Английский - русский
Перевод слова Atlantic

Перевод atlantic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атлантике (примеров 688)
The report also recommended the establishment of a south-east Atlantic fisheries regional organization and made suggestions regarding the operation of such an organization. В докладе также рекомендовалось создать региональную организацию по рыболовству в Юго-Восточной Атлантике и содержались предложения относительно функционирования такой организации.
It withdrew from cooperation on the South Atlantic Fisheries Commission, and in 2007 repudiated the 1995 Joint Declaration on Hydrocarbons. Она прекратила сотрудничество в рамках Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике, а в 2007 году отказалась от Совместной декларации по углеводородам 1995 года.
However, those results are subject to a considerable level of uncertainty, and the Scientific Subcommittee had therefore recommended that the catches of southern blue whiting in the South-West Atlantic should remain at 55,000 tons to maintain the stock size. Однако в отношении этих результатов нет полной определенности, и в связи с этим Научный подкомитет рекомендовал поддерживать объемы вылова южной путассу в Юго-Западной Атлантике на уровне примерно 55000 тонн в целях сохранения нынешней популяции.
It also provided press coverage on the proceedings of the Conference on Disarmament in 1997 and 1998, which dealt, among other matters, with the subject of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic. Она также освещала в печати ход работы Конференции по разоружению в 1997-1998 годах, в ходе которой, наряду с другими вопросами, затрагивался вопрос о зоне мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
In the following seven months she operated in the Pacific and South Atlantic, sinking 11 vessels, mostly sailing ships, for a total of 33,423 gross register tons (GRT). За семь месяцев рейдерства в Тихом океане и Южной Атлантике корабль потопил 11 судов противника (преимущественно парусных) общим тоннажем 33423 брт.
Больше примеров...
Атлантики (примеров 625)
That's why I'm on a ship in the middle of the Atlantic. Именно поэтому я на корабле посреди Атлантики.
Certain sections of the study contain interesting data and specific references to the South Atlantic zone. Некоторые разделы исследования содержат интересные данные и конкретные материалы по зоне Южной Атлантики.
The Virtual Ibero-American Forum of Volunteering brought together on the Internet volunteer-involving organizations from both sides of the Atlantic. Виртуальный иберо-американский форум по вопросам добровольчества собрал вместе в Интернете организации, занимающиеся добровольческой деятельностью по обе стороны Атлантики.
The dream of a Europe free and whole, from the Atlantic to the Urals, remains to be completed. Мечта о Европе свободной и целостной, от Атлантики до Урала, всё ещё ожидает своего осуществления.
The United States had applied different phase-in periods for the Caribbean and western Atlantic region and other developing countries, and had also made far greater efforts to transfer the required technology to the former. Они установили различные сроки поэтапного введения этой меры для Карибского бассейна и района Западной Атлантики и других развивающихся стран, а также предприняли значительно более активные усилия для передачи необходимой технологии первым из них.
Больше примеров...
Атлантический (примеров 250)
January 27 - The Panama Railway becomes the first railroad to connect the Atlantic and Pacific Oceans. 27 января - Панамская железная дорога стала первой соединяющей Атлантический и Тихий океаны.
I rubbed them halfway across the Atlantic. Я и так массажировал их половину пути через Атлантический Океан.
For its part, Panama reiterates today that the canal linking the Atlantic and Pacific Oceans will remain open and secure, demonstrating the high degree of efficiency to which the international community is accustomed. Панама, со своей стороны, вновь подтверждает сегодня, что канал, связывающий Атлантический и Тихий океаны, останется открытым и безопасным, при этом с той высокой степенью эффективности, к которой привыкло международное сообщество.
Meanwhile, on the Atlantic wall... the German forces have been preparing... a few nice surprises for you, gentlemen... just in case Mr. Churchill... is really foolish enough to attempt an invasion. Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько... милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль... по глупости решится на вторжение.
It was the Atlantic Forest. Это был Атлантический лес.
Больше примеров...
Атлантик (примеров 118)
This is Dr. Jack Abrams. I'm at the Atlantic Hospital in Claridge. Здравствуйте, это доктор Джек Абрамс из больницы Атлантик в Кларидже.
You worked the Atlantic Light, right? Вы работали на Атлантик Лайт, верно?
Except that my name was Victoria and I worked for "The Atlantic." Вот только меня звали Виктория, а работала я в журнале "Атлантик".
Atlantic International Flight 163. Это Атлантик Интернешнл, борт 163.
Welcome on board Virgin Atlantic Airways nonstop service to London... Добро пожаловать на борт самолёта компании "Верджин Атлантик".
Больше примеров...
Атлантику (примеров 197)
On denuclearization, the participants adopted a Declaration with the ultimate aim of turning the South Atlantic region into a nuclear-weapon-free zone. Что касается безъядерного статуса, участники приняли Декларацию с конечной целью превратить Южную Атлантику в безъядерную зону.
The ministers pledged themselves to create by 2010 an ecologically coherent network of well-managed marine protected areas covering the North-East Atlantic and the Baltic Sea. Министры взяли на себя обязательство создать к 2010 году экологически согласованную сеть рационально управляемых морских охраняемых районов, охватывающую Северо-Восточную Атлантику и Балтийское море.
And he flew across the Atlantic, but claimed that he had just gone the wrong way by mistake. И он пролетел через Атлантику, но утверждал, что ушел не в ту сторону по ошибке.
And 20 years later there were 200 people in every airplane crossing the Atlantic. А спустя 20 лет на борту каждого самолета, пересекающего Атлантику, было по 200 человек.
So, how do you top rowing across the Atlantic? Итак, чем я занялась после похода через Атлантику?
Больше примеров...
Атлантическим (примеров 119)
Recent television shows, such as Urban Explorers on the Discovery Channel, MTV's Fear, and the Ghost Hunting exploits of The Atlantic Paranormal Society have packaged the hobby for a popular audience. Недавние телевизионные шоу, такие как Urban Explorers на телеканале Discovery, Fear на телеканале MTV, охота за привидениями, осуществляемая Атлантическим паранормальным обществом, подогревали интерес к хобби у аудитории.
It is bounded to the north by the Atlantic Ocean and the Caribbean, or Antillean, Sea and to the south by the Pacific Ocean, and is bordered to the east by Nicaragua and to the west by El Salvador and Guatemala. На севере Гондурас омывается Атлантическим океаном (Карибским, или Антильским, морем), а на юге - Тихим океаном; на востоке он граничит с Республикой Никарагуа, а на западе - с республиками Сальвадор, Гватемала и Никарагуа.
Bordering on the Atlantic Ocean, Angola is the fifth biggest country of sub-Saharan Africa, with a total area of 1,246,700 km2. Омываемая на западе Атлантическим океаном Ангола является пятой по величине африканской страной к югу от Сахары с территорией общей площадью в 1246700 км2.
The editorial cites the findings of the Atlantic Council survey and says it agrees that relations between the two countries should be thawed. В указанной статье с изложением мнения были приведены результаты проведенного Атлантическим советом обследования и указано, что они свидетельствуют об улучшении отношений между двумя странами.
South Africa lies between the Atlantic Ocean on the west and on the east by the Indian Ocean, whose waters meet at the country's most southern tip, Cape Agulhas. Южная Африка находится между Атлантическим океаном на западе и Индийским океаном на востоке, чьи воды сходятся в самом южном конце страны - мысе Агулхас.
Больше примеров...
Атлантический океан (примеров 175)
Departing for the Mediterranean on June 1, this squadron was the first American naval squadron to cross the Atlantic. Отправившись в Средиземном море 1 июня 1801 года, эта эскадра стала первой американской военно-морской силой, пересёкшей Атлантический океан.
The origins of Bonnie were in a tropical wave that emerged from the coast of Africa on July 29 and entered the Atlantic Ocean. Истоки Бонни были в тропической волне, возникшей около побережья Африки 29 июля и вошедшей в Атлантический океан.
Relax in the pool whilst enjoying spectacular views from its cliff-top position to the wide blue Atlantic Ocean, the Marina and the cruise liners, since Madeira is also a famous port of call. Отдохните в бассейне, наслаждаясь захватывающим видом с самого верха утеса на синий Атлантический океан, гавань и круиз лайнеры, так как Мадейра является также известным портом захода.
At that time, six European nations had imposed structural discontinuities on indigenous American societies, importing and subjugating white servants from Europe after they had decimated the "first nations", and kidnapping, transporting across the Atlantic and enslaving millions of African men and women. В то время шесть европейских государств создали условия для структурного разрушения обществ коренного африканского населения путем ввоза и угнетения белых слуг из Европы после разграбления "первых наций" и похищения миллионов африканских мужчин и женщин, перевозя их через Атлантический океан.
Important factors that affect Kosovo's climate are: its position towards Eurasia and Africa, hydrographic masses (Atlantic Ocean and Mediterranean sea), atmospheric masses (tropic, arctic and continental) and others. Важными факторами, влияющими на климат в Косове, являются: его положение по отношению к Евразии и Африке, Атлантический океан и Средиземное море, воздушные массы (тропические, арктические и континентальные) и другие.
Больше примеров...
Атлантика (примеров 36)
She said that the countries of the region supported Argentina, not only out of solidarity, but also in self-defence: the South Atlantic was a demilitarized zone. Она отметила, что страны региона поддерживают Аргентину не только из солидарности, но и из соображений самообороны: Южная Атлантика является демилитаризованной зоной.
Regarding development, South Africa is convinced that the zone provides a very important mechanism and framework to promote the common interests and aspirations of those African and South American States that have the South Atlantic as a shared border. Что касается развития, то Южная Африка убеждена, что данная зона является одним из очень важных механизмов и основой для содействия осуществлению общих интересов и чаяний тех африканских и латиноамериканских государств, для которых Южная Атлантика является общей границей.
Northern Europe and the East Atlantic coast. Северное прибрежье и Атлантика.
Candee also contributed to many of the leading literary and political journals of the day: Atlantic Monthly, The Century, Forum, Metropolitan, and Scribner's. Хелен Кэнди также жертвовала деньги ведущим литературным и политическим журналам: «Ежемесячная Атлантика», «Столетие», «Метрополия», «Скрибнер» и «Форум».
Organization of a regional meeting between indigenous women leaders and officials of institutions in the Atlantic Huetar Region; региональная встреча женщин - лидеров из числа коренных народов с сотрудниками государственных учреждений региона Уэтар Атлантика;
Больше примеров...
Атлантикой (примеров 38)
The home secretary is currently over the Atlantic. Министр в данный момент над Атлантикой.
Plenary discussions also centred on the theme of collaboration amongst the countries bordering the South Atlantic region. Пленарные обсуждения были также посвящены теме сотрудничества между странами, граничащими с Южной Атлантикой.
And we're over the Atlantic - that's the ridge right there - but we're going to go across the Caribbean, Central America, and end up against the Pacific, nine degrees north. Вот мы над Атлантикой - в этом месте начинается цепь, далее через Карибское море следуем в Центральную Америку, а заканчиваем напротив Тихого океана, на 9 градусов севернее.
Whether al-Qaeda had a direct role in the Madrid and London bombings, or the recent plot to blow up airliners over the Atlantic, is less important than the way it has been transformed into a powerful "brand." Не важно, имела ли Аль Каида какое-либо прямое отношение к Мадридским и Лондонским взрывам, или недавней попытке взорвать авиалайнеры над Атлантикой, чем способ, которым она была преобразована в мощный «бренд».
And we're over the Atlantic - that's the ridge right there - but we're going to go across the Caribbean, Central America, and end up against the Pacific, nine degrees north. Вот мы над Атлантикой - в этом месте начинается цепь, далее через Карибское море следуем в Центральную Америку, а заканчиваем напротив Тихого океана, на 9 градусов севернее.
Больше примеров...
Атлантическому (примеров 57)
He indicated that those two elements were the basis of the programme of regional cooperation among the African States bordering the Atlantic Ocean. Он указал, что эти два элемента являются основой программы регионального сотрудничества среди африканских государств, имеющих выход к Атлантическому океану.
The national associations of selected nations were invited to send a team, but the choice of Uruguay as a venue for the competition meant a long and costly trip across the Atlantic Ocean for European sides. Национальным ассоциациям отдельных стран было предложено направить свои команды, но выбор Уругвая в качестве места проведения конкурса означал длительное и дорогостоящее путешествие по Атлантическому океану для европейских сборных.
The capitulation of France two months later overshadowed the strategic importance of Norway to some extent, but it was still regarded as a better location for access to the Atlantic and Arctic Oceans than Germany. Капитуляция Франции два месяца спустя снизила стратегическое значение Норвегии для немецкого флота, но порты Норвегии всё ещё расценивались как лучшие в отношении доступа к Атлантическому и Северному ледовитому океанам, чем порты Германии.
Algeria officially viewed its opposition as a way to uphold the UN charter and combat colonialism, although many observers believed that Algeria's actions were more to counter Morocco's influence and to gain access to the Atlantic Ocean. Алжир официально рассматривать его позицию как способ отстаивания Устава ООН и борьбы с колониализмом, хотя многие наблюдатели считают, что Алжир также хотел установить влияние на Марокко и получить доступ к Атлантическому океану.
Information on illegal discharges are based on aerial surveillance by countries over the sea under their responsibility, and international co-ordination within the framework of Regional conventions such as the Bonn Agreement and the Helsinki Convention (HELCOM) for the Atlantic and the Baltic Sea. информация о незаконных выбросах поступает в результате авиапатрулирования странами морских районов, входящих в сферу их юрисдикции, и международной координации в рамках таких региональных конвенций, как Боннское соглашение и Хельсинкская конвенция (ХЕЛКОМ) по Атлантическому океану и Балтийскому морю.
Больше примеров...
Атлантическую (примеров 7)
Born of the American and French Revolutions, that vision linked Europe to North America in a wider Atlantic civilization. Рожденное Американской и Французской революциями, такое видение объединило Европу с Северной Америкой в более широкую Атлантическую цивилизацию.
(b) Motorway of the Sea of western Europe (leading from Portugal and Spain via the Atlantic Arc to the North Sea and the Irish Sea) (by 2010); Ь) морская автострада Западной Европы (ведущая из Португалии и Испании через Атлантическую дугу к Северному морю и Ирландскому морю) (к 2010 году);
In August 1941, Churchill and Roosevelt met and signed the Atlantic Charter, which included the statement that "the rights of all peoples to choose the form of government under which they live" should be respected. В августе 1941 года обе державы подписали Атлантическую хартию, объявлявшую, что «права всех народов выбирать форму правления, при которой они живут» должны уважаться.
We've got water on three sides half a mile from the Atlantic Coast rail line. С трех сторон на расстоянии полумили Атлантическую железную дорогу окружает вода.
Together with other cities and island chains in both Europe and Africa, it was to form part of a string of German military bases that would span the entire Atlantic coastline from Norway all the way to the Belgian Congo. Вместе с другими городами и островами в Европе и Африке Nordstern должен был стать частью цепи немецких военных баз, которые охватят всю атлантическую береговую линию от Норвегии до Бельгийского Конго.
Больше примеров...
Atlantic (примеров 300)
Led Zeppelin Boxed Set 2 is a double album released by Atlantic Records on 21 September 1993. Boxed Set 2 - двойной альбом, изданный Atlantic Records 21 сентября 1993 года.
The Atlantic named it one of the best television episodes of 2015. Журнал «The Atlantic» назвал его одним из лучших телевизионных эпизодов 2015 года.
On March 11, 2014, his debut single "Stoner", was serviced to rhythmic contemporary radio in the United States by Asylum and Atlantic Records. 11 марта 2014 года его дебютный сингл «Stoner» исполнялся на ритмическом современномruen радио в США Asylum и Atlantic Records.
"Money" is a song by American rapper Cardi B. It was released by Atlantic Records on October 23, 2018. «Money» (с англ. - «Деньги») - песня американской хип-хоп исполнительницы Карди Би, выпущенная 23 октября 2018 года на лейбле Atlantic Records.
You've started one or two in your time. So, you know, Virgin Atlantic, Virgin Records - I guess it all started with a magazine called Student. Вы начали в своё время с одной или двух: Virgin Atlantic, Virgin Records...
Больше примеров...
Атлантического океана (примеров 475)
This contrast of objectives has already been evident within the North-west Atlantic Fisheries Organization. Это несовпадение задач уже отмечалось в рамках Организации по рыболовству в северо-западной части Атлантического океана.
The North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) indicated that it had requested Norway to prepare a report on the implementation of the International Plan of Action on IUU fishing for consideration by the Commission. Комиссия по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана (НЕАФК) указала, что просила Норвегию подготовить доклад об осуществлении Международного плана действий по НРП на предмет рассмотрения этого доклада Комиссией.
As the United States is on the other side of the Atlantic Ocean, it is the first country to be asked to take such an initiative in order to confirm its credibility. Поскольку Соединенные Штаты находятся по другую сторону Атлантического океана, именно к этой стране следует в первую очередь обратиться с просьбой предпринять такую инициативу с целью придать ей дополнительный вес.
The training workshop had been attended by 54 technical and administrative staff from 16 developing States of the African region bordering the Eastern Atlantic deemed to have a potential for extended continental shelf. В работе этого учебного семинара-практикума приняли участие 54 технических и административных сотрудника из 16 развивающихся стран африканского региона, граничащих с восточным побережьем Атлантического океана, которые, как считается, могут иметь расширенный континентальный шельф.
But now that the ashes are cooling, different perspectives on bank regulation are emerging on either side of the Atlantic. Но сейчас, когда пепел остывает, по разным сторонам Атлантического океана возникают различные виды на будущее банковского регулирования.
Больше примеров...
Атлантическом (примеров 315)
Governing bodies for the cooperation agreement were the Atlantic Canada Opportunities Agency and the Regional Development Corporation. Руководящими органами по осуществлению соглашения о сотрудничестве являлись Агентство по созданию возможностей на атлантическом побережье Канады и Корпорация по региональному развитию.
Moreover, in 2008 the Atlantic hurricane season was extremely active, with 16 tropical storms, 5 of which were high intensity hurricanes. Кроме того, в 2008 году крайне интенсивным был сезон ураганов в Атлантическом океане: из 16 тропических штормов 5 переросли в сильные ураганы.
Our active participation in regional and subregional fishery organizations in the northern and southern Pacific, as well as in the Atlantic and Indian Oceans, has also contributed to the implementation of the Agreement. Наше активное участие в региональных и субрегиональных рыболовных организациях в северной и южной частях Тихого океана, а также в Атлантическом и Индийском океанах, также содействует осуществлению этого Соглашения.
The rocket was successfully launched on 20th of May 2015 from the missile base CLBI on the Atlantic coast of Brazil and reached a maximal altitude of approximately 5 km. Ракета была успешно запущена 20 мая 2015 года с космодрома Баррейра-ду-Инферну на Атлантическом побережье Бразилии и достигла максимальной высоты около 5 км.
SPREP pointed out that the Mauritius Strategy calls for greater SIDS-SIDS cooperation, in particular on adaptation, and recalled the productive cooperation among the SIDS regions, including early support to formulate a cooperation mechanism between Atlantic and Indian Ocean SIDS. Представитель СПРЕП отметил, что Маврикийская стратегия требует укрепления сотрудничества между МОРГОС, в частности в области адаптации, и напомнил о продуктивном сотрудничестве между регионами МОРГОС, включая необходимость оказания безотлагательной поддержки в разработке механизма сотрудничества между МОРГОС, расположенными в Атлантическом и Индийском океанах.
Больше примеров...
Североатлантической (примеров 1)
Больше примеров...