...
Августовский (примеров 17)
The August crisis in the southern Caucuses demonstrated yet again the shortcomings in the effectiveness of existing mechanisms to ensure security in the Euro-Atlantic area. Августовский кризис в Закавказье лишний раз продемонстрировал недостаточную эффективность существующих механизмов обеспечения безопасности на евроатлантическом пространстве.
Well, then, shall we dance the August dance? Ну тогда нам стоит исполнить августовский танец?
A newsletter is circulated twice a year concerning emergency arrangements; the August 1999 edition specifically addressed the contingency plans in place and the expectations of States Parties to the Conventions. Дважды в год распространяется информационный бюллетень, посвященный действиям в аварийной ситуации; августовский выпуск 1999 года непосредственно посвящен введенным планам на случай чрезвычайных обстоятельств и ожиданиям государств-участников этих конвенций.
The appointment of a Personal Representative by the Spanish chairmanship was the right and proper reaction to the August incident in Georgia and is, in our opinion, worth following in other situations of that kind as well. Назначение председательствующей в ОБСЕ Испанией Личного представителя стало верной и адекватной реакцией на августовский инцидент в Грузии, и, по нашему мнению, это пример, которому стоит следовать и в других ситуациях такого рода.
It was planned, that August holiday will be sated(saturated), with a hike(trekking tour), the sea, and a trip still where-íèáóòü... As a result, all should be changed plans at the last minute. Планировалось, что августовский отпуск будет насыщенным, с походом, морем, и поездкой еще куда-нибуть... В итоге, все планы пришлось поменять в последний момент.
Больше примеров...
Август месяц (примеров 11)
In 2013 (until August 2013) 28 people crossed the border. В 2013 году (по август месяц 2013 года) границу пересекло 28 человек.
For the above stated reasons, the Panel recommends no compensation for salary for the month of August and overtime payments. По указанным выше причинам Группа не рекомендует компенсацию оклада за август месяц и сверхурочных.
We commend you, Sir, for including in the programme of work for the month of August a number of issues that have required the continued attention of the Council. Г-н Председатель, мы воздаем Вам должное за включение в программу работы на август месяц ряда вопросов, которые требуют постоянного внимания Совета.
Since the most intensive component of their training, the two-week introductory course, will take place during the month of August, when interpretation demand is very low, training is being provided by an English senior interpreter within available capacity. Поскольку наиболее напряженный компонент их подготовки - двухнедельный вводный курс - приходится на август месяц, когда потребность в устном переводе особенно низка, их подготовку осуществляет штатный старший переводчик с английским языком.
The Security Council held the wrap-up discussion for the month of August at a public meeting. Совет Безопасности провел открытое заседание с целью подведения итогов работы за август месяц.
Больше примеров...
August (примеров 57)
Expanded version of the lectures presented at the second Modave summer school in mathematical physics (Belgium, August 2006). Расширенная версия лекций представлена на второй летней школе в Модаве по математической физике (Belgium, August 2006).
"August 22, 2007 (Iowa Cubs vs New Orleans Zephyrs)". Проверено 23 апреля 2012. (недоступная ссылка) August 22, 2007 (Iowa Cubs vs New Orleans Zephyrs) (неопр.).
List of World War II conferences "The United States and the Founding of the United Nations, August 1941 - October 1945". Межсоюзнические конференции Второй мировой войны The United States and the Founding of the United Nations, August 1941 - October 1945 (неопр.).
Daitoshokan no Hitsujikai is the ninth title developed by the visual novel developer August, after their previous titles such as Fortune Arterial and Aiyoku no Eustia. 白崎 さより) Сэйю: Таити Ё Daitoshokan no Hitsujikai является девятой визуальной игрой-романом, разработанной компанией August после их предыдущих проектов, таких как Fortune Arterial и Aiyoku no Eustia.
The neogothic-style building, built by August Font de Carreres at the end of the 19th century, was acquired in 1983. Здание в неоготическом стиле, построенное архитектором по имени Август Фонт де Карререс (August Font de Carreres) в конце XIX века, было приобретено в 1983 году.
Больше примеров...
Июле-августе (примеров 71)
On the other hand, the prices of many important base metals and ores continued their downward trend in July and August 2012. С другой стороны, цены на многие важные промышленные металлы и руды в июле-августе 2012 года продолжали опускаться.
During Bellomont's brief visit to New Hampshire in July and August 1699, Allen attempted to buy him to his side. Во время короткого визита Белломонта в Нью-Хэмпшир в июле-августе 1699 года Аллен попытался купить его поддержку.
The Government's responsibility in this matter is obvious: in the first place, the conflict reached its peak in July and August, the Alliance having already consolidated its power; secondly, AFDL, with the support of APR, participated directly. Ответственность правительства в данном случае очевидна: во-первых, конфликт достиг своего апогея в июле-августе, когда альянс уже укрепил свою власть, во-вторых, АФДЛ при поддержке РПА принимал здесь самое непосредственное участие.
An evaluation of this joint United Nations programme was conducted in July and August 2007, to identify early programme effects, unmet short-term humanitarian needs and key opportunities and challenges. С тем чтобы определить эффективность программы на начальном этапе ее осуществления, а также выявить оставшиеся неудовлетворенными краткосрочные гуманитарные потребности и основные перспективы и проблемы, в июле-августе 2007 года была проведена оценка этой совместной программы Организации Объединенных Наций.
A monitoring group was established early in 2013, and in July and August 2013, UNHCR and local authorities initiated the monitoring of villages affected by the new fencing measures. В начале 2013 года была создана контрольная группа, и в июле-августе 2013 года УВКБ и местные власти приступили к мониторингу положения в населенных пунктах, затронутых установкой новых заграждений.
Больше примеров...
Сентября (примеров 1779)
A high-level segment is proposed for 31 August and 1 September. Заседания участников высокого уровня планируется провести 31 августа и 1 сентября.
From September 2009 to August 2010, the Office documented 283 such incidents. С сентября 2009 года по август 2010 года Управление зарегистрировало 283 таких инцидента.
Plans to proceed with the development of such an entity could be one of the concrete initiatives announced at the World Summit on Sustainable Development (WSSD) in Johannesburg, South Africa, in late August and early September 2002. Планы создания такого органа могут быть проявлением одной из конкретных инициатив, о которых было объявлено на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию, состоявшейся в Йоханнесбурге, Южная Африка, в конце августа и начале сентября 2002 года.
The first outbursts of mass protest against the measures undertaken by the authorities took place on August 29 and September 1 in a neighborhood of Lefortovo. Первые вспышки массового недовольства возникли ещё 29 августа и 1 сентября в Лефортове.
The Grand Ducal Regulation of 18 September 1995 on legal aid details how the provisions of the Act of 18 August 1995 are to be implemented. Указ Великого герцога от 18 сентября 1995 года о правовой помощи устанавливает процедуру применения положений Закона от 18 августа 1995 года.
Больше примеров...
Июля (примеров 1678)
Principal photography began on August 27, 2011, ended on July 16, 2012 and lasted 55 days (if counting the days when the camera was rolling). Съёмки начались 27 августа 2011, закончились 16 июля 2012 и продолжались 55 дней (если считать те дни, когда работала камера).
After a shakedown cruise to Honolulu, Tahiti and American Samoa, Chicago departed Mare Island on 27 July 1931 and sailed to the east coast, arriving at Fort Pond Bay, New York, on 16 August. После тренировочного похода в Гонолулу, на Таити и Американское Самоа, «Чикаго» вышел из Мар Айленд 27 июля 1931 года, и совершил переход на восточное побережье, прибыв в бухту Форт Понд (штат Нью-Йорк) 16 августа.
The Follow-up Committee, which is supported by the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, already met twice, on 10 July and on 31 August 2006, and is expected to meet on a monthly basis as needed thereon. Комитет по последующим мероприятиям, которому оказывает содействие Смешанная камеруно-нигерийская комиссия, уже провел два заседания 10 июля и 31 августа 2006 года, и ожидается, что после этого он будет проводить свои заседания раз в месяц по мере необходимости.
On 4 August, when Nash was due to be sentenced, he failed to appear in court, having sent a letter through his solicitors asking for the case to be transferred to a court nearer to his home. 4 июля 2014 года Нэш, который уже имел девять баллов в своих правах за предыдущие преступления, был признан виновным, он не явился в суд, направив через своих адвокатов письмо с просьбой передать дело в суд, расположенный ближе к его дому.
From the beginning of 2003 up to 17 August, 32,686 Burundians have returned voluntarily, mainly from the United Republic of Tanzania, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Zambia. По состоянию на 19 мая число стихийно и организованно возвратившихся лиц во всех провинциях и по всей стране составило 19589 человек, по состоянию на 20 июля - 41657 человек, а по состоянию на 4 сентября - 55574 человека7.
Больше примеров...
Октября (примеров 642)
A supplemental special report covering the period from, say, 1 August to 1 October would also have been useful. Было бы полезно подготовить дополнительный специальный доклад, охватывающий период, скажем, с 1 августа по 1 октября.
The Republic of Haiti is a party to the Final Act of the Second International Peace Conference, signed at The Hague on 18 October 1907 and ratified on 23 August 1909. Республика Гаити является участницей Заключительного акта второй Международной конференции мира, подписанного 18 октября 1907 года в Гааге и ратифицированного 23 августа 1909 года.
The Committee on Non-Governmental Organizations held its 1996 session from 13 to 17 May, from 26 to 30 August and on 2 October 1996, in accordance with Economic and Social Council decision 1996/209 of 9 February 1996. Комитет по неправительственным организациям провел свою сессию 1996 года 13-17 мая, 26-30 августа и 2 октября 1996 года в соответствии с решением 1996/209 Экономического и Социального Совета от 9 февраля 1996 года.
After the sale, Vardanyan served as co-head of Sberbank CIB (until August 2013), and subsequently advisor to the president and chairman of the board at Sberbank (until October 2015). После этого был соруководителем Sberbank CIB (до августа 2013 года), впоследствии - советник президента, председателя правления Сбербанка (до октября 2015 года).
In addition, from 28 August to 6 October the twentieth annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries had taken place at Headquarters, with participants from 18 countries. Кроме того, с 28 августа по 6 октября в Центральных учреждениях была осуществлена двадцатая ежегодная учебная программа для работников вещания и журналистов из развивающихся стран, в которой приняли участие представители 18 стран.
Больше примеров...
Апреля (примеров 522)
From April 2014 to August 2015, Cunningham was the interim Chief Marketing Officer of Avaya. С апреля 2014 по август 2015 Каннингем была временным директором по маркетингу Avaya.
When Sir John Hutchinson, who succeeded Sir Ralph Abercromby, commenced his march to Cairo, Coote was left in command before Alexandria, and conducted the blockade of that city from April to August 1801. Когда сэр Джон Хатчинсон, который сменил сэра Эберкромби, начал свой поход на Каир, Кут остался с войсками у Александрии и вел блокаду этого города с апреля по август 1801 года.
Certifications for albums released before April 1973 were retroactively awarded in August 2013 for sales from 1994 onwards, and then again in February 2016 for all previous sales. Сертификации для альбомов, выпущенных до апреля 1973 года, были розданы ретроспективно в августе 2013 года по данным об их продажах с 1994 года, и ещё раз в феврале 2016 за все более ранние продажи.
The report stated that despite the efforts of the Department of Tourism, Bermuda was still viewed as a seasonal destination with most of the visitors arriving from April to October, inclusive, and the peak numbers from May to August. В докладе указывалось, что, несмотря на усилия департамента по делам туризма, Бермудские острова по-прежнему рассматриваются как сезонный курорт, и большинство туристов прибывает на острова в период с апреля по октябрь включительно, а пиковый сезон приходится на май-август.
Moreover, between August and December 1994, and again from April 1996, the United Kingdom had given and would give $150 to each migrant voluntarily returning to Viet Nam. Кроме того, в период с августа по декабрь 1994 года и с апреля 1996 года Соединенное Королевство выделяло и будет выделять по 150 долл. каждому мигранту, добровольно возвращающемуся во Вьетнам.
Больше примеров...
Аугуста (примеров 17)
There's no reason to think he'll let August go. Нет причин считать, что он отпустит Аугуста.
He'll try to kill August anyway. Он всё равно попытается убить Аугуста.
He planned something for August. Он спланировал что-то и для Аугуста.
During the German occupation of 1941-1944, this school was closed and on 2 January 1942, Hugo Treffner Gymnasium was reopened, under the leadership of August Raielo. Во время немецкой оккупации 1941-1944 годов, эта школа была закрыта, а 2 января 1942 года гимназия Хуго Треффнера была открыта под руководством Аугуста Раиело.
In Sangaste Parish: Sangaste Castle and park, Sangaste Church, Sangaste cemetery, Sangaste Town Hill, Harimägi Hill, the birthplace of a writer August Gailit. В волости Сангасте: замок и парк Сангасте, церковь Сангасте, кладбище Сангасте, Сангасте линнамяги, Харимяги, родной дом Аугуста Гайлита.
Больше примеров...
Аугуст (примеров 13)
August Gottschalk, 92, German footballer. Готтшальк, Аугуст (92) - немецкий футболист.
Other prominent prose writers were August Mälk (1900-1987), Karl Ristikivi (1912-1977). Другими видными прозаиками были Аугуст Мялк (1900-1987) и Карл Ристикиви (1912-1977).
Otto Fischer (1813-1910), a Haifa resident, donated the land at the foot of Mount Carmel, and the Haifa engineer Ernst August Voigt gratuitously drew the constructions plans. Житель Хайфы Отто Фишер (1813-1910) пожертвовал землю у подножия горы Кармель, а хайфский инженер Аугуст Воигт безвозмездно начертил строительные планы.
In the autumn 2008, she participated in Blommor av stål at Vasateatern in Stockholm, together with Pernilla August, Suzanne Reuter, Melinda Kinnaman, Cecilia Nilsson and Linda Ulvaeus. Осенью 2008 года Гунилла Нюрос участвовала в спектакле Васатеатерн по пьесе Роберта Харлинга «Стальные магнолии», где роли исполняли Пернилла Аугуст, Сюзанна Рейтер, Мелинда Киннаман, Сесилия Нильссон и Линда Ульвеус.
Was it the school fire at August Ele - Аугуст на 38ой, примерно...
Больше примеров...
Огюст (примеров 12)
August, I know what it seems... Огюст, я знаю, что это выглядит так...
August de Schryver, the Minister of the Colonies, launched a high-profile Round Table Conference in Brussels in January 1960, with the leaders of all the major Congolese parties in attendance. Огюст де Шрайвер, министр колоний, организовал «Конголезский круглый стол» в Брюсселе в январе 1960 года с руководителями всех основных конголезских партий.
August, I saw! Огюст, я видела!
Sheriff AUGUST RETIRED 2 YEARS AFTER THE INCIDENT. CURRENTLY RESlDE NORTHERN ALASKA. Шериф Огюст через два года после происшествия вышел на пенсию и в настоящее время проживает в Северной Аляске.
August. August, I know what this looks like. Огюст, я знаю, что это выглядит так...
Больше примеров...
Огаст (примеров 6)
August Marks doesn't want us to trip up his gun expansion with some street war. Огаст Маркс не хочет потерять господство в оружейном бизнесе из-за уличной войны.
And we've got D. August. И остался Ди Огаст.
August is spinning out, man. Огаст на стену лезет.
It was August Marks. Это сделал Огаст Маркс.
In 1999, screenwriters Jim Uhls, August Olsen, and co-producers Conor Strait and Aaron Curry joined director David Fincher. В 1999 году сценаристы Джим Улс, Огаст Олсен и сопродюсеры Конор Стрэйт и Аарон Керри присоединились к режиссёру Дэвиду Финчеру, чтобы снять одноимённый фильм.
Больше примеров...