Английский - русский
Перевод слова August

Перевод august с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Август (примеров 2342)
Workshop on seed potatoes back-to-back with Russia Potato Congress, Moscow, August 2007. Рабочем совещании по семенному картофелю, приуроченном к конгрессу "Картофель-Россия-2007", Москва, август 2007 года.
From November 1997 to August 2000 he was also City Councillor in Rome. С ноября 1997 года по август 2000 года - Коммунальный советник города Рима.
It noted treaty body concerns and cited UNHCR figures regarding more than 40,000 critical cases, including 11,000 involving children, in August 2008. Бельгия отметила беспокойство договорных органов и привела данные УВКБ за август 2008 года в отношении более чем 40000 крайне сложных случаев, в том числе затрагивающих 11000 детей.
On a budget of $50 million, principal photography took place from early June to August 2011 in metro Atlanta, Georgia. Бюджет составил 50 млн. $, а основные съемки проходили с начала июня по август 2011 года в пригороде Атланты, штат Джорджия.
Crown Counsel, August 1959-April 1962 Адвокат короны, август 1959 года - апрель 1962 года.
Больше примеров...
Августовский (примеров 17)
It was included in Q magazine's August 2000 list of the "Best Metal Albums of All Time"; the magazine said the album "transformed them from cult metal heroes into global superstars, bringing a little refinement to their undoubted power". Также лонгплей был включен в августовский список журнала Q «Лучшие металлические альбомы всех времен» 2000 года; редакция издания подчеркнула, что альбом «превратил группу из культовых героев металла в глобальных суперзвезд, внеся немного утонченности в их несомненную силу».
August Monday, right? Августовский понедельник, верно?
It was planned, that August holiday will be sated(saturated), with a hike(trekking tour), the sea, and a trip still where-íèáóòü... As a result, all should be changed plans at the last minute. Планировалось, что августовский отпуск будет насыщенным, с походом, морем, и поездкой еще куда-нибуть... В итоге, все планы пришлось поменять в последний момент.
There is also an annual coracle regatta held in Ironbridge on the August Bank Holiday Monday every year. Ежегодно организуется регата, так и именуемая - Annual Coracle Regatta, которая проводится в Айронбридже на августовский Банковский праздник (Bank Holiday).
The putsch of August 1991 was the final testimony to the untenability of the Soviet model, and the USSR ceased to exist by the end of 1991 (25 December). Августовский путч 1991 года явился последним свидетельством несостоятельности советской модели, и к концу 1991 года (25 декабря) СССР прекратил существование.
Больше примеров...
Август месяц (примеров 11)
Under your leadership, we have addressed all issues regarding Security Council action or review in August. Под Вашим руководством мы рассмотрели все вопросы, связанные с текущей деятельностью Совета Безопасности и итоговым обзором работы за август месяц.
In 2013 (until August 2013) 28 people crossed the border. В 2013 году (по август месяц 2013 года) границу пересекло 28 человек.
We commend you, Sir, for including in the programme of work for the month of August a number of issues that have required the continued attention of the Council. Г-н Председатель, мы воздаем Вам должное за включение в программу работы на август месяц ряда вопросов, которые требуют постоянного внимания Совета.
Female participation rate in the labour force (as at August) - seasonally adjusted series N/A Процент женщин в составе рабочей силы (по состоянию на август месяц) - ряды, скорректированные с учетом сезонных колебаний
Male full time adult ordinary time average weekly earnings - August quarter original series ($AUD) Средненедельный заработок взрослых мужчин со стандартной занятостью в течение полного рабочего дня - поквартальные первоначальные ряды по состоянию на август месяц (в австралийских долларах)
Больше примеров...
August (примеров 57)
The earliest stage of the album's development was when Architects wrote a song whilst on tour with Callejon and August Burns Red in Europe in the Summer 2013. Первый этап записи альбома начался во время совместного тура Architects, Callejon и August Burns Red в Европе летом 2013 года.
For Some Girls: "Top Albums/CDs - Volume 29, No. 19, August 051978". Some Girls Top Albums/CDs - Volume 29, No. 19, August 051978 (англ.) (недоступная ссылка).
88rising's lineup featured Don Krez, Sen Morimoto, August 08, KOHH, NIKI, Higher Brothers, Joji, and Rich Brian, making the concert seem more like a full-length music festival. В состав вошли Don Krez, Sen Morimoto, August 08, KOHH, NIKI, Higher Brothers, Joji, и Rich Brian, что сделало концерты более похожим на полноформатный музыкальный фестиваль.
Here he was able to attend lectures by Paul Friedrich August Ascherson and August Wilhelm Eichler, among others. Свои ботанические познания он углублял, посещая лекции Ашерсона (нем. Paul Friedrich August Ascherson) и Эйхлера (нем. August Wilhelm Eichler).
At August we offer an assortment of sizes 17", 18", 19", 20" and 22" to fit on your Audi. Все модели колес August выполнены в соответствии с «родными» параметрами базовых дисков, устанавливаемых на Audi, что обеспечивает мягкость и комфорт езды.
Больше примеров...
Июле-августе (примеров 71)
The present document, prepared in July and August 2012, represents efforts by UN-Oceans to prepare its new draft terms of reference. Настоящий документ, подготовленный в июле-августе 2012 года, является итогом работы этой сети над составлением такого проекта.
Separately, and despite Somalia's commitment under the 2012 universal periodic review to a moratorium on the use of the death penalty, at least seven persons were executed in Mogadishu, Beledweyne and Garoowe in July and August after death sentences were issued by military courts. Отдельно следует отметить, что, несмотря на принятое Сомали в связи с универсальным периодическим обзором обязательство ввести мораторий на смертную казнь, в Могадишо, Беледуэйне и Гароуэ в июле-августе было казнено по меньшей мере семь человек после вынесения смертных приговоров военными судами.
The Expert Committee's concluding comments were submitted to the Parliamentarians and to relevant Ministries and Departments to ensure their full implementation in July - August 2007 in the form of a booklet and again in November 2008 during the process of compiling this Report. Заключительные замечания Комитета экспертов были представлены депутатам парламента и соответствующим министерствам и ведомствам для обеспечения их полноценного осуществления в июле-августе 2007 года в форме брошюры и повторно в ноябре 2008 года в процессе составления настоящего доклада.
On the basis of the Strategic Programme, consultations were held in July and August 2007 on the formulation of regional and departmental plans for the implementation of the Programme in all regions. На основе Стратегической Программы по противодействию распространения ВИЧ-инфекции на 2007-2011 гг. в июле-августе 2007 проведены консультации по разработке региональных и ведомственных планов реализации Стратегической Программы (СП) по всем регионам.
There were plans to conduct a survey of the charter's impact on the credibility and rehabilitation of the judiciary among citizens in July and August 2008. В июле-августе 2008 года будет проведена оценка того, как принятие этой Хартии отразилось на уровне доверия граждан к системе правосудия и ее репутации.
Больше примеров...
Сентября (примеров 1779)
Dvořák composed his piano concerto from late August through 14 September 1876. Дворжак писал свой фортепианный концерт с конца августа по начало сентября 1876 года.
However, the actual logistics support services were provided by a contractor under a letter of assist arrangement with a Member State from 1 August to 30 September 1995. Однако фактические услуги по материально-техническому обеспечению оказывались подрядчиком в соответствии с письмом-заказом, направленным одному из государств-членов в период с 1 августа по 30 сентября 1995 года.
His first mission, undertaken from 28 August to 7 September, involved visits to the three main regions of Baidoa, Mogadishu and Hargeisa in Somalia, as well as to Nairobi, Kenya. В ходе своей первой миссии, проведенной в период с 28 августа по 7 сентября, он посетил три основных района Сомали - Байдоа, Могадишо и Харгейса, - а также Найроби.
Following the ratification of the Protocols Additional to the Geneva Conventions of 1949 on 18 September 1995, the Government of Panama, by Executive Decree No. 154 of 25 August 1997, established the Standing National Committee for the Implementation of International Humanitarian Law. После ратификации 18 сентября 1995 года Дополнительных протоколов к Женевским конвенциям 1949 года правительство Панамы президентским декретом Nº 154 от 25 августа 1997 года учредило Постоянный национальный комитет по осуществлению положений международного гуманитарного права.
On 9 August 1926, the Southern announced that the DC system was to replace the AC system and the last AC train ran on 29 September 1929. 9 августа 1926 SR объявила о замене переменного тока на постоянный и последний поезд на переменной токе прошел 29 сентября 1929 года.
Больше примеров...
Июля (примеров 1678)
This work is recorded in invoices dated 31 July and 1 August 1990. Объемы работ зафиксированы в счетах от 31 июля и 1 августа 1990 года.
ACORD represented by its Chairman and President & CEO also attended the 54th session of UN Sub-commission on Human Rights at Geneva held from 29th of July to the 16th of August 2002. Центр в лице Председателя правления и Президента и главного исполнительного директора был также представлен на пятьдесят четвертой сессии Подкомиссии Организации Объединенных Наций по правам человека, проходившей в Женеве 29 июля - 16 августа 2002 года.
During the reporting period, serious security incidents also took place along the Chad-Sudan border, including clashes between Chadian and Sudanese armed forces on 16, 26 and 28 July and 8 August 2009. В течение отчетного периода 16, 26, 28 июля и 8 августа 2009 года вдоль чадско-суданской границы также произошли серьезные инциденты в плане безопасности, в том числе столкновения между чадскими и суданскими вооруженными силами.
The Association of Caribbean States (ACS) came into being on 4 August 1995, date of the entry into force of the Convention establishing the Association of Caribbean States, which had been adopted at Cartagena de Indias, Colombia, on 24 July 1994. Ассоциация карибских государств (АКГ) была образована 4 августа 1995 года, когда вступила в силу учреждающая Ассоциацию карибских государств Конвенция, которая была принята в Картахене-де-Индиас, Колумбия, 24 июля 1994 года.
agreement, 22 July-26 August 1996 совершенные в период с 22 июля по 26 августа 1996 года
Больше примеров...
Октября (примеров 642)
An electronic consultation with Parties, observers and civil society organizations on the interim results of the IWG was conducted from August to the end of October 2014. В период с августа по конец октября 2014 года были проведены электронные консультации со Сторонами, наблюдателями и организациями гражданского общества в отношении промежуточных результатов МРГ.
Two applications to reopen the complainant's case, submitted on 17 August and on 29 October 1998/1 December 1998, were refused by the Refugee Board on 23 September 1998 and 26 January 1999, respectively. Два ходатайства о повторном рассмотрении дела, представленные 17 августа и 29 октября 1998 года/1 декабря 1998 года, были отклонены Советом по делам беженцев соответственно 23 сентября 1998 года и 26 января 1999 года.
Since August 2014 the Humanitarian Center started delivering food products for the most vulnerable categories of population, since October 2014 humanitarian aid was also provided to all children in the conflict area under the age of three. С августа 2014 года Гуманитарный штаб начал поставлять продовольственные товары для наиболее уязвимых категорий населения; с октября 2014 года гуманитарная помощь была также оказана всем детям в возрасте до трех лет в зоне конфликта.
In addition, a detailed plan for the filling of the posts had been established, with the aim of finalizing all recruitments by the end of August 2013 and the onboarding of selected candidates by the end of October 2013. В дополнение к этому был разработан подробный план заполнения должностей с целью завершить наем на все должности к концу августа 2013 года и расстановку отобранных кандидатов к концу октября 2013 года.
Since the last report of the Secretary-General, which was issued on 26 October 1993 (A/48/524), the Programme has received the following contributions, totalling $1,898,329, for the period from 1 September 1993 to 31 August 1994: Со времени публикации последнего доклада Генерального секретаря, изданного 26 октября 1993 года (А/48/524), в Программу за период с 1 сентября 1993 года по 31 августа 1994 года были внесены следующие взносы на общую сумму 1898329 долл. США:
Больше примеров...
Апреля (примеров 522)
She was declared rehabilitated on August 11, 1956, by the Supreme Court of the USSR. Посмертно реабилитирован 11 апреля 1956 года Верховным судом СССР.
Between April and the end of August 2002, major financial markets continued to decline, some reaching their lowest level in seven years. В период с апреля по конец августа 2002 года на основных финансовых рынках по-прежнему наблюдался спад, причем на некоторых из них показатели достигли самого низкого за семь лет уровня.
The two periodic reports cover the period from 23 August to 30 November 1992 (A/48/96) and from 1 December 1992 to 31 March 1993 (A/48/278), respectively, while the present report concerns the period from 1 April to 27 August 1993. Два периодических доклада охватывают, соответственно, период с 23 августа по 30 ноября 1992 года (А/48/96) и с 1 декабря 1992 года по 31 марта 1993 года (А/48/278), а настоящий доклад затрагивает период с 1 апреля по 27 августа 1993 года.
Thus, a deaf relay interpreter or/and a hearing interpreter was present only during the hearings on 19 August 2008 and 1 April 2009. Так, глухой релейный переводчик или/и слышащий переводчик присутствовали только в ходе слушаний, проводившихся 19 августа 2008 года и 1 апреля 2009 года.
Shooting was completed in August 2004 and the movie was released on 28 April 2005 in Europe, Australia and New Zealand, and on the following day in Canada and the United States. Съёмки были закончены в августе 2004 года и фильм был выпущен 28 апреля 2005 года в Великобритании, Австралии и Новой Зеландии, а на следующий день и в США.
Больше примеров...
Аугуста (примеров 17)
He'll try to kill August anyway. Он всё равно попытается убить Аугуста.
August's chance of survival isn't improving. Шансы Аугуста становятся всё меньше.
He planned something for August. Он спланировал что-то и для Аугуста.
But you'll save August. Но ты спасёшь Аугуста.
Like his brother, Friedrich August Saebelmann, he displayed musical gifts from an early age. Как и у его брата Фридриха Аугуста Себельмана, у него рано проявилась музыкальная одарённость.
Больше примеров...
Аугуст (примеров 13)
He held this position until July 1921, when August Sild followed his position. Эту должность он занимал до июля 1921 года, когда его пост перенял Аугуст Силд.
August Roads as Oliver Walsh, a friend of Amy, who shows interest in her. Аугуст Роадс - Оливер Уолш, друг Эми, который проявляет к ней интерес.
Can you tell me that August is alive? Ты можешь мне сказать, что Аугуст жив?
Other prominent prose writers were August Mälk (1900-1987), Karl Ristikivi (1912-1977). Другими видными прозаиками были Аугуст Мялк (1900-1987) и Карл Ристикиви (1912-1977).
Was it the school fire at August Ele - Аугуст на 38ой, примерно...
Больше примеров...
Огюст (примеров 12)
August de Schryver, the Minister of the Colonies, launched a high-profile Round Table Conference in Brussels in January 1960, with the leaders of all the major Congolese parties in attendance. Огюст де Шрайвер, министр колоний, организовал «Конголезский круглый стол» в Брюсселе в январе 1960 года с руководителями всех основных конголезских партий.
August, what's going on? Огюст, что происходит?
August, listen to me. Огюст, послушайте меня.
August. August, I know what this looks like. Огюст, я знаю, что это выглядит так...
August Stein und Julius Schäfer from Düsseldorf founded the coalmine "Auguste Victoria" in 1898 based in Düsseldorf and coal production was planned on the claims "Hansi 1" and "Hansi 2". Август Штайн и Юлиус Шефер из Дюссельдорфа основали шахту «Огюст Виктория» в 1898 году в Дюссельдорфе, а добыча угля была запланирована по претензиям «Ханси 1» и «Ханси 2».
Больше примеров...
Огаст (примеров 6)
And we've got D. August. И остался Ди Огаст.
August is spinning out, man. Огаст на стену лезет.
It was August Marks. Это сделал Огаст Маркс.
By mid-1899, the building was owned by the investment banker and subway sponsor August Belmont, Jr. under the name Park Row Realty Company. С середины 1899 года зданием через Park Row Realty Company владел инвестиционный банкир, финансировавший строительство метро, Огаст Белмонт (младший).
In 1999, screenwriters Jim Uhls, August Olsen, and co-producers Conor Strait and Aaron Curry joined director David Fincher. В 1999 году сценаристы Джим Улс, Огаст Олсен и сопродюсеры Конор Стрэйт и Аарон Керри присоединились к режиссёру Дэвиду Финчеру, чтобы снять одноимённый фильм.
Больше примеров...