Английский - русский
Перевод слова Atlantic

Перевод atlantic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атлантике (примеров 688)
The maintenance and security installations were made by the U.S. Army in the South Atlantic (USAFSA). Обслуживание и сооружения безопасности были сделаны армией США в Южной Атлантике.
In our opinion, the South Atlantic zone has enormous potential for South-South cooperation in all its economic, political, trade and cultural aspects. С нашей точки зрения, зона в Южной Атлантике имеет огромный потенциал для сотрудничества Юг-Юг во всех его экономических, политических, торговых и культурных аспектах.
Now if we move the Mediterranean fleet to the Far East there is nothing to contain the Italian fleet, which will be free to operate in the Atlantic or reinforce the German fleet in home waters, using bases in north-west France. Если мы теперь переведём флот со Средиземного моря на Дальний Восток, то нечем будет сдержать итальянский флот, который получит возможность действовать в Атлантике или же усилит германский флот, базируясь на порты северо-запада Франции.
There will be a very large tidal wave moving quickly through the Atlantic Ocean. Очень большая волна... пронесётся по Атлантике.
In 1997, a partially albino individual, with a pale body but normal eyes, was caught in the northeastern Atlantic. В северо-восточной Атлантике в 1997 году была поймана частично альбиносная особь данного вида: тело было окрашено бледно, но глаза имели нормальную окраску.
Больше примеров...
Атлантики (примеров 625)
We got Hurricane Grace moving north off the Atlantic seaboard. Ураган Грейс движется к северу от побережья Атлантики.
In the 2008 season, Niemelä won the Atlantic Championship with Brooks Associates team, after winning the last two rounds of the season. В сезоне 2008 Нимела выиграл Чемпионат Атлантики с командой Brooks Associates после победы на двух последних гонках сезона.
NEAFC had adopted a comprehensive framework on monitoring, surveillance and control to assist in promoting the long-term conservation and optimum utilization of the fishery resources in the North-East Atlantic area. НЕАФК утвердила всеобъемлющие рамки мониторинга, наблюдения и контроля, чтобы содействовать долгосрочному сохранению и оптимальному использованию промысловых ресурсов в акватории Северо-Восточной Атлантики.
Ever since its establishment in 1985, the zone has been a forum for discussion and an arena for building closer cooperative ties and friendship among the African and Latin American countries that border the South Atlantic. С момента создания в 1985 году зона являлась форумом и ареной для построения более тесных связей сотрудничества и дружбы между странами Африки и Латинской Америки, расположенными в регионе Южной Атлантики.
It was agreed that fishing activity for illex stock ought to be tightly controlled throughout the south-west Atlantic, with no increase in the level of fishing in the relevant areas. Было высказано общее мнение о том, что в интересах сохранения запасов иллекса его промысел во всем районе Юго-Западной Атлантики необходимо жестко регулировать, не допуская увеличения вылова в соответствующих районах.
Больше примеров...
Атлантический (примеров 250)
Because when that water leaves, it dumps out into the Atlantic. Потому что, когда вода уходит, она впадает в Атлантический океан.
The Iowa Caucuses and the Atlantic Alliance Выборы кандидата в штате Айова и Атлантический Союз
It's called the Great Atlantic Fault. Это называется Великий атлантический разлом.
In the introversion model, the younger, interior, Atlantic ocean becomes preferentially subducted and the current migration of North and South America is reversed. В интроверсной модели более молодой, внутренний, Атлантический океан подвергается субдукции и текущее движение Северной и Южной Америки разворачивается на противоположное направление.
First, Glacial Lake Iroquois drained to the Atlantic in catastrophic Hudson Valley releases, as the receding ice sheet dam failed and re-established itself in three jökulhlaups. Сначала Ледяное озеро ирокезов вытекло в Атлантический океан вследствие крупных наводнений по долине Гудзона, произошедших, когда во время трёх йоукюльхлёйпов ледяная дамба отступающего щита разрушалась и вновь создавалась.
Больше примеров...
Атлантик (примеров 118)
Check out the atlantic medical journal. Почитайте «Атлантик Медикал Джорнал».
Wouldn't hurt to go in with the 15 million from Atlantic Commerce. Не помешало бы пойти с 15 миллионами от Атлантик Коммерс.
Atlantic Avenue where it crosses... На пересечении Атлантик Авеню...
Over the years, the festival's primary venues have included theaters such as Landmark Midtown Art Cinema, Atlantic Station Regal Cinemas and The Rialto Center for the Arts at Georgia State. На протяжении многих лет местами проведения кинофестиваля были театральные центры Ландмарк Мидтаун Арт Синема, Атлантик Стейшн Регал Синемас и Центр искусств Риальто в штате Джорджия.
Put sentry satellite into inverse orbit over Millennium Atlantic flight 3923. Пустите спутник-часовой по обратной орбите рейса "Миллениум Атлантик 3923."
Больше примеров...
Атлантику (примеров 197)
A third group moved across the Atlantic Ocean and back again. Третья группа пересекла Атлантику и возвратилась обратно.
This arrangement also contributed heavily to the spread of piracy across the western Atlantic. Эта договорённость также способствовала в большой степени распространению пиратства через западную Атлантику.
The worst form of discrimination had been suffered by people of African descent, who had been enslaved and taken across the Atlantic to be sold, but it also continued to be endured by those living in occupied territories. Наихудшей форме дискриминации подвергались лица африканского происхождения, которые в прошлом были порабощены и перевезены через Атлантику для продажи; но такой дискриминации по-прежнему подвергаются также те, кто живет на оккупированных территориях.
(c) Cooperation and sharing of information with regard to the transport across the South Atlantic of highly radioactive materials, plutonium and highly radioactive nuclear waste; с) сотрудничество и обмен информацией в отношении перевозки через Южную Атлантику ядерных материалов, плутония и высокорадиоактивных отходов;
The little boat in front of it was the one in which, 80 years later, Christopher Columbus crossed the Atlantic. (Laughter) Or, look carefully at this silk scroll made by ZhuZhou in 1368. А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику. (Смех) Или посмотрите внимательно на этот шелковый свиток, изготовленный Чжучжоу в 1368 году.
Больше примеров...
Атлантическим (примеров 119)
The famous botanist and physician Nikolaus Joseph von Jacquin (1727-1817) conducted research trips to the region between 1755 and 1759, which took him to the Atlantic coast of Colombia. Известный ботаник и врач Николаус Йозеф фон Жакен (1727-1817) проводил исследовательские путешествия между 1755 и 1759 годами, которые привели его к атлантическим берегам Колумбии.
For a long time, from colonial days until the early years of the last century, that river was an important channel between the Atlantic and Pacific Oceans. В течение продолжительного периода, начиная с первых дней колонизации и заканчивая началом прошлого века, эта река представляла собой важный транспортный путь между Атлантическим и Тихим океанами.
She was the first person to fly solo, non-stop across the Atlantic from east to west. Стала первым человеком, совершившим одиночный полет над Атлантическим океаном с востока на запад без остановок.
It is bounded on the North, South and East by Senegal and to the West by the Atlantic Ocean. С севера, юга и востока она граничит с Сенегалом, а на западе омывается Атлантическим океаном.
Here we see Entropica directing the paths of a fleet of ships, successfully discovering and utilizing the Panama Canal to globally extend its reach from the Atlantic to the Pacific. Здесь мы видим, как «Энтропика» прокладывает пути флота кораблей, успешно обнаруживая и используя Панамский канал для достижения связи между Атлантическим и Тихим океанами.
Больше примеров...
Атлантический океан (примеров 175)
A thousand years ago, 500 years before Columbus, they crossed the Atlantic. Тысячу лет назад, за 500 лет до Колумба они пересекли Атлантический океан.
Indeed, Majesty, connecting the Mediterranean with the Atlantic, enabling us to bypass Spain completely. Так и есть, ваше высочество, он соединяет Средиземное море и Атлантический океан, он позволяет нам полностью избегать Испании.
He had had to cross the Atlantic and come to the United States of America, where murder would end his life one night in 1925. Ему пришлось пересечь Атлантический океан и укрыться в Соединенных Штатах Америки, где его убили в одну из ночей 1925 года.
With the outbreak of World War II air bases and airports located on the Brazilian coast became immensely important in the support of transportation of aircraft, personnel and equipment across the South Atlantic Ocean to Sierra Leone in West Africa. Со наступлением второй мировой войны авиабазы и аэропорты бразильского побережья стали очень важными в транспортировке самолётов, персонала и оборудования через Атлантический океан в Сьерра-Леоне, в Западной Африке.
During the Late Jurassic, Europe had just been separated from North America by the still narrow Atlantic Ocean, and Portugal, as part of the Iberian Peninsula, was still separated from other parts of Europe. В позднеюрскую эпоху Европу от североамериканского континента отделял ещё узкий Атлантический океан, и Португалия, как часть Пиренейского полуострова, была отделена от других частей Европы.
Больше примеров...
Атлантика (примеров 36)
A majority of the sampled seamounts are located in the Central, North-West and North-East Pacific, followed by the North-East and Central Atlantic. Бóльшая часть подвергшихся пробоотбору подводных гор находится в центральной, северо-западной и северо-восточной частях Тихого океана, за которыми следует Северо-Восточная и Центральная Атлантика.
Mike, it's the Atlantic. Майк, это Атлантика.
Arctic, built at Brown's shipyard and designed by George Steers, was the third of the four ships to be launched, following SS Atlantic and SS Pacific, and was marginally the largest of the four. «Арктик», спроектированный Джорджем Стирзом, был третьим из четырёх пароходов после «Атлантика» и «Пасифика» и самым большим из всех.
In 2012, indigenous women in the Atlantic Huetar Region were provided with training on such topics as political and community impact and accountability, entrepreneurship, regional agendas and knowledge multipliers. В течение 2012 года в регионе Уэтар Атлантика проводилось обучение женщин из числа коренного населения по таким темам, как политическое влияние и влияние на уровне общин и отчетность, предпринимательство, региональные повестки дня и подготовка женщин-инструкторов.
The main areas in which Ukrainian fishermen currently operate are the central-east Atlantic, the south-east Atlantic, the Atlantic sector of Antarctica and the south-west Pacific. Главными районами промысла украинских рыбаков в настоящее время являются Центрально-Восточная Атлантика, Юго-Восточная Атлантика, атлантическая часть Антарктики и юго-западная часть Тихого океана.
Больше примеров...
Атлантикой (примеров 38)
This massive relocation has caused permanent and enormous damage to our ancestors and their descendants on every continent bordering the Atlantic. Это массовое переселение нанесло огромный непоправимый ущерб нашим предкам и их потомкам на каждом континенте, граничащем с Атлантикой.
As for the rest of you, we'll have plenty of time to chew the fat over the vast Atlantic, all right? Для всех остальных, у нас будет уйма времени, чтобы потрепаться над огромной Атлантикой, хорошо?
South Atlantic, moving north. Над Южной Атлантикой, двигается на север.
Our satellite over the Atlantic Ocean just took these. Эти снимки сделаны над Атлантикой.
New information on Tropos Air flight 821 which crashed into the Atlantic Ocean two hours outside Rome, Italy. Новая информация о рейсе Тропос 821, который потерпел крушение над Атлантикой через два часа после вылета из Рима, Италия.
Больше примеров...
Атлантическому (примеров 57)
At its northern extremes, the turtle tends to be restricted to the warmer areas closer to the Atlantic Ocean. В более северных районах черепаха водится только в тёплых местах ближе к Атлантическому океану.
This resort community was built in the 1940s in Art Deco style on a hill facing the Atlantic Ocean. Это курортное сообщество было построено в 1940-х годах в стиле ар-деко на холме, обращенном к Атлантическому океану.
They are doing so by taking unseaworthy vessels not only across the Mediterranean and Atlantic oceans, but also by risking their lives through precarious overland routes, in order to seek out such opportunities. Подобные поездки совершаются не только на непригодных для плавания по Средиземному морю и Атлантическому океану судах, но и по опасным сухопутным маршрутам, на которых они рискуют жизнью из-за своего стремления воспользоваться открывающимися перед ними возможностями.
Other option is to go down the Tenn-Tom Waterway, over to Florida, up the Atlantic seaboard, down the St. Lawrence, across the Lakes, and back here. Как один из вариантов, мы можем плыть вниз по Тен Том Ватерлоу до Флориды, потом вверх по Атлантическому побережью, вниз по Святой Лауренции, через озера и назад
These entities are mostly in or around the Asia-Pacific region, the Atlantic, the Mediterranean and the Caribbean. Эти образования главным образом находятся в азиатско-тихоокеанском регионе или около него, а также в районах, прилегающих к Атлантическому океану, Средиземному морю и Карибскому бассейну.
Больше примеров...
Атлантическую (примеров 7)
Born of the American and French Revolutions, that vision linked Europe to North America in a wider Atlantic civilization. Рожденное Американской и Французской революциями, такое видение объединило Европу с Северной Америкой в более широкую Атлантическую цивилизацию.
The theme was incorporated into the Atlantic Charter, and became part of the charter of the United Nations. Тема была включена в Атлантическую хартию и стала частью Устава Организации Объединенных Наций.
The world market is effectively divided into two parts, the Pacific zone (including the United States, Japan and the Republic of Korea) and the Atlantic zone. Мировой рынок фактически поделен на две части: тихоокеанскую зону (включая Соединенные Штаты, Японию, Республику Корею) и атлантическую зону.
(b) Motorway of the Sea of western Europe (leading from Portugal and Spain via the Atlantic Arc to the North Sea and the Irish Sea) (by 2010); Ь) морская автострада Западной Европы (ведущая из Португалии и Испании через Атлантическую дугу к Северному морю и Ирландскому морю) (к 2010 году);
We've got water on three sides half a mile from the Atlantic Coast rail line. С трех сторон на расстоянии полумили Атлантическую железную дорогу окружает вода.
Больше примеров...
Atlantic (примеров 300)
The CS Madeira Atlantic Hotel's excellent position makes this the ideal holiday hotel from which to explore Funchal and the beautiful Isle of Madeira. Великолепное местоположение Отеля CS Madeira Atlantic делает его идеальным отелем для отдыха, где начинается изучение Фуншала и прекрасного острова Мадейра.
Live versions of "What She Did" and "Declaration of War" were made available for a limited time on the Atlantic Records YouTube channel. Перед выходом Music for an Accelerated Culture концертные версии треков «What She Did» и «Declaration of War» были некоторое время доступны для прослушивания на канале лейбла Atlantic Records в YouTube.
Relaxer (stylised as RELAXER) is the third studio album by English indie rock band alt-J, released on 2 June 2017 by Infectious Music and the Canvasback Music division of Atlantic Records. Relaxer (стилизовано как RELAXER) - третий студийный альбом британского инди-рок коллектива alt-J, выпущен 2 июня 2017. by Infectious Music and the Canvasback Music division of Atlantic Records.
It has two major terminals at Pennsylvania Station in Midtown Manhattan and Atlantic Terminal in Downtown Brooklyn, with a minor terminal at the Long Island City station and a major transfer point at the Jamaica station in Queens. Она имеет две главные конечные станции (терминала) Pennsylvania Station (в Среднем Манхеттене) и Atlantic Terminal (в Даунтауне Бруклина), а также второстепенную станцию Long Island City и главный пересадочный пункт Ямайка в Куинсе.
The new owner, Adam Schneider, a collector of Trek screen-used items, spent nine months restoring the Galileo in Atlantic Highlands, New Jersey. Новый владелец, Адам Шнайдер, коллекционер экранных предметов «Звёздного пути», потратив девять месяцев, восстанавливая Galileo в Atlantic Highlands, Нью-Джерси.
Больше примеров...
Атлантического океана (примеров 475)
In September, members of the North-west Atlantic Fisheries Organization delivered major concrete reforms along these lines, and we expect determined follow-up on these commitments. В сентябре члены Организации по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана осуществили крупные и конкретные реформы по этим направлениям, и мы ожидаем целеустремленного выполнения этих обязательств.
Regulatory measures taken to conserve straddling stocks had been taken by the North-west Atlantic Fisheries Organization but had, in Canada's opinion, proved ineffective for various reasons. Регламентационные меры в целях сохранения трансграничных запасов были приняты Организацией по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана, но, по мнению Канады, оказались неэффективными по разным причинам.
The country stretches over a distance of 600 kilometres, south to north, from the Atlantic to Burkina Faso. Территория страны простирается на 600 км с юга на север, от побережья Атлантического океана до границы с Буркина-Фасо.
The Argentine Government reiterates its firm intention to achieve continued progress in the dialogue with the United Kingdom with a view to establishing a relationship of mutual trust and wide-ranging cooperation in the south-west Atlantic. Правительство Аргентины вновь заявляет о своем твердом намерении добиваться непрерывного прогресса в ходе диалога с Соединенным Королевством с целью создания отношений взаимного доверия и широкого сотрудничества в юго-западной части Атлантического океана.
Specific attention will be given to the reporting to the Baltic Marine Environment Protection Commission (HELCOM) and the Oslo-Paris Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPARCOM), as agreed between EMEP and these organizations; Особое внимание будет уделяться отчетности Комиссии по защите морской среды Балтийского моря (ХЕЛКОМ) и Комиссии (Осло-Париж) по защите морской среды северо-восточной части Атлантического океана (ОСПАРКОМ) в соответствии с соглашением, заключенным между ЕМЕП и этими организациями;
Больше примеров...
Атлантическом (примеров 315)
The news about «hiding-places» with Soviet weapons at the Atlantic and Pacific coast of the country regularly appeared. Регулярно появлялись сообщения о «тайниках» с советским оружием на атлантическом и тихоокеанском побережье страны.
In the past the Committee had organized its work in three working groups which had dealt with the Territories in the Atlantic and Caribbean, the Pacific and Indian Oceans, and Africa, respectively. В прошлом Комитет организовывал свою работу в трех рабочих группах, которые занимались территориями соответственно в Атлантическом океане и Карибском бассейне, в Тихом и Индийском океанах и в Африке.
Santander, on the northern Atlantic coast, grew in wealth from its traditional roles as a port linking the country's interior with Northern Europe and as a ship building centre. Сантандер, расположенный на атлантическом побережье севера страны, разбогател за счёт порта, соединявшего внутренние районы Испании с Северной Европой и судостроения.
In 1972, the SBS and SAS came into prominence when members of a combined SBS and SAS team parachuted into the Atlantic Ocean after a bomb threat on board the cruise liner RMS Queen Elizabeth 2. В 1972 году команды SBS и SAS стали известны в связи с тем, что вместе участвовали в операции в Атлантическом океане после того, как пришло сообщение о том, что на борту лайнера RMS Queen Elizabeth 2 обнаружена бомба.
The potential known sites in the Area are located in the East Pacific Rise at 0º-13º north latitude and in the Atlantic Ocean at the Mid-Atlantic Ridge from 12º to 28º north latitude. Потенциальные известные участки в Районе находятся на Восточно-Тихоокеанском поднятии от 0 до 130 северной широты и в Атлантическом океане на Срединно-Атлантическом хребте от 12 до 280 северной широты.
Больше примеров...
Североатлантической (примеров 1)
Больше примеров...