Английский - русский
Перевод слова Atlantic

Перевод atlantic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атлантике (примеров 688)
Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic (ZPCSA) (organized by the Permanent Mission of Uruguay) Совещание государств Зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике (ЗМСЮА) (организатор - Постоянное представительство Уругвая)
In the western Atlantic, it is found from Newfoundland to the Gulf of Mexico, though it is rare south of New England, and from Venezuela to Argentina. В западной Атлантике они распространены от Ньюфаундленда до Мексиканского залива, хотя у берегов Новой Англии появляются редко, а также от Венесуэлы до Аргентины.
The zone of peace and cooperation of the South Atlantic has laid a firm foundation for bridging the South Atlantic and finding ways to meet both old and new challenges so as to make a real difference in the lives of ordinary people. Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике закладывает прочную основу для наведения мостов в Южной Атлантике и нахождения путей решения старых и новых сложных задач, с тем чтобы добиться реального улучшения жизни простых людей.
Last 21 and 22 October, at the fifth meeting of States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic, which was held in Buenos Aires, Argentina, a Final Declaration and Plan of Action was adopted. 21 и 22 октября этого года на пятом совещании государств - членов зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике, которое состоялось в Буэнос-Айресе, Аргентина, были приняты Заключительная декларация и План действий.
In the permanent quest to make the South Atlantic a zone of peace and cooperation, the countries of the region have adopted a Declaration on the Denuclearization of the South Atlantic. Будучи заинтересованными в создании зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике, страны региона приняли Декларацию о создании безъядерной зоны в Южной Атлантике.
Больше примеров...
Атлантики (примеров 625)
I want agents at every train station and airport from here to the Atlantic. Нужны агенты на каждом вокзале и и в аэропортах отсюда до Атлантики.
Jim Farber of Entertainment Weekly commented that "Holiday" satisfied the musical ear of both the sides of the Atlantic. Джим Фарбер из Entertainment Weekly говорил, что «Holiday» радовала музыкальный слух по обе стороны Атлантики.
Bahamas archipelago is located in the western Atlantic to the south-east from Florida. Багамский архипелаг расположен в западной части Атлантики юго-восточнее Флориды.
Cameron and Kate are two lonely women from opposite sides of the Atlantic, who swap houses and inhibitions in an epic tale of love and laughter. Кэмерон и Кейт - две одинокие женщины с противоположных берегов Атлантики, которые поменялись домами и запретами в эпической комедийной истории о любви.
Amongst those taking to the seas, the mounting death toll in the Mediterranean, eastern Atlantic, Gulf of Aden and Caribbean continued to catch media attention. Растущее число жертв среди тех, кто передвигается по морю, в районе Средиземного моря и Восточной Атлантики, в Аденском заливе и Карибском море продолжает оставаться предметом внимания для средств массовой информации.
Больше примеров...
Атлантический (примеров 250)
If the Channel has been such a barrier, durable bonds across the Atlantic seem implausible. Если таким барьером был Ла-Манш, то крепкие связи через атлантический океан выглядят невозможными.
The striking CS Madeira Atlantic Hotel enjoys a superb location on Funchal's coast and is privileged to have the most extensive sea front access of any hotel in Madeira. Удивительно красивый Атлантический Отель CS Madeira пользуется прекрасным местоположением на побережье Фуншала и имеет привилегию перед другими отелями Мадейры - доступ к самой протяженной части морского побережья.
Aware of the emergency, Quicksilver crossed the Atlantic Ocean and crushed Mister X (who wielded the weapon at the time) in combat, retrieving it. Осознавая чрезвычайную ситуацию, Ртуть пересек Атлантический океан и раздавил мистера Икс (который владел оружием в то время) в бою, извлекая его.
In September 1810 she and the Santa Ana crossed the Atlantic to Havana to avoid capture by the French. В сентябре 1810 «Принсипе де Астуриас» и «Санта Ана» пересекли Атлантический океан и прибыли в Гавану, чтобы избежать захвата французами.
The Atlantic Telegraph Company was a company formed on 6 November 1856 to undertake and exploit a commercial telegraph cable across the Atlantic ocean, the first such telecommunications link. Atlantic Telegraph Company - американская компания, основанная в 1856 году для прокладки телеграфной линии через Атлантический океан, будучи первым проектом такого рода в истории телекоммуникаций.
Больше примеров...
Атлантик (примеров 118)
I'm a special Agent with the bureau of internal revenue in Atlantic county. Я спецагент из налогового управления округа Атлантик.
He was the head physician in the emergency waiting room at Atlantic Hospital. Он работал главным врачом приёмного отделения больницы Атлантик.
Atlantic Highlands, where is that, exactly? Атлантик Хайландс, где это конкретно?
I'm head of security for Atlantic International. Начальник охраны Атлантик Интернешнл.
Marty called from The Atlantic, again. Опять звонил этот Марти из Атлантик
Больше примеров...
Атлантику (примеров 197)
He gets across the Atlantic, he will wipe out the entire Eastern Seaboard in an hour. И если он пересечёт Атлантику то уничтожит Восточное побережье в течение часа.
Silent Hunter II gives the player the command of a German U-boat during the Second Battle of the Atlantic. В Silent Hunter II игрок становится членом команды немецкой подлодки времен Второй битвы за Атлантику.
The required sum was increased once again and this time to cover the costs of visas, flights across the Atlantic and the rental of a minibus. Требуемая сумма была ещё раз увеличена, на этот раз уже чтобы покрыть расходы на визы, перелёт через Атлантику и аренду микроавтобуса.
From this base, Italian submarines participated in the Battle of the Atlantic from 1940 to 1943 as part of the Axis anti-shipping campaign against the Allies. С этой базы итальянские подводные лодки приняли участие в битве за Атлантику с 1940 по 1943 на стороне стран Оси, развернув кампанию по противостоянию судам союзников.
Life was clearly worse during the Dirty War of the 1970s, when an army with no honor threw women out of helicopters into the South Atlantic, and urban guerrillas shot people because... because... well, just because! Жизнь, несомненно, была хуже во время «Грязной войны» 1970-х годов, когда военные сбрасывали женщин с вертолетов в Южную Атлантику, а городские партизаны убивали людей, потому что... да просто убивали!
Больше примеров...
Атлантическим (примеров 119)
Morocco wished to revitalize cooperation in the Sahel and re-launch the Conference of African States Bordering the Atlantic Ocean. Марокко желает возобновить сотрудничество в странах Сахеля, а также возобновить проведение Конференции африканских государств, омываемых Атлантическим океаном.
It uses INTELSAT satellites in geosynchronous orbit over the Indian and Atlantic Oceans. Для этого используются спутники INTELSAT, выведенные на геосинхронную орбиту над Индийским и Атлантическим океанами.
For Poland their significance is unmistakable and fully consonant with our stated intention to seek integration with the Atlantic Alliance - the principal factor of stability and security in Europe. Для Польши их значение является однозначным и всецело созвучным с нашим объявленным намерением стремиться к интеграции с Атлантическим союзом - основным фактором стабильности и безопасности в Европе.
Recent television shows, such as Urban Explorers on the Discovery Channel, MTV's Fear, and the Ghost Hunting exploits of The Atlantic Paranormal Society have packaged the hobby for a popular audience. Недавние телевизионные шоу, такие как Urban Explorers на телеканале Discovery, Fear на телеканале MTV, охота за привидениями, осуществляемая Атлантическим паранормальным обществом, подогревали интерес к хобби у аудитории.
The Republic of Senegal is a Sahelian country situated in the west of the African continent between Mauritania to the north, Mali to the east, Guinea Conakry and Guinea Bissau to the south, and the Atlantic Ocean to the west. Республика Сенегал - Сахельианское государство Республика Сенегал, расположенаное на западе африканского континента, и граничит ащее с Мавританией на севере, с Мали на востоке, с Гвинейской Республикой, и Гвинеей-Биссау на юге, а с запада - омывается Атлантическим океаном.
Больше примеров...
Атлантический океан (примеров 175)
I have an incoming call for a Mrs. Atlantic Ocean. У меня входящий звонок от мисс Атлантический Океан.
Arthur, do you really think you can row the Atlantic Ocean in the next... Артур. Ты думаешь, что сможешь пересечь Атлантический океан...
The year of its release, the Geophysic was offered to William R. Anderson, the captain of the Nautilus, the first American nuclear submarine to travel between the Pacific and Atlantic oceans via the North Pole. В первый же год после выпуска хронометр Geophysic был подарен Уильяму Р. Андерсону, командиру субмарины Наутилус, первой американской атомной подводной лодки, совершивший путешествие из Тихого в Атлантический океан через Северный полюс. <
Working to meet that challenge was Cyrus West Field's Atlantic Telegraph Company, who in 1858 had laid the first undersea cable across the Atlantic Ocean. Впервые с этим вызовом столкнулась компания Atlantic Telegraph Company, одним из основателей которой являлся Сайрус Уэст Филд, которая 5 августа 1858 года закончила прокладку первого подводного кабеля через Атлантический океан.
The Congo river crosses the country from south-east to north-west before emptying into the Atlantic Ocean; it is 4,700 kilometres long with a flow rate exceeded only by the Amazon. Река Конго протяженностью 4700 км, которая по полноводности является второй в мире после Амазонки, пересекает страну с юго-востока на северо-запад и впадает в Атлантический океан.
Больше примеров...
Атлантика (примеров 36)
The South Atlantic had been declared a zone of peace by the United Nations and any action taken to militarize it would create unnecessary tensions and would not contribute to a negotiated solution. Южная Атлантика объявлена Организацией Объединенных Наций зоной мира и любые действия по ее милитаризации создадут излишнюю напряженность и не будут содействовать достижению решения на основе переговоров.
(b) The South Atlantic, including some of the islands, is particularly suited to the monitoring of the effects of increased UV-B exposure on health, as related to stratospheric ozone depletion. Ь) Южная Атлантика, включая некоторые из островов, имеет особую ценность с точки зрения наблюдения за воздействием ультрафиолетового излучения В на состояние здоровья в связи с истощением озонового слоя в стратосфере.
Reiterate that the South Atlantic must remain a region committed to promoting peace, security, cooperation, democracy, respect for human rights, sustainable development, economic prosperity, socio-economic inclusion and cultural integration and solidarity among the member States of the Zone; подтверждаем, что Южная Атлантика должна оставаться регионом, приверженным содействию миру, безопасности, сотрудничеству, демократии, уважению прав человека, устойчивому развитию, экономическому процветанию, поощрению участия в социально-экономической жизни и культурной интеграции и солидарности между государствами-членами зоны;
Mike, it's the Atlantic. Майк, это Атлантика.
I sometimes wonder if the post-second-world-war Powers are not trying to postpone the inevitable outcome of the post-cold-war transition period: namely a refusal to acknowledge the new international order, with Asia on one side and the Atlantic on the other. Подчас я задаюсь вопросом, не пытаются ли державы, утвердившиеся после второй мировой войны, отсрочить неизбежный результат переходного периода после окончания "холодной войны": речь идет об отказе признать новый международный порядок, когда Азия стоит по одну сторону, а Атлантика - по другую.
Больше примеров...
Атлантикой (примеров 38)
There is a terrible storm over the Atlantic that has delayed their trip. Над Атлантикой ужасный ураган, так что их поездка отложена.
Mediterranean Sea has incorporated to Atlantic through Gibraltar. Средиземное море соединилось с Атлантикой через Гибралтар.
Nevertheless, rapid repairs enabled eight more flights over the Atlantic during the last three months of 1932. Но несмотря на это, быстрый ремонт позволил «Акрону» провести восемь полётов над Атлантикой в последние три месяца 1932 года.
Two more spotted over the Atlantic. Еще 2 объекта над Атлантикой.
Whether al-Qaeda had a direct role in the Madrid and London bombings, or the recent plot to blow up airliners over the Atlantic, is less important than the way it has been transformed into a powerful "brand." Не важно, имела ли Аль Каида какое-либо прямое отношение к Мадридским и Лондонским взрывам, или недавней попытке взорвать авиалайнеры над Атлантикой, чем способ, которым она была преобразована в мощный «бренд».
Больше примеров...
Атлантическому (примеров 57)
What the EU aims at is not a duplication of NATO structures or an alternative to the Atlantic Alliance. Цель ЕС - не дублирование структур НАТО или создание альтернативы Атлантическому Альянсу.
This resort community was built in the 1940s in Art Deco style on a hill facing the Atlantic Ocean. Это курортное сообщество было построено в 1940-х годах в стиле ар-деко на холме, обращенном к Атлантическому океану.
Mountains in the south obstruct the flow of warm air masses from the Indian Ocean, while the plain of the west and north makes the country open to Arctic and Atlantic influences. Горы на юге страны препятствуют поступлению тёплых воздушных масс с Индийского океана, а равнинный характер территории на западе и на севере делает страну открытой арктическому и атлантическому влияниям.
Other option is to go down the Tenn-Tom Waterway, over to Florida, up the Atlantic seaboard, down the St. Lawrence, across the Lakes, and back here. Как один из вариантов, мы можем плыть вниз по Тен Том Ватерлоу до Флориды, потом вверх по Атлантическому побережью, вниз по Святой Лауренции, через озера и назад
When the road system was laid out in the 1920s, US 1 was mostly assigned to the existing Atlantic Highway, which followed the Fall Line between the Piedmont and the Atlantic Coastal Plain north of Augusta, Georgia. Когда система магистралей планировалась в 1920-х годах, трасса US 1 в основном прошла по уже существовавшему Атлантическому Шоссе (the Atlantic Highway), которое следовало по линии спада между плато Пидмонт и равниной Атлантического побережья.
Больше примеров...
Атлантическую (примеров 7)
Born of the American and French Revolutions, that vision linked Europe to North America in a wider Atlantic civilization. Рожденное Американской и Французской революциями, такое видение объединило Европу с Северной Америкой в более широкую Атлантическую цивилизацию.
The theme was incorporated into the Atlantic Charter, and became part of the charter of the United Nations. Тема была включена в Атлантическую хартию и стала частью Устава Организации Объединенных Наций.
In August 1941, Churchill and Roosevelt met and signed the Atlantic Charter, which included the statement that "the rights of all peoples to choose the form of government under which they live" should be respected. В августе 1941 года обе державы подписали Атлантическую хартию, объявлявшую, что «права всех народов выбирать форму правления, при которой они живут» должны уважаться.
We've got water on three sides half a mile from the Atlantic Coast rail line. С трех сторон на расстоянии полумили Атлантическую железную дорогу окружает вода.
Together with other cities and island chains in both Europe and Africa, it was to form part of a string of German military bases that would span the entire Atlantic coastline from Norway all the way to the Belgian Congo. Вместе с другими городами и островами в Европе и Африке Nordstern должен был стать частью цепи немецких военных баз, которые охватят всю атлантическую береговую линию от Норвегии до Бельгийского Конго.
Больше примеров...
Atlantic (примеров 300)
Hallelujah! wrote musician Lenny Kaye in a retrospective of Atlantic Records artists. Аллилуйя!» - писал музыкант Ленни Кайе в ретроспективном обзоре артистов Atlantic Records.
On May 23, 2006, it was reported that Taproot had parted ways with Atlantic Records, after disappointing sales of Blue-Sky Research. 23 мая 2006 года было объявлено, что Taproot расстались с Atlantic Records после удручающих продаж альбома Blue-Sky Research.
Strunsky's columns also appeared in Atlantic Monthly, Bookman, Collier's, and Harper's Weekly. Его статьи также публиковалис в таких изданиях как Atlantic Monthly, Bookman, Collier's и Harper's Weekly.
The most enthusiastic reviewers were from The Atlantic, where both Kevin Fallon and Patrick Burns declared it the "best episode of Glee all season", and Meghan Brown suggested that the show should "just do competition episodes from now on". Положительную рецензию выпустил журнал The Atlantic, где рецензенты Кевин Фэлон и Патрик Бёрнс назвали эпизод «лучшим за весь сезон», а Меган Браун - «самым конкурентоспособным эпизодом на сегодняшний день».
The label was later bought by Atlantic Records, which hired Leiber and Stoller in an innovative deal that allowed them to produce for other labels. Позже лейбл был перекуплен «Atlantic Records», предложивших Либеру и Столлеру инновационную сделку, согласно которой композиторы получили продюсерские права и возможность сотрудничать с другими лейблами.
Больше примеров...
Атлантического океана (примеров 475)
Sugar plantations along the Atlantic coast south of St. Augustine were destroyed, with many of the slaves on the plantations joining the Seminoles. Сахарные плантации вдоль южного побережья Атлантического океана Сент-Огастина были уничтожены, причем многие из рабов на плантациях присоединились к семинолам.
Those islands looked like a tiny speck on the map of the Atlantic Ocean but, at the same time, they constituted a blot on the history of political relations by virtue of their irregular status. Эти острова выглядят как маленькое пятнышко на карте Атлантического океана, но вместе с тем они представляют собой и темное пятно в истории политических отношений в силу ненормальности их статуса.
The pink goblin shark (Goblin shark) measures between two and three feet high and can be found in the western and eastern Atlantic, western Indian Ocean, Western Pacific Ocean from Japan to Australia. Розовый акула Гоблин (Goblin Shark) мер, от двух до трех футов и может быть найден в западной и восточной части Атлантического океана, западной части Индийского океана, западной части Тихого океана от Японии до Австралии.
Rodovia Anchieta (Anchieta Highway, official designation SP-150) is a highway connection between São Paulo and the Atlantic coast, the cities of Cubatão and Santos, in Brazil. Rodovia Anchieta, официальное обозначение SP-150) - шоссе, соединяющее город Сан-Паулу с побережьем Атлантического океана и городами Кубатан и Сантус.
Branson made several world record-breaking attempts after 1985, when in the spirit of the Blue Riband he attempted the fastest Atlantic Ocean crossing. Ричард Брэнсон предпринял несколько попыток побить мировые рекорды, начиная с 1985 года, когда он предпринял попытку получить Голубую ленту Атлантики за самое быстрое пересечение Атлантического Океана.
Больше примеров...
Атлантическом (примеров 315)
Mr. Sidney Francis outlined the history of the Autonomous Regions of the Atlantic Coast in Nicaragua. Г-н Сидней Фрэнсис представил краткий обзор истории автономных районов на Атлантическом побережье Никарагуа.
Soviet Navy conducts military exercises in Atlantic Ocean. Военно-морской флот СССР проводит боевые учения в Атлантическом океане.
It was recovered, with the monkey intact, in the Atlantic Ocean by USS Borie. Космический корабль с невредимой обезьяной был подобран в Атлантическом океане кораблём США USS Borie.
The negative impact of the embargo was amplified in recent years owing to the recurrence of severe meteorological events, such as hurricanes and a persistent drought. The year 2005 marked the second most intense hurricane season in the Atlantic area since 1933. В последние годы негативные последствия блокады еще более усугубились вследствие неоднократного повторения таких серьезных метеорологических явлений, как ураганы и засуха. 2005 год был вторым с 1933 года периодом наибольшей интенсивности ураганов в Атлантическом регионе.
People are now talking about whether my country is becoming a Little England, or, as one of my colleagues put it, whether we're about to become a 1950s nostalgia theme park floating in the Atlantic Ocean. Люди сейчас размышляют, станет ли моя страна «Маленькой Англией» или, как выразился мой коллега, мы превратимся в тематический ретро-парк в стиле 1950-х, дрейфующий в Атлантическом океане.
Больше примеров...
Североатлантической (примеров 1)
Больше примеров...