| There are relaxation lights and audio system with relaxation music. | В помещении установлено релаксационное освещение и аудио с релаксационной музыкой. |
| Are you familiar with audio tape? | Ты знаком с... аудио записью? |
| But we've got your audio. | Но у нас есть аудио. |
| Firefox is the first browser to support open video and audio formats, allowing practically limitless new ways for sites to display rich content. | Firefox является первым браузером, поддерживающим открытые видео и аудио форматы, что предоставляет сайтам практически безграничные новые возможности по отображению медиаконтента. |
| Adrenaline was the first Media Composer system to support 24bit audio. | Adrenaline был первой версией Avid Media Composer, которая поддерживала 24-битное аудио. |
| By mid 2006, the conference room was equipped with audio and visualization equipment, providing improved communications. | К середине 2006 года зал заседаний был оснащен аудио- и видеотехникой, в результате чего коммуникационные возможности были расширены. |
| (b) Make audio and video recording of interrogations of all persons questioned a standard procedure; | Ь) сделать стандартной процедуру аудио- и видеозаписи всех проводимых допросов; |
| The Department of Public Information provides extensive coverage of the work of the General Assembly, its Committees and all major subsidiary bodies through print, online, audio and video news media. | Департамент общественной информации подробно освещает работу Генеральной Ассамблеи, ее комитетов и всех основных вспомогательных органов с использованием печатных, электронных, аудио- и видеосредств массовой информации. |
| It would also introduce much-needed technology improvements to support advanced broadcasting needs, e.g., high definition compatibility; audio and visual synchronization (speakers tracked by floor camera); and connectivity for all attending delegates, support and conference-management staff. | Оно также предусматривает внедрение крайне необходимых технологических улучшений, например совместимость с системами с высокой разрешающей способностью, аудио- и визуальную синхронизацию (отслеживание выступающих подвижной камерой) и возможности подключения для всех участвующих делегатов, вспомогательных сотрудников и персонала, занимающегося вопросами конференционного управления. |
| The Urals network includes Corners in Yekaterinburg, Tyumen, Ufa, Perm, Chelyabinsk, and Omsk. Each American Corner offers access to English-language literature, U.S. journals, as well as audio and video resources. | Сеть Американских уголков на Урале и в Западной Сибири, в городах Екатеринбург, Тюмень, Уфа, Пермь, Челябинск и Омск, открывает желающим доступ к книжным коллекциям и периодике на английском языке, а также аудио- и видео-материалам. |
| The technical result of the invention consists in randomly changing the parameters of the stereo base of audio information. | Технический результат изобретения заключается в произвольном изменении параметров стерео базы звуковой информации. |
| At its 392nd meeting, on 20 August 1996, the Committee on Conferences agreed to take up the matter of audio recording of informal consultations. | На своем 392-м заседании 20 августа 1996 года Комитет по конференциям принял решение рассмотреть вопрос о звуковой записи неофициальных консультаций. |
| We are decrypting the audio, Sir. | Мы расшифровываем звуковой сигнал, сэр. |
| Maybe there's something in the room or something in the audio. | Возможно, что-то есть в комнате, или звуковой след. |
| JACK Audio Connection Kit (JACK), real-time sound server. | JACK Audio Connection Kit или просто «JACK» - звуковой сервер-демон. |
| New frequency, low band, audio only. | Новая частота, НЧ диапазон, только звук. |
| Give us audio from the tap on Anderson. | Выведи нам звук с прослушки Андерсона. |
| And have them test the audio beforehand. | И проверь там заранее звук. |
| In 2004, Intel released Intel High Definition Audio (HD Audio) which is a successor that is not backward compatible with AC'97. | Впоследствии, в 2004 году, компанией Intel была выпущена спецификация HD Audio (High Definition Audio, звук высокой четкости), хотя и являющаяся преемницей спецификации AC'97, но не предусматривающая обратной совместимости с ней. |
| alsa-plugins is a collection of useful plugins, which include: PulseAudio output, a sample rate converter, jack (a low-latency audio server), and an encoder that lets you output 6-channel audio through digital S/PDIF connections (both optical and coaxial). | Пакет alsa-plugins является собранием полезных модулей расширения, который включает: модуль вывода PulseAudio, конвертер частоты дискретизации, jack (аудио сервер с малым временем задержки) и кодек, позволяющий вам выводить шестиканальный звук через цифровой S/PDIF-вывод (оптический или коаксиальный). |
| The audio tape, in both languages, was also made available to local radio stations. | Кроме того, аудиозапись на обоих языках звучала на местных радиостанциях. |
| 2.5 At the beginning of the trial, the author requested to have the proceedings audio recorded, but his request was denied. | 2.5 При открытии судебного процесса автор попросил вести аудиозапись разбирательства, однако его просьба была отклонена. |
| The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples was also translated into 11 indigenous languages and two versions, with audio, were issued in the Maya and the Mexicano de la Huasteca Hidalguense languages. | Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов была также переведена на 11 местных языков, и при этом было издано два перевода и выпущена аудиозапись на языке уастека-идальгенсе мексиканских майа. |
| Jackson was present at Dylan's 1965 performance and in 2002 reviewed an audio tape of it. | Джексон присутствовал на выступлении Дилана в 1965 году, а в 2002 году переслушал аудиозапись. |
| Audio recording of the execution. team members execution preparing the injections. | [Аудиозапись процесса казни] Члены бригады готовят аппарат для летальной инъекции. |
| Full video and audio records online. | Произведена полная запись видео и звука. |
| It is necessary to upgrade videoconference systems and to improve the optical fibre network throughout the campus so as to guarantee the recording and distribution of video and audio signals in every conference room. | Необходимо осуществлять модернизацию видеоконференционных систем и улучшить оптоволоконную сеть на всей территории комплекса, с тем чтобы гарантировать запись и трансляцию видео- и аудиосигналов в каждом конференционном зале. |
| Versions of Sound Recorder before Windows Vista recorded audio to memory, rather than to the hard disk, and the length of recording was by default limited to 60 seconds. | В версиях для MS Windows XP и старше запись звука производилась непосредственно в оперативную память (а не сразу на диск) и продолжительность записываемого фрагмента была ограничена 60 секундами. |
| You can use any Audio Recorder that allows choosing the Audio Format, the requirements in order to record Exchange Server 2007 voice prompts are recording in WAV format and the following attributes: Linear PCM (16 bit/sample), 8 kilohertz (kHz) and.wav extension. | Вы можете использовать любое аудио записывающее устройство, которое позволяет выбирать аудио формат, требованием для записи Exchange Server 2007 голосовых сообщений является запись в формате WAV и следующие параметры: Linear PCM (16 bit/sample), 8 kilohertz (kHz) и.wav расширение. |
| Mixdowns can be done to DAT, MD, CD, audio cassette, analog (1/4 inch) tape. | Запись фонограмм осуществляется на любой носитель: DAT, MD, CD, компакт-кассеты, аналоговую (1/4 дюйма) ленту. |
| Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that ease of use was critical, which was why summary records would not be eliminated until it was certain that the audio recordings could be used effectively for research. | Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что важное значение имеет простота использования, и именно поэтому составление кратких отчетов будет продолжено до тех пор, пока не станет ясным, что для изучения вопроса вполне могут использоваться звукозаписи. |
| ADX is a compressed audio format but unlike MP3 and similar formats, it doesn't apply a psychoacoustic model to the sound to reduce its complexity. | ADX - формат сжатой звукозаписи, однако, в отличие от MP3, в нём не применяется психоакустическая модель уменьшения объёма данных о звуке (уменьшения его сложности). |
| The Department of Management has installed desktop outlets for laptop computers in Conference Rooms 1 to 8 at United Nations Headquarters and plans to install assistive listening devices and to provide materials in large print and Braille, and audio recordings. | Департамент по вопросам управления установил в залах заседаний 1 - 8 Центральных учреждений Организации Объединенных Наций настольные терминалы для портативных компьютеров и планирует произвести установку устройств для содействия прослушиванию, распространить материалы, отпечатанные крупным шрифтом и в формате Брайля, и распространять звукозаписи. |
| And I'm making this here audio recording so that when you visit Chess Recording Studio, you know the history. | И я здесь здесь делаю звукозаписи, и уж если вы пришли на Чесс Рекординг Студио, вы знаеете историю. |
| And in the audio world that's when the microphone gets too close to its sound source, and then it gets in this self-destructive loop that creates a very unpleasant sound. | В звукозаписи такое происходит, когда микрофон оказывается слишком близко к источнику звука, тогда возникает саморазрушительное зацикливание, создающее очень неприятный звук. |
| Audio Secrecy debuted in the top 10 in various countries. | Audio Secrecy дебютировал в топ-10 различных стран. |
| Streisand told Digital Audio & Compact Disc Review magazine, that the album sold more than 3.5 million copies worldwide. | Согласно журналу Digital Audio & Compact Disc Review, продажи альбома в мире достигают 3.5 миллионов копий. |
| The Knife performed "Silent Shout" on their live DVD Silent Shout: An Audio Visual Experience. | После успеха тура был анонсирован DVD, который вышел в том же году под названием "Silent Shout: An Audio Visual Experience". |
| In some cases, you may not be able to import tracks from Super Audio CDs or audio CDs with copyright protection. | В некоторых случаях нельзя импортировать дорожки с дисков Super Audio CD или аудио CD, для которых применена технология защиты авторских прав. |
| The Digital Audio Stationary Head or DASH standard is a reel-to-reel, digital audio tape format introduced by Sony in early 1982 for high-quality multitrack studio recording and mastering, as an alternative to analog recording methods. | Digital Audio Stationary Head или DASH - цифровой формат звукозаписи на катушечную ленту предложенный фирмой Sony в 1982 году для многоканальной студийной записи высокого качества и мастеринга, как альтернатива аналоговых методов записи. |
| Users access news and other web pages, download audio and photos, and view videos. | Пользователи получают доступ к новостям и другим веб-страницам, скачивают аудиоматериалы и фотографии и просматривают видеоматериалы. |
| The ease and rapidity with which websites, social media pages, video and audio downloads, and instant messages can be created and disseminated on-line make Internet propaganda almost impossible to track, control, and combat. | Простота и скорость, с которой можно создавать и распространять в онлайне веб-сайты, страницы в социальных сетях, загружать видео- и аудиоматериалы, а также рассылать мгновенные сообщения, делают отслеживание, контроль и пресечение пропаганды в Интернете практически невозможными. |
| Information security is also associated with the need to enforce international agreements on intellectual property (such as video and audio material, as well as computer software), so as to protect it from unauthorized copying and sale. | Информационная безопасность связана также с необходимостью обеспечения соблюдения международных соглашений об интеллектуальной собственности (такой, как видео- и аудиоматериалы, а также компьютерное программное обеспечение), с тем чтобы защитить ее от несанкционированного копирования и продажи. |
| All audio materials are available for download in.mp3 format, free of charge on the information service's dedicated website, . | Все аудиоматериалы можно бесплатно скачивать в формате.мрЗ с выделенного веб-сайта информационной службы, расположенного по адресу. |
| Featuring historic United Nations audio materials - from old radio programmes to historic speeches, the UN Radio Classics page grows richer on a regular basis as a result of a concerted effort to digitize and preserve legacy sound from the audio library of the Department of Public Information. | Эта веб-страница, на которой представлены исторические аудиоматериалы Организации Объединенных Наций - от старых радиопрограмм до исторических выступлений, - регулярно пополняется материалами благодаря целенаправленным усилиям по оцифрованию и сохранению записей прошлых лет из аудиотеки Департамента общественной информации. |
| AIMP is a freeware multimedia player that includes an audio converter, recorder, and tag editor. | AIMP - проигрыватель аудиофайлов с множеством полезных функций и поддерживаемых форматов. |
| In addition to being slimmed further, the DSi featured two cameras, SD card support, an audio reader, and the "Nintendo DSi Shop". | Кроме того, в DSi были представлены две камеры, поддержка SD-карт, проигрыватель аудиофайлов и «Магазин Nintendo DSi». |
| Visitors to the web pages can listen to the programme; free downloads of audio software are available. | Посетителям веб-сайтов предоставляется возможность прослушать ту или иную программу; они также получают возможность бесплатно загрузить программу для прослушивания аудиофайлов. |
| As an extension of the original project, audio cassettes have been phased out as a means of distribution of "takes" to in-house verbatim reporters, who also retrieve recordings as digital sound files. | С расширением первоначального проекта было постепенно прекращено использование аудиокассет как средства распространения записанных сегментов заседаний среди штатных составителей стенографических отчетов, которые также получают записи в виде цифровых аудиофайлов. |
| Matroska file extensions are.MKV for video (which may or may not include subtitles and audio), .MK3D for stereoscopic video, .MKA for audio-only files, and.MKS for subtitles only. | Расширения файлов Matroska: .mkv - для видео (также может включать аудио, субтитры и другие вложения), .mka - для аудиофайлов, .mks - для субтитров и.mk3d - для 3D-видео. |
| Make historical video and audio collections easily available globally. | обеспечить свободный доступ к фонду исторических видео- и аудиоматериалов из любой точки земного шара. |
| A mediation audio tape which discusses different models of mediation and alternate dispute resolution titled "Working it out locally". | сборник аудиоматериалов о примирении, в котором рассматриваются различные модели примирения и возможные варианты решения споров, озаглавленный "Решение на месте". |
| The method and the device permit an increase in the quality of a training phase, increasing the degree of congruence of the voice of a user in a converted speech signal, and providing the possibility of conducting a training phase a single time for various audio materials. | Способ и устройство позволяют повысить качество проведения фазы обучения, улучшить степень совпадения голоса пользователя в конвертированном речевом сигнале, обеспечить возможность одноразового проведения фазы обучения для различных аудиоматериалов. |
| Digital archives of media such as audio and video recordings not only help to preserve language documentation, but also allows for global dissemination through the Internet. | Цифровые архивы видео- и аудиоматериалов не только позволяют сохранить документы о языке, но и дают возможность распространять их через Интернет. |
| The entire audio collection of 2,681 cassettes has now been completely digitized. | Вся подборка аудиоматериалов (2681 аудиокассета) в настоящее время преобразована в цифровую форму. |
| (b) Promoting the acquisition by the centres of audio, visual and available on-line educational materials; | Ь) содействие приобретению центрами аудиовизуальных и распространяемых в диалоговом режиме электронных учебных материалов; |
| Electronic and print catalogue of all UN-Habitat publications, audio and video issuances, including films, videotapes, radio broadcasts, tapes of news, documentary and feature programmes on human settlement issues, projects and events such as the World Urban Forum and World Habitat Day. | Электронные или печатные каталоги всех публикаций и аудиовизуальных источников или ресурсов ООН-Хабитат, включая фильмы, видеокассеты, радиопередачи, записи новостей, документальных и игровых программ по вопросам населенных пунктов, проектов и мероприятий, таких как Всемирный форум по вопросам городов и Всемирный день Хабитат. |
| Telemedicine, i.e. the provision of medical care using interactive audio, visual and data communication, includes medical care delivery, consultations, diagnosis and treatment, as well as education and the transfer of medical data. | Телемедицина, т.е. предоставление медицинских услуг с использованием интерактивных аудиовизуальных средств и средств передачи данных, позволяет оказывать медицинские услуги, организовывать консультации, производить диагностику и лечение, а также организовывать учебный процесс и передачу медицинских данных. |
| The stock footage was made available in different formats for television, audio and print. | Материал был подготовлен для телевидения, радио, аудиовизуальных средств и печати. |
| The draft Law on Audio and Audio-visual Services transposes the Audio-visual Media Service Directive 13/2010/EC. | Проект Закона об аудио- и аудиовизуальных услугах учитывает Директиву ЕС об аудиовизуальных средствах массовой информации 13/2010/ЕС. |
| Others contain directional microphones, equalizers to adjust the audio signal gain and filter noise. | Другие содержат направленные микрофоны, эквалайзеры для настройки усиления аудиосигнала и фильтрации шумов. |
| As a result, a significant decrease of calculations time gave the opportunity to conduct processing of audio signal in real time. | В результате значительного сокращения продолжительности расчётов появилась возможность вести обработку аудиосигнала в режиме реального времени. |
| Speech denoising has been a long lasting problem in audio signal processing. | Удаление шума из разговора является давней проблемой в обработке аудиосигнала. |
| The housing contains a wireless transmitter for transmitting a video signal, a photo signal and an audio signal to an external signal receiver of the additional monitor, computer or the Internet in a real time mode. | В корпусе размещены беспроводной передатчик видео-, фото- и аудиосигнала на внешний приемник сигналов дополнительного монитора, компьютера или Интернета в реальном режиме времени. |
| Audio transmission test set Protocol analyser Spectrum analyser Workbench | Комплект аппаратуры для проверки передаваемого аудиосигнала |
| Creative industries (e.g. visual and performing arts, audio visuals, publishing and print media, and design) have important potential for dynamic trade growth. | В креативных отраслях (например, изобразительное и исполнительское искусство, аудиовизуальные средства, издательское дело и печатные СМИ, а также дизайн) заложен значительный потенциал для динамичного роста торговли. |
| The following electronic, audio and video issuances will be prepared: | Будут подготовлены следующие электронные и аудиовизуальные источники или ресурсы: |
| Utilization of communication technologies, including audio, video, printed press, multimedia and the Internet, to disseminate the message of dialogue and understanding throughout the globe and depict and publicize historical instances of constructive interaction among different civilizations; | использование технических средств общения, включая аудиовизуальные средства, печатную продукцию, мультимедиа и Интернет, в целях распространения идей диалога и взаимопонимания во всем мире и в целях освещения и пропагандирования исторических примеров конструктивного взаимодействия между различными цивилизациями; |
| Audio-visual material, Open University of Sri Lanka audio and video cassettes on legal issues. | Аудиовизуальные материалы, аудио- и видеокассеты Открытого университета Шри-Ланки по юридическим вопросам. |
| The news service, which is available in English and French, will increasingly combine text-based audio and visual material in its dissemination of news on the Web as the technology becomes more widely available. | Распространяя новостную информацию в Интернете, служба новостей, работающая на английском и французском языках, в дальнейшем, по мере повышения доступности необходимой технологии, будет все шире использовать текстовые и аудиовизуальные материалы в сочетании друг с другом. |
| Photographs, videotapes and audio tapes are available from the United Nations. | В Организации Объединенных Наций можно будет получить фотографии, видеокассеты и аудиокассеты. |
| Benefits of the introduction of speech recognition technology will accrue downstream of the translation process, in text-processing units, where the transcription of translations, original summary records and verbatim records recorded on audio cassettes still constitutes a very significant proportion of the total workload. | Выгоды от внедрения технологии распознавания голоса проявятся на заключительных этапах процесса письменного перевода в текстопроцессорных подразделениях, где транскрибирование письменных переводов, первоначальных кратких и стенографических отчетов, записанных на аудиокассеты, по-прежнему составляет весьма значительную долю общей рабочей нагрузки. |
| In this regard, video and audio tapes are duplicated and dubbed or voiced-over in local languages and adapted for use in the mission area and neighbouring regions. | В этом случае видео- и аудиокассеты переписываются и дублируются или озвучиваются параллельным текстом на местных языках и редактируются для использования в районе миссий и в соседних районах. |
| Despite the fact that only Mutabar Tadjibaeva in person was incriminated, the members of the "Fiery Hearts Club" were searched as well, besides all the documents and materials (videotapes, audio cassettes, etc.) were confiscated too. | Несмотря на то, что обвинение было направлено лично против неё, обыску подверглись также и члены «Клуба пламенных сердец», конфискованы все документы и материалы (видеоплёнки, аудиокассеты и т. п.). |
| ALBUMS&RECORDINGS: Information on different albums, concert records and collections that have been published from the beginning of the Oleg Pogudins career as a singer up to the present time. This page contains information about the vinyl disc, audio and multimedia CDs, and audiotapes. | В разделе АЛЬБОМЫ И ЗАПИСИ собрана информация об отдельных альбомах, концертных записях и сборниках, вышедших с начала вокальной карьеры Олега Погудина и по настоящее время, включая виниловую грамзапись, лазерные аудио- и мультимедийные диски, видео- и аудиокассеты и т.п. |