Английский - русский
Перевод слова Atlantic

Перевод atlantic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Атлантике (примеров 688)
None of them had been this far out into the dark Atlantic before. Никто из них не был так далеко в Атлантике прежде.
Swedish fishing vessels have been using drift-nets to catch mackerel and herring in the Atlantic, mainly in the Kattegatt and the Skagerrak. Шведские рыболовные суда использовали дрифтерные сети для лова скумбрии и сельди в Атлантике, главным образом в Каттегате и Скагерраке.
The General Assembly would also decide to acknowledge in the draft resolution the twenty-fifth anniversary of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic. В проекте резолюции, которую Генеральной Ассамблее также предлагается принять, содержится ссылка на двадцать пятую годовщину создания Зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике.
The news coverage service produced 400 press releases in English and French relevant to the issues emphasized in the resolution on a zone of peace and cooperation of the South Atlantic, as well as on meetings of intergovernmental bodies. Служба новостей подготовила 400 пресс-релизов на английском и французском языках по вопросам, на которые было обращено особое внимание в резолюции о зоне мира и сотрудничества в Южной Атлантике, а также по вопросу о результатах заседаний межправительственных органов.
Commends the Governments of the States members of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic for their decision to develop and implement an anti-drug initiative within the context of the Zone, and expresses its support for the initiative; одобряет решение правительств государств - членов Зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике относительно разработки и осуществления инициативы по борьбе с наркотиками в этом регионе и выражает свою поддержку этой инициативы;
Больше примеров...
Атлантики (примеров 625)
NEAFC had adopted a comprehensive framework on monitoring, surveillance and control to assist in promoting the long-term conservation and optimum utilization of the fishery resources in the North-East Atlantic area. НЕАФК утвердила всеобъемлющие рамки мониторинга, наблюдения и контроля, чтобы содействовать долгосрочному сохранению и оптимальному использованию промысловых ресурсов в акватории Северо-Восточной Атлантики.
A number of countries on both sides of the South Atlantic responded, indicating increases in the acquisition of this type of technology and FAO is subsequently creating a database of responses so data can be analysed more thoroughly. Ряд стран по обе стороны Южной Атлантики ответили на него, указав на увеличение масштабов приобретения такого рода технологии, и впоследствии ФАО занялась созданием базы данных в связи с ответами, дабы можно было более тщательно проанализировать эти данные.
The recent transit of radioactive waste through the waters of the South Atlantic has placed Argentina in a difficult situation because of the clear ecological risks it may face, given the particular characteristics inherent in navigation in the southern seas. Имевшие место в последнее время транзитные перевозки радиоактивных отходов через воды Южной Атлантики поставили Аргентину в сложное положение, поскольку очевидно, что ввиду специфики судоходства в южных водах эти перевозки могут представлять для нее явную экологическую опасность.
In 2002, the Small Island Developing States Unit of the Department, OIF and France initiated the joint funding of a regional information officer post for the Small Island Developing States of the Atlantic, Indian Ocean, Mediterranean and South China Seas. В 2002 году Сектор малых островных развивающихся государств Департамента, МОФС и Франция приступили к совместному финансированию одной должности регионального сотрудника по вопросам информации в интересах группы стран Атлантики, Индийского океана и бассейнов Средиземного и Южно-Китайского морей.
In 2008, the Meteorological Synthesizing Centre-East (MSC-East) received a total of $39,438 through projects financed by the European Commission, the OSPAR Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic and the Baltic Marine Environment Protection Commission (HELCOM). В 2008 году Метеорологический синтезирующий центр - Восток (МСЦ-В) получил по линии проектов, финансируемых Европейской комиссией, Комиссией по защите морской среды Северо-Восточной Атлантики (ОСПАР) и Комиссией по защите морской среды Балтийского моря (ХЕЛКОМ), в общей сложности 39438 долл. США.
Больше примеров...
Атлантический (примеров 250)
Well, I thought the Atlantic was big, but the Pacific is really, really big. Раньше мне казалось, что Атлантический океан - большой.
I rubbed them halfway across the Atlantic. Я и так массажировал их половину пути через Атлантический Океан.
Relax in the pool whilst enjoying spectacular views from its cliff-top position to the wide blue Atlantic Ocean, the Marina and the cruise liners, since Madeira is also a famous port of call. Отдохните в бассейне, наслаждаясь захватывающим видом с самого верха утеса на синий Атлантический океан, гавань и круиз лайнеры, так как Мадейра является также известным портом захода.
From Toronto they would go to Montreal, or more frequently New York, across the Atlantic Ocean to France, then to Spain by ship or on foot across the Pyrenees. Из Торонто канадские добровольцы продолжали путь в Монреаль, или чаще в Нью-Йорк, через Атлантический океан во Францию, затем в Испанию на корабле или пешком через Пиренеи.
Important factors that affect Kosovo's climate are: its position towards Eurasia and Africa, hydrographic masses (Atlantic Ocean and Mediterranean sea), atmospheric masses (tropic, arctic and continental) and others. Важными факторами, влияющими на климат в Косове, являются: его положение по отношению к Евразии и Африке, Атлантический океан и Средиземное море, воздушные массы (тропические, арктические и континентальные) и другие.
Больше примеров...
Атлантик (примеров 118)
"Engineer on the Western and Atlantic Railroad." Машинист на железной дороге Вестерн и Атлантик .
Atlantic Commerce is a publicly held company. Атлантик Коммерс является публичной компанией.
As in the ceo of atlantic partners, The company whose bonds you were convicted of forging. Генерального директора корпорации "Атлантик Партнерс", компании, в подделке облигаций которых тебя обвинили.
Robbing Key Atlantic got us the first of two authentications we need to access Kirk's funds. Ограбление "Кей Атлантик" дало нам один из двух ключей для доступа к деньгам Кёрка.
2 years in business affairs at Atlantic records, 2 years as vice president charged of production at United Artists a company I was suprised to learn still existed. 2 года на предприятиях "Атлантик Рекордс" 2 года вице-президент "Юнайтед Артистс" кстати, я был крайне удивлен, что эта компания еще существует.
Больше примеров...
Атлантику (примеров 197)
Although, flying across the Atlantic to check up on her goats is... При полете через Атлантику, чтобы проверить коз...
A third group moved across the Atlantic Ocean and back again. Третья группа пересекла Атлантику и возвратилась обратно.
That's what they're doing a few hundred miles away, across the Channel, across the Atlantic. Представляешь, что они делают в нескольких сотнях миль через пролив, через Атлантику.
I've seen the Channel, the Atlantic, the Mediterranean but not the North Sea. А я видел Ла-Манш, Атлантику и Средиземное море, а Северного моря не видел.
'Our route tonight will take us over Toronto, Montreal, 'Cape Ray, St John, Newfoundland, across the Atlantic, 'reaching the European coastline just north of Lisbon 'and on into Rome on schedule. Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
Больше примеров...
Атлантическим (примеров 119)
The walls have withstood the atlantic gales for two centuries. Стены противостояли атлантическим штормам два столетия.
Compared to the devastating 2005 Atlantic hurricane season, 2006 was not severe in terms of deaths and damage. По сравнению с разрушительным Атлантическим сезоном ураганов 2005 года 2006 не был серьезен с точки зрения смертельных случаев и повреждения.
It uses INTELSAT satellites in geosynchronous orbit over the Indian and Atlantic Oceans. Для этого используются спутники INTELSAT, выведенные на геосинхронную орбиту над Индийским и Атлантическим океанами.
The Third Session of the Ministerial Conference on Fisheries Cooperation among African States Bordering the Atlantic Ocean, which was to have taken place in Praia, Cape Verde in November 1994, has now been scheduled for 10-14 July 1995. З. Третья сессия Конференции на уровне министров по сотрудничеству в области рыбного промысла между африканскими государствами, омываемыми Атлантическим океаном, которая должна была состояться в Прае, Кабо-Верде, в ноябре 1994 года, теперь намечена на 10-14 июля 1995 года.
Here we see Entropica directing the paths of a fleet of ships, successfully discovering and utilizing the Panama Canal to globally extend its reach from the Atlantic to the Pacific. Здесь мы видим, как «Энтропика» прокладывает пути флота кораблей, успешно обнаруживая и используя Панамский канал для достижения связи между Атлантическим и Тихим океанами.
Больше примеров...
Атлантический океан (примеров 175)
If the Channel has been such a barrier, durable bonds across the Atlantic seem implausible. Если таким барьером был Ла-Манш, то крепкие связи через атлантический океан выглядят невозможными.
Against this background, the programme examines how the forced movement of African peoples across the Atlantic resulted in shifts in racial and cultural identity, racism, inequality and a marked decline in the African population. На этом фоне программа освещает то, как насильственное перемещение африканцев через Атлантический океан привело к сдвигам в расовой и культурной самобытности, к расизму, неравенству и значительному сокращению численности населения Африки.
The Atlantic Telegraph Company was a company formed on 6 November 1856 to undertake and exploit a commercial telegraph cable across the Atlantic ocean, the first such telecommunications link. Atlantic Telegraph Company - американская компания, основанная в 1856 году для прокладки телеграфной линии через Атлантический океан, будучи первым проектом такого рода в истории телекоммуникаций.
Fire of desire is raking up in metal Even Atlantic ocean failed to douse that fire Весь Атлантический океан не потушит Огонь, что пылает во мне
Through the Rockies runs the Continental Divide which separates drainage into the Atlantic Ocean from drainage into the Pacific Ocean. Вдоль Скалистых гор проходит линия континентального водораздела, которая отделяет бассейны рек, впадающих в Атлантический океан, от бассейнов рек, впадающих в Тихий океан.
Больше примеров...
Атлантика (примеров 36)
(b) The South Atlantic, including some of the islands, is particularly suited to the monitoring of the effects of increased UV-B exposure on health, as related to stratospheric ozone depletion. Ь) Южная Атлантика, включая некоторые из островов, имеет особую ценность с точки зрения наблюдения за воздействием ультрафиолетового излучения В на состояние здоровья в связи с истощением озонового слоя в стратосфере.
In the Bribri area, the Atlantic Huetar Regional Unit of INAMU implemented a training project over the course of 2011. Учебный проект в районе Брибри осуществлялся в 2011 году силами регионального отделения ИНАМУ в Уэтар Атлантика; содействие в этой работе оказывается в рамках направления по правовому положению и защите прав женщин.
Three years ago, the European single currency, the Euro, was born at an exchange rate of 1:$1.17, which presumably was deemed to reflect appropriately price levels on both sides of the Atlantic at that time. Три года назад состоялось рождение единой европейской валюты Евро по курсу 1:1.17 доллара США, который должен был отражать реальное соотношение цен по обе стороны Атлантика в то время.
Organization of a regional meeting between indigenous women leaders and officials of institutions in the Atlantic Huetar Region; региональная встреча женщин - лидеров из числа коренных народов с сотрудниками государственных учреждений региона Уэтар Атлантика;
In 2012, indigenous women in the Atlantic Huetar Region were provided with training on such topics as political and community impact and accountability, entrepreneurship, regional agendas and knowledge multipliers. В течение 2012 года в регионе Уэтар Атлантика проводилось обучение женщин из числа коренного населения по таким темам, как политическое влияние и влияние на уровне общин и отчетность, предпринимательство, региональные повестки дня и подготовка женщин-инструкторов.
Больше примеров...
Атлантикой (примеров 38)
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan... Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Actually, they're... somewhere over the Atlantic about now. Вообще-то они сейчас... где-то над Атлантикой.
I just spent the last seven hours flying across the Atlantic with the most amazing guy. Я провела последние 7 часов, пролетая на атлантикой с потрясающим парнем.
Austria has 15 satellite earth stations, two Intelsat (one Atlantic Ocean and one Indian Ocean) and one Eutelsat. Также Австрией выведены на орбиту два телекоммуникационных спутника Intelsat (один над Атлантикой, один над Индийским океаном) и один Eutelsat.
'of the British Isles over the Atlantic. Британских островов, над Атлантикой.
Больше примеров...
Атлантическому (примеров 57)
The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) intends to provide technical assistance to the Ministerial Conference on Fisheries Cooperation among African States bordering the Atlantic Ocean, to be held in Cape Verde in 1994. Продовольственная и сельскохозяйственная Организация Объединенных Наций (ФАО) намерена оказывать техническое содействие Конференции министров по сотрудничеству в области рыбного промысла среди африканских государств, выходящих к Атлантическому океану, которая состоится в 1994 году в Кабо-Верде.
One country, more powerful than the others, has asked, because of the thrashing it has received, to be allowed a corridor to the Atlantic. Одна страна, более сильная, чем другие, попросила предоставить ей коридор к Атлантическому океану, мотивируя это тем, что ее сильно побили.
According to estimates, the different phases of the transatlantic slave trade deprived 25 to 30 million individuals of their freedom, without counting the 17 million who died on ships plying the Atlantic Ocean. Согласно оценкам, в ходе различных этапов трансатлантической работорговли свободы были лишены 25 - 30 миллионов человек, не считая 17 миллионов тех, кто погиб в трюмах судов, курсировавших по Атлантическому океану.
Other option is to go down the Tenn-Tom Waterway, over to Florida, up the Atlantic seaboard, down the St. Lawrence, across the Lakes, and back here. Как один из вариантов, мы можем плыть вниз по Тен Том Ватерлоу до Флориды, потом вверх по Атлантическому побережью, вниз по Святой Лауренции, через озера и назад
The Atlantic Province Special Education Authority offers consultation and support services for school districts. Совет по вопросам специального образования в провинциях, прилегающих к Атлантическому океану, обеспечивает консультации и услуги для учебных округов.
Больше примеров...
Атлантическую (примеров 7)
Born of the American and French Revolutions, that vision linked Europe to North America in a wider Atlantic civilization. Рожденное Американской и Французской революциями, такое видение объединило Европу с Северной Америкой в более широкую Атлантическую цивилизацию.
The theme was incorporated into the Atlantic Charter, and became part of the charter of the United Nations. Тема была включена в Атлантическую хартию и стала частью Устава Организации Объединенных Наций.
The world market is effectively divided into two parts, the Pacific zone (including the United States, Japan and the Republic of Korea) and the Atlantic zone. Мировой рынок фактически поделен на две части: тихоокеанскую зону (включая Соединенные Штаты, Японию, Республику Корею) и атлантическую зону.
(b) Motorway of the Sea of western Europe (leading from Portugal and Spain via the Atlantic Arc to the North Sea and the Irish Sea) (by 2010); Ь) морская автострада Западной Европы (ведущая из Португалии и Испании через Атлантическую дугу к Северному морю и Ирландскому морю) (к 2010 году);
We've got water on three sides half a mile from the Atlantic Coast rail line. С трех сторон на расстоянии полумили Атлантическую железную дорогу окружает вода.
Больше примеров...
Atlantic (примеров 300)
Clarion Collection Hotel Atlantic was built in 1914, and has since then played an important role in the history of Sandefjord. Отель Clarion Collection Hotel Atlantic был сооружён в 1914 году и с тех пор играет важную роль в истории города Сандефьорд.
In the U.S., chain stores began with the founding of The Great Atlantic & Pacific Tea Company (A&P) in 1859. В США сети магазинов начались с основания The Great Atlantic and Pacific Tea Company (A&P) в 1859 году.
After facing allegations of an illegal marriage with Kelly, Aaliyah ended her contract with Jive and signed with Atlantic Records. После обвинений в незаконном браке с Келли, Алия расторгла договор с Jive Records и подписала контракт с Atlantic Records.
After failing to negotiate with Lava Records and Atlantic Records in 2009, Kesha signed a multi-album deal with RCA Records through Dr. Luke's imprint. После неудачной попытки подписать контракт с лейблами Lava Records и Atlantic Records в 2009 году, Кеша подписала контракт с RCA Records через Dr. Luke.
You've started one or two in your time. So, you know, Virgin Atlantic, Virgin Records - I guess it all started with a magazine called Student. Вы начали в своё время с одной или двух: Virgin Atlantic, Virgin Records...
Больше примеров...
Атлантического океана (примеров 475)
In 2004, a total catch of 208 tons was reported from the northeastern Atlantic. В 2004 году общий улов в северо-восточной части Атлантического океана составил 208 тонн.
Its location close to the Atlantic Ocean coast, yet within a few kms of Lisbon offers the best of both worlds. Его местоположение, близкое к побережью Атлантического Океана, но тем не менее всего в нескольких километрах от Лиссабона предоставляет лучшее из обоих миров.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland would like to inform the International Seabed Authority that this Collective Arrangement now exists between the North-East Atlantic Fisheries Commission and the OSPAR Commission for the protection of the North-East Atlantic. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии хотело бы информировать Международный орган по морскому дну о том, что эта коллективная договоренность теперь существует в отношениях между Комиссией по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана и Комиссией ОСПАР по защите морской среды Северо-Восточной Атлантики.
In September 2008, an informal meeting took place at secretariat level between the secretariat of the OSPAR Commission, the Authority and the secretariat of the North-East Atlantic Fisheries Commission, which also has regulatory authority over certain high seas fisheries in the proposed marine protected area. В сентябре 2008 года состоялась неофициальная встреча на секретариатском уровне между секретариатом Комиссии ОСПАР, Органом и секретариатом Комиссии по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана, которая также обладает регулирующими полномочиями в отношении отдельных видов рыбного промысла в открытом море в предлагаемом морском охраняемом районе.
To the south, Nigeria is bordered by approximately 800 kilometers of the Atlantic Ocean, stretching from Badagry in the west to the Rio del Rey in the east. Береговая линия Атлантического океана на юге Нигерии простирается примерно на 800 километров от Бадагри на западе до Рио-дель-Рей на востоке.
Больше примеров...
Атлантическом (примеров 315)
In Nicaragua, elections were held peacefully in the Atlantic Coast region on 1 March 1998. В Никарагуа 1 марта 1998 года в приморском районе на Атлантическом побережье в мирной обстановке были проведены выборы.
Governing bodies for the cooperation agreement were the Atlantic Canada Opportunities Agency and the Regional Development Corporation. Руководящими органами по осуществлению соглашения о сотрудничестве являлись Агентство по созданию возможностей на атлантическом побережье Канады и Корпорация по региональному развитию.
Oak forests, above all of pedunculate oak (Quercus robur), are the most common in the Atlantic zone. Дуб, особенно черешчатый (Quercus robur), - наиболее распространенный вид в атлантическом регионе.
That means that small Caribbean economies are required to pay a high price to protect societies to our north and in the Atlantic from drug shipments headed their way. Это означает, что малым экономикам стран Карибского бассейна приходится прилагать огромные усилия, чтобы защитить население, проживающее к северу от нас и в Атлантическом регионе от поставок наркотиков, переправляемых туда по пролегающим через нас маршрутам.
Although the Democratic Republic of Congo has a sea port on the Atlantic coast, it is regarded as a landlocked country because in reality the bulk of its external trade passes through the ports of eastern or southern Africa. Хотя Демократическая Республика Конго имеет морской порт на Атлантическом побережье, она считается страной, не имеющей выхода к морю, поскольку основной объем ее внешнеторговых грузов фактически проходит через порты восточной или южной части Африки.
Больше примеров...
Североатлантической (примеров 1)
Больше примеров...