Английский - русский
Перевод слова Attraction

Перевод attraction с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Привлечение (примеров 90)
As in all developed countries, the maintenance of the growth of investments in RA, solves the important issues such as creation of jobs, attraction of special know-how for market economy (the general and financial regulation, the marketing, new technologies, skills, etc. Как и во всех развивающихся странах, обеспечение роста инвестиций, осуществляемых в РА, решает важнейшие вопросы, такие как: создание рабочих мест, привлечение особых для рыночной экономики ноу-хау (общее и финансовое управление, маркетинг, новые технологии, навыки и т.
From the point of view of developing countries, this new complexity makes the purposeful attraction of foreign investment that fits the national factor endowment and industrialization strategy a far more important, but also much more demanding, endeavour. С точки зрения развивающихся стран, эта новая сложность делает целенаправленное привлечение иностранных инвестиций, которые соответствуют их обеспеченности факторами производства и стратегии индустриализации, гораздо более важной, но в то же время гораздо более трудной задачей.
Attraction of surrogate mothers for infertility treatment is not governed by law at all in Belgium, Greece, Ireland, Finland, though it is practiced. В Бельгии, Греции, Ирландии, Финляндии привлечение для лечения бесплодия суррогатных мам никак не регламентируется законом, хотя имеет место.
Attraction of all regions for participation in competition and expansion of the program of training seminars and trainings in small cities of the country will be considered as positive result. Позитивным результатом будет считаться привлечение всех регионов для участия в конкурсе и расширение программы обучающих семинаров и тренингов в малых городах страны.
While most of the Bank's assistance in the field of FDI promotion is general and indirect in nature, a small number of the Bank's industry specific projects had as their direct goal the attraction of FDI. Хотя помощь Банка в области поощрения ПИИ носит в основном общий и косвенный характер, в небольшом числе его проектов в конкретных отраслях в качестве непосредственной цели предусматривается привлечение ПИИ.
Больше примеров...
Влечение (примеров 92)
I had very strong feelings for meredith, And my attraction to her took me completely by surprise. У меня были сильные чувства к Мередит, и моё влечение к ней совершенно удивило меня.
No, you know that whatever it is you're feeling is really just an attraction towards an image of that person you've created in your mind? Нет, ты знаешь, что чтобы ты не чувствовал, на самом деле это просто влечение к образу человека, которого создал твой разум.
No, but I watched "Fatal Attraction," Нет, но посмотрел "Роковое влечение",
I understand weird attraction. Я понимаю роковое влечение.
The attraction she felt for other ten only rejoiced and intensified Paul's desire. Влечение, которое она испытывала к другим мужчинам, только оживляло и усиливало желание Поля.
Больше примеров...
Притяжение (примеров 61)
Later in the series, Fred works with Tamara at the café where they experience mutual attraction. Позже в этой серии, Фред работает с Тамарой в кафе, где они испытывают взаимное притяжение.
I've seen attraction and chemistry, but... no lightning bolt from the heavens. Я испытывала симпатию, притяжение... Но ничего подобного разряду молнии.
Yes, yes, the attraction of gravity weakens with the square of the distance. Да, да, притяжение ослабевает с квадратом расстояния.
Another "attraction" will reportedly tickets: 1zł - primary school students and younger, the other 8zł! Другая "притяжение" будет сообщениям билетов: 1zł - учащихся начальной школы и младших, другие 8zł!
Gravity is responsible for the attraction of all objects. И сила эта отвечает за притяжение между объектами.
Больше примеров...
Достопримечательность (примеров 44)
Another attraction of Beijing - is a Summer Palace of Emperors. Другая достопримечательность Пекина - Летний дворец императоров.
Nairobi National Park is the main tourist attraction for visitors to Nairobi. Национальный парк Найроби - главная достопримечательность для гостей столицы страны.
From this point forward, this is a crime scene and future tourist attraction. Уходите отсюда, это место преступления и будущая туристическая достопримечательность.
Whether a tourist attraction is educational or exploitative is defined by both its operators and its visitors. То, является ли туристическая достопримечательность познавательной или эксплуатационной устанавливается как управляющими, так и посетителями.
The big tourist attraction in Denmark is The Little Mermaid. Крупная достопримечательность Дании - Русалочка.
Больше примеров...
Привлекательность (примеров 89)
However, exposure does not always increase attraction. Однако, частота воздействия не всегда усиливает привлекательность.
Desalination is gaining attraction in some developed costal zones, but less energy-intensive sources, such as rainwater, reused or reclaimed water, are not systematically considered due to inadequate regulatory frameworks and some reluctance from consumers. В некоторых развитых прибрежных зонах все большую привлекательность приобретает процесс опреснения, однако менее энергоемкие источники, как, например, дождевая вода, повторное или вторичное использование воды, часто не принимаются во внимание из-за неадекватной нормативной базы и некоторой нерасположенности потребителей.
The attraction of printing technology for the fabrication of electronics mainly results from the possibility of preparing stacks of micro-structured layers (and thereby thin-film devices) in a much simpler and cost-effective way compared to conventional electronics. Привлекательность печатных технологий для изготовления электроники связана главным образом с возможностью подготовить послойные микроструктурированные заготовки (и тем самым изготовить тонкопленочные устройства) гораздо более простым и экономически эффективным способом по сравнению с обычной электроникой.
But the attraction depends on seeing what is at the core of the family tradition. Но её привлекательность основана на понимании того, что лежит в основе семейной традиции.
It was also pointed out in this connection that, if the attraction for States lay precisely in their relative flexibility and informality, then the question as to whether there was a need and a legal background for the codification of rules governing unilateral acts called for reconsideration. В этой связи было также отмечено, что, если привлекательность односторонних актов для государств заключается именно в их относительной гибкости и неформальности, то вопрос о наличии необходимости и правовой основы кодификации норм, регулирующих односторонние акты, требует нового рассмотрения.
Больше примеров...
Аттракцион (примеров 48)
That is Geiranger's major tourist attraction. Это же самый популярный аттракцион на Гейрангере.
The Council of State went on to say that the attraction could be banned even in the absence of particular local circumstances. Государственный совет уточнил, что этот аттракцион может быть запрещен даже при отсутствии особых местных обстоятельств.
Brenna and I don't really do places where the main tourist attraction is poor people. Мы с Бренной не жалуем такие места, где главный аттракцион для туристов - это бедняки.
In 1952 she accepted a group of trained brown bears from Boris Eder, acting as a writer and director she prepared with them the attraction "Amusing Bears" and toured with it for 45 years. В 1952 г. приняла от Бориса Эдера группу дрессированных бурых медведей, подготовила с ними, выступив в качестве сценариста и режиссёра, аттракцион «Забавные медведи» и гастролировала с ним 45 лет.
Since the end of the 1980s it has been resumed on a small scale as an archaeological experiment and a tourist attraction. В 1980-х добыча соли средневековым методом была возобновлена как археологический эксперимент и туристический аттракцион.
Больше примеров...
Туристов (примеров 66)
It was bought as a tourist attraction. Его привезли как приманку для туристов.
But if the cruise ships make this island a port of call, this could be a wonderful tourist attraction. Но если на остров станут заходить круизные лайнеры, это будет замечательный аттракцион для туристов.
It has also planned a unique venture called 'science city' in Kolkata, which would be a major attraction for residences of the metropolis, national and international visitors. Он планирует также проведение в Колкате уникального мероприятия под названием "Город науки", которое привлечет внимание многочисленных жителей этого города, индийских и иностранных туристов.
Current tourist activity has centred largely on the attraction of marine, coastal and reef resources, wreck dives and the prehistoric attractions of Nan Madol (Pohnpei) and Lelu (Kosrae). В настоящее время туристов привлекает главным образом море, прибрежная полоса и рифы, "охота за подводными сокровищами" и доисторические развалины Нан-Мадола (Понпеи) и Лелу (Косрае).
Environment-led tourism activities include mountaineering and nature-based exploration (attraction to island fauna and flora). Деятельность туристов, обусловленная привлекательностью окружающей среды, включает в себя альпинизм и экспедиции по изучению местной природы (флоры и фауны островов).
Больше примеров...
Привлекает (примеров 37)
(Addison) Elder statesmen of the theatre or cinema assure the public that actors and actresses are just plain folks, ignoring the fact that their greatest attraction to the public is their complete lack of resemblance to normal human beings. Они забывают о том, что публику больше всего привлекает как раз то, что они абсолютно не похожи на обычных людей.
It is still in use by the military and is also a tourist attraction. Крепость до сих пор используется военными, а также привлекает туристов.
That animal would be a fine attraction. Такое умное животное вроде него очень привлекает внимание.
The Olavinlinna castle is perhaps the best known attraction in Savonlinna, the town hosting an annual Opera Festival. In addition, Savonlinna's famous marketplace is bustling with life in summers. Самой известной достопримечательностью оперного города Савонлинна является крепость Олавинлинна, а в летний период туристов привлекает оживленная рыночная площадь.
And it looks like neon, and this attracts customer's attraction. При этом светящиеся линии похожи на неон, что привлекает внимание покупателей.
Больше примеров...
Притягательности (примеров 6)
I consult for a perfume company as a professional nose, specializing in primal attraction. Я консультирую парфюмерную компанию как профессиональный нюхач, специализируюсь на животной притягательности.
Further factors of resistance no doubt arise from a decline of moral standards and from the attraction and impact of the media Другие препятствующие факторы без сомнения вытекают из-за падения стандартов нравственности и притягательности и влияния средств массовой информации
Deikman took part in a one-year research seminar on new religious movements in order to gain a better understanding of the attraction these movements had exercised on many Americans in the 1960s and 1970s. Дейкман принял участие в годичном исследовательском семинаре по теме новых религиозных движений, нацеленном на выяснение притягательности эти движений для многих американцев в 1960-1970-х годах.
Dr. Sattler, I refuse to believe 't familiar with the concept of attraction. Доктор Сеттлер, не могу поверить в то, что вам не знакома... теория притягательности.
The presence of foreign pupils also differs from region to region, reflecting the more general features of trends in migratory flows, individual migration projects and the force of attraction exerted by individual regions. Разные регионы принимают неодинаковое число иностранных школьников, что является отражением более общих тенденций, касающихся миграционных потоков, индивидуальных миграционных проектов и уровня притягательности тех или иных регионов.
Больше примеров...
Тяготение (примеров 2)
Their attraction to the Union is a sign of the appeal - the "soft power" - of the idea of European unification. Их тяготение к ЕС является признаком привлекательности - мягкой силы - идеи европейского объединения.
The leading theme of creativity Engels Kozlov - the image of a contemporary - is embodied in the genre of thematic pictures, portrait and portrait-painting, reflecting the artist's attraction to subjects of great social and civic playing. Ведущая тема творчества Энгельса Козлова - образ современника - нашла воплощение в жанре тематической картины, портрета и портрета-картины, отражая тяготение художника к сюжетам большого общественного и гражданского звучания.
Больше примеров...
Attraction (примеров 9)
After two years of writing and recording, White Lion released their fourth album Mane Attraction in the spring of 1991. В июле 1991 года, спустя два года написания песен и записи, вышел четвёртый альбом White Lion, названный «Mane Attraction».
However, when approached by PDM Entertainment and Attraction Images and offered a position as executive producer during film production, she changed her mind and agreed to sell them the rights to her first two novels. Тем не менее, когда к ней обратились представители компании PDM Entertainment and Attraction Images и предложили стать исполнительным продюсером на время съемок фильма, она изменила своё мнение и согласилась продать права на экранизацию своих первых двух романов.
He pushed Madonna in a more pop direction and produced "Burning Up" and "Physical Attraction" for her. Он вывел Мадонну в большой мир поп-музыки и спродюсировал для неё «Burning Up» и «Physical Attraction».
Lucas produced a number of songs for the album, namely "Borderline", "Burning Up", "Physical Attraction", "I Know It", "Think of Me" and lastly "Lucky Star". Лукас спродюсировал несколько песен для альбома, в том числе «Borderline», «Burning Up», «Physical Attraction», «I Know It», «Think of Me» и, в последнюю очередь, «Lucky Star».
Released with a B side of "Physical Attraction," which would also appear on the debut album, the song was given mixed reviews from contemporary critics and authors, who noted the song's darker, urgent composition while praising its dance beats. Выпущенная песня, совместно с «Physical Attraction» на стороне «Б», получила смешанные отзывы от современных критиков и авторов, которые отмечали мрачность и назойливость песни, однако, хвалили её танцевальные ритмы.
Больше примеров...
Страсть (примеров 11)
Soon their friendship develops into a sensual, but forbidden attraction. Скоро отношения девушек развиваются в чувственную, но запретную страсть.
[Narrator] Michael realized that Kitty's obvious attraction to Gob... could perhaps be of use to him. Майкл понял, что очевидная страсть Китти к Джобу может оказаться для него полезной.
Romantic attraction, that gets into the desire system. And that's dopamine-fed. And that's, "I must have this one person." Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания и управляется дофамином. Тут речь о том, что «Я хочу быть именно с ним или с ней».
Is it animal attraction or something? Это животная страсть или что-то в этом роде?
It exhalted passion, hoaxes, insults, malevolent laughter, the attraction of the abyss. Она преувеличивала страсть, мистификацию, оскорбления, злой смех, тягу к шедеврам.
Больше примеров...
Привлекают (примеров 7)
It should be noted that some developing countries are also poles of attraction for foreign students. Необходимо отметить, что некоторые развивающиеся страны также привлекают иностранных студентов.
Well, it went the way that things go when a man goes out with a woman... and they have attraction towards each other. Именно так, как бывает, когда мужчина выходит в свет с женщиной, с которой они друг друга привлекают.
Today, the attraction of the forest walks is mainly the peace and quiet, gorgeous nooks, and beautiful views of the spa and it's surrounding area from many different vantage points, especially from the various look out towers. Сегодня любителей лесных променад привлекают прежде всего тишина, живописные уголки, красивый вид, с разных мест открывающийся вид на курорт и его окрестности, особенно с нескольких обзорных башен, находящихся в Карловых Варах.
He also criticised the show for lacking in storytelling and romance, stating that it assumes that we understand the attraction these two dullards have for the beautiful Christine. Он также раскритиковал шоу за недостаток повествования и романтики, заявляя, что оно «предполагает, что мы понимаем, чем эти двое тупиц привлекают прекрасную Кристину.
He sought to learn more about the Western attraction to Japonism, and which elements or facets of Japanese art would be more attractive to the West. В Европе он старался узнавать больше о явлении японизма, о том, какие элементы японского искусства больше всего привлекают европейскую публику.
Больше примеров...
Привлекательной (примеров 10)
Dirk t'Larien, the protagonist, finds life empty and of little attraction after his girlfriend Gwen Delvano leaves him. Дерк Т'Лариен, главный герой, считает жизнь лишенной смысла и мало привлекательной после того, как его подруга Гвен Дельвано бросила его.
Its purpose is to enhance the attraction of working life and the capacity for work of persons at working age, implementing at the same time the strategies of social welfare and health policy. Ее цель заключается в том, чтобы сделать трудовую жизнь более привлекательной и повысить трудоспособность работников при одновременном осуществлении стратегий социального обеспечения и здравоохранения.
Another attraction of the Bermuda Stock Exchange is that there are no capital gains taxes in Bermuda. Еще одной привлекательной особенностью бермудской фондовой биржи является то, что на Бермудских островах нет налога на доход от прироста капитала30.
The attraction is increased if the link to improved employment prospects and higher income can be made. Эта альтернатива становится еще более привлекательной в том случае, если ее удается увязать с улучшением перспектив занятости и получением более высоких доходов.
The attraction of this approach is its ability to separate out attributes of various health states in such a way that they can be aggregated to reflect a broad range of respiratory and other conditions. Привлекательной стороной этого подхода является то, что он позволяет выделить атрибуты различных состояний здоровья таким образом, что их можно агрегировать для отражения широкого диапазона состояний дыхательных путей и других органов.
Больше примеров...