You experience it every night as you drift asleep, focus on a book, or miss your exit on the FDR. | Вы испытываете это каждую ночь, отправляясь спать, сосредотачиваясь на книге или пропуская съезд с шоссе. |
If I'm asleep, don't wake me up. | Если буду спать - будить не надо. |
But I said, "She'll only be there when she's asleep and big rooms get bigger at night." | Но я сказала, "Она будет там только спать, ведь большие комнаты становятся еще больше по ночам." |
and he's sound asleep in the cabin. | Дал ему болеутоляющих и оставил в доме спать. |
He's like all changed and asleep. | Я сменила пеленки и уложила его спать. |
I'm not really asleep, just dozing. | На самом деле я не заснул, просто клюю носом. |
Me... I was asleep, and I missed my chance. | Я... я заснул, и я пропустил свой шанс. |
I thought he was asleep. | Думал, что он заснул. |
No, he's fast asleep. | Нет, он быстро заснул. |
He looks like he's asleep. | Кажется, он заснул. |
After he thought I was asleep. | После того, как думал, что я уснул. |
He felt asleep, and woke up because someone was kicking him; he received kicks on the head and lost consciousness. | Он уснул и проснулся из-за того, что кто-то его пинал ногами; он получил пинки по голове и потерял сознание. |
That it's late and he was asleep, and he wasn't happy about being dragged out of his warm bed. | Что уже поздно, а он только уснул и был отнюдь не рад вылезти из теплой постели. |
Mikahil, the boy's asleep. | Михаил, мальчик уснул. |
I think Tom is asleep. | Я думаю, Том уснул. |
I mean, the baby is already asleep. | В том смысле, что малышка уже заснула. |
He snuck into the house after I was asleep. | Только я заснула, он проскочил в дом. |
Siobhan, darling, did you fall back asleep? | Шивон, дорогая, ты там заснула? |
Are you already asleep, woman? | Ты что там, заснула, жена? |
and then she was asleep. | закрываться, а потом она заснула. |
Zola's asleep [sniffs] and Bailey was out like a light. | Зола уснула. А Бейли вообще без задних ног. |
I think she was almost asleep. | Кажется, она уже почти уснула. |
~ She's asleep in your bed. | Она уснула в твоей кровати. |
You've been asleep for a couple of hours. | Ты уснула несколько часов назад. |
I don't know. I was asleep. | Не знаю, я уснула. |
Then I could not fall back asleep for the rest of the night. | Потом я не мог уснуть всю оставшуюся ночь. |
How did you know I wasn't asleep? | Как вы узнали, что я не могу уснуть? |
The father's been asleep and his son has been famous for 15 minutes! | Стоило только отцу уснуть на 15 минут, а его сын уже стал знаменитым! |
No, I'm fast asleep. | Нет, пытаюсь уснуть. |
Well, that's a neat trick, considering I was asleep - At least trying to sleep. | Очень умно, учитывая что я в это время спал... ну, или пытался уснуть. |
Time asleep matches time in our dream world, unlike in conventional dreams. | Время, затраченное на сон, соответствует времени в самом сне, что для обычных снов нетипично. |
It's like a dream but I'm not asleep. | Это похоже на сон, хотя я не сплю. |
Until, at last, Pooh fell fast asleep and began to dream. | Пока наконец он не заснул и не увидел сон. |
We've had a bad dream, we know we're asleep, but try as we might, we just can't seem to wake ourselves up. | Нам снится плохой сон, мы осознаем, что спим, но мы никак не можем проснуться. |
In bed asleep, while they do dream things true. | Нет, сон бывает вестником судеб. |
And the one spot of light that there is, is that baby asleep upstairs. | И единственный луч света - это ребёнок, спящий наверху. |
The gracious Duncan, asleep by the gate. | Милосердный Дункан, спящий у ворот. |
He looks like he's asleep. | Он выглядит как спящий. |
That's just your brother sound asleep! No! | Это твой спящий брат. |
My brother's nine, back, half asleep, mom and dad up front, nobody talking. | Мой девятилетний брат, наполовину спящий, сзади, Мама с папой спереди, никто не болтает. |
After a day like yours, Mias and Ramo would be fast asleep now. | После такого дня, Миас и Рамо крепко уснули. |
Birdies asleep in the garden... | Птички уснули в саду... |
Fish in the pond... asleep | Рыбки уснули в пруду... |
You asleep in there? | Вы уснули, что ли? |
All right, they're asleep in the trailer. | Они уснули в трейлере. |
Let's be sure they're really asleep, then go get them. | Сначала убедимся, что они заснули, и только тогда нападем на них. |
Mom and Moose are asleep in her room. | А мама с Мусом заснули в их комнате. |
"Always kiss your children good night, even if they're already asleep." | "Всегда целуй своих детей перед сном, даже если они уже заснули". |
So, were you asleep at the switch? | Так вы заснули за рулем? |
But were you asleep at the switch? | Но вы заснули за рулем? |
'I'd been asleep for a month, which is ages. | Я проспал месяц, целую вечность. |
Were you asleep in ninth grade geography? | Ты что проспал все уроки географии в 9 классе? |
He hasn't had enough attention so far, he's been asleep for eight weeks. | Ему до сих пор не хватало внимания, он ведь проспал 8 недель. |
You've been asleep for hours. | Ты проспал много часов. |
He's been asleep for a day and a half. | Он проспал ужже 1,5 суток. |
But once they're asleep, I'll bring you a candle. | Но как только они уснут, я принесу тебе свечку. |
As soon as the kids are asleep, I'll leave. | Как только дети уснут, я уйду. |
I wait till they're asleep and I eat it in their room above their beds in the dark. | Я жду пока они уснут, а затем ем его у них в комнате, над их кроватями, во тьме. |
Come, when my parents get asleep. | Приду, когда наши уснут. |
Now, once they're asleep... hide them in the broomstick cupboard and pull out a few of their hairs... and put on their uniforms. | Дальшё. Когда они уснут, вам нужно будёт спрятать их в чулане... и вырвать у них по парё волос. |
He's just told me my grandma has been asleep for the last five days... | Он мне только что сказал что бабушка проспала последние пять дней... |
Well, it's only been 12 hours since you asked me to choose a new position, and then most of those hours I was asleep. | Ну, прошло 12 часов с тех пор, как вы поставили меня на новую должность, и большее это время я проспала. |
You've been asleep for almost twelve hours. | Ты проспала почти 12 часов. |
How long have I been asleep? | Сколько времени я проспала? |
You've been asleep for about 25 hours. | Ты проспала 25 часов. |
We waited until Claire was asleep. | Мы ждали, пока уснёт Клэр. |
You can sneak me in when he's asleep. | Ты впустишь меня когда он уснёт. |
I'll just chop their head off when they're asleep. | Как уснёт, отрублю ему голову . |
Wait till your mom is asleep. | Подожди, пока она уснёт. |
So, he waits for Leanne to go asleep, and then, he goes to try and find his dad. | Затем он ждёт, пока Лиэнн не уснёт, тогда уже пытается разыскать отца. |
He'll fall right asleep, and then you can come back in several hours. | Он сразу же заснет, и позже вы сможете вернуться, через несколько часов. |
I'll join you as soon as he's asleep. | Я присоединюсь к вам, как только он заснет. |
As soon as she's asleep, get rid of all this stuff. | Как только она заснет, убери все это. |
Then I will wait till she goes asleep, okay? | Тогда я подожду пока она заснет, хорошо? |
Now, once he is asleep... there will be no trouble. | Потом он заснет и проблем с ним не будет. Никаких. |