Английский - русский
Перевод слова Arm

Перевод arm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рука (примеров 1016)
His arm at that time weighed in the world and killed. Его рука тогда имела в мире вес и убивала.
My arm still hurts a little. Хиро. Рука ещё немного болит.
Also, we should call an ambulance 'cause Tom's arm is not going the right way. Мы должны вызвать скорую, потому что рука Тома направлена не в правильную сторону.
A lot of arm swelling, but good distal pulses, so... we can rule outcompartment syndrome. Ничего рука сильно опухла, но хороший пульс, так... мы можем исключить все другие синдромы.
A Major League arm. Главная рука в Лиге.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 50)
The Becket Institute, The Becket Fund's academic arm, moved to Rome in 2005. Научное подразделение фонда Бекета - Институт Бекета - в 2005 году был переведен в Рим.
As the policy services arm of UNDP, the Global Programme needs the correct mix of policy experts equipped to support the outcomes defined in the new Strategic Plan, and provide specialist advisory services and innovative approaches to Member States. Как подразделение ПРООН, оказывающее услуги в области политики, глобальная программа нуждается в формировании правильной по составу группы экспертов по вопросам политики, способных содействовать достижению итоговых результатов, определенных в новом стратегическом плане, а также предоставлении государствам-членам профессиональных консультативных услуг и инновационных подходов.
The Afghanistan New Beginnings Programme, the United Nations Development Programme (UNDP) implementing arm of the disbandment programme, will accordingly undertake capacity-building with regard to the Ministry of the Interior and other concerned ministries and departments. Подразделение Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), задействованное в осуществлении программы роспуска, - Программа новых инициатив для Афганистана - займется соответственно укреплением потенциала министерства внутренних дел и других заинтересованных министерств и департаментов.
SSE Airtricity is owned by Scottish and Southern Energy as of 15 February 2008 and now describes itself as "the renewable arm of Scottish and Southern Energy Group". Компания Airtricity принадлежит компании Scottish and Southern Energy с 15 февраля 2008 года и позиционируется, как «занимающееся энергией из возобновляемых источников подразделение Scottish and Southern Energy Group».
In 2013, the company opened their film distribution arm, Devolver Digital Films, which aims at helping independent filmmakers by digitally distributing and promoting their work. В 2013 году Devolver Digital открыли подразделение кинодистрибуции, Devolver Digital Films, нацеленное на поддержку независимых режиссёров.
Больше примеров...
Плечо (примеров 79)
Should I put my hand on his arm? Может положить руку на его плечо?
The lever arm must be perpendicular to gravity (i.e., horizontal), and it must be perpendicular to the dynamometer's rotational axis. Плечо рычага должно быть расположено по перпендикуляру к силе тяготения (т.е. горизонтально) и перпендикулярно оси вращения динамометра.
Your false arm is steel up to the shoulder, is it? Так ты сделан из металла по самое плечо, но...
Arm, shoulder or blade. Рука, плечо или лопатка.
A dominating male father gives support to his weaker female wife by extending his arm and resting his hand on her shoulder. Доминирующий отец поддерживает свою более слабую жену, положив ладонь ей на плечо.
Больше примеров...
Рукав (примеров 41)
Although the telescope was designed primarily to conduct the 151.5 MHz survey, it has also been used for pulsar observations, for which only the east-west arm is used. Хотя телескоп был сконструирован главным образом для проведения съемок в диапазоне 151,5 МГц, он также применяется для наблюдения за пульсарами, для чего используется рукав восток-запад.
Further, Ukraine claimed that the dumping of dredged materials in the Chilia Arm had significant impact on Ukraine by: Кроме того, Украина заявила, что сброс грунта в Килийский рукав оказывает значительное воздействие на Украину посредством:
De-pressurization of the tank is carried out by opening the dome hole cover - this has to be done before filling in order to introduce the loading arm with integrated vapour recovery line. Сброс давления в цистерне осуществляется путем открывания крышки люка колпака - это должно быть сделано до наполнения, с тем чтобы затем можно было ввести загрузочный рукав с соединенным с ним трубопроводом системы улавливания паров.
From the wetland area into the Sulina Arm, whereas the wetland area would naturally have drained into the Chilia Arm. Ь) из водно-болотной зоны в Сулинский рукав, тогда как дренаж водно-болотной зоны естественным путем осуществляется в Килийский рукав.
It was a fairly simple procedure, so I let him sew her up after I was done, and he stitched his sleeve to her arm. Это была довольно простая процедура, так что я позволил ему ее зашить после того, как я закончил, и он пришил свой рукав к ее руке.
Больше примеров...
Вооружить (примеров 46)
We could always arm the Masai and point them south. Можно вооружить массаев и отправить их на юг.
We need to arm our men and women in blue so that they can protect us. Нам нужно вооружить наших людей в синем Чтобы они смогли защитить нас.
I'll tell you something, takes a special kind of brilliance to hijack a drone, arm it and reprogram it. Скажу вам, нужно быть каким-то гением, чтобы угнать беспилотник, вооружить и перепрограммировать его.
The armory was a large complex of buildings that contained 100,000 muskets and rifles, which Brown planned to seize and use to arm local slaves. Арсенал представлял собой целый комплекс складов, в которых находилось около 100000 мушкетов и винтовок, которыми Браун планировал вооружить освобождаемых рабов.
We did ask to arm those helicopters. Мы попросили вооружить вертолеты.
Больше примеров...
Рычаг (примеров 31)
2.2.3. Connect the bench arm to the hole drilled on the brake disc. 2.2.3 Вставить рычаг стенда в отверстие, просверленное в тормозном диске.
2... 8.5.20. "Rocker arm" means a lever, pivoted at or near its centre and having a pad or spur at each end, operated by contact between the foot of the driver and the said pads or spurs. 2... 8.5.20 "Качающийся рычаг" означает рычаг, вращающийся вокруг центра или вокруг точки, расположенной рядом с центром, с пластиной или выступом на каждом конце, приводимый в действие нажатием ноги водителя на вышеупомянутые пластины или выступы.
The inventive plug and socket connector comprises a socket (3), a plug (1) with an electric cable (2), an arm (5) provided with an electric cable holder (4) and a plug pusher (6). Штепсельное соединение содержит штепсельную розетку (З), вилку (1) с электрическим шнуром (2), рычаг (5), снабженный держателем электрического шнура (4) и выталкиватель вилки (6).
The arm has on the free end thereof a recess interacting with the end surface of the cross bar, and is provided on the free end thereof with a shaft which interacts with the projection made on the carriage. Рычаг выполнен с выемкой на свободном конце, взаимодействующей с торцовой поверхностью ригеля, и снабжен на свободном конце валиком, взаимодействующим с выступом, выполненным на каретке.
"Pedal" means a lever operated by contact between the foot of the driver and a pad on the lever, so placed as to allow pressure to be applied to the arm of the lever. 2.18 "Педаль" означает рычаг, приводимый в действие нажатием ноги водителя на переднюю пяту рычага, расположенную таким образом, чтобы обеспечивалась передача давления на плечо рычага.
Больше примеров...
Оружия (примеров 88)
The problem is that we always miss arm. Проблема только в том, что у нас недостаточно оружия.
According to this law, illegal possession of firearms - dependent on the type of arm - is punishable by a court or an administrative authority. В соответствии с этим законом незаконное владение огнестрельным оружием - в зависимости от вида оружия - наказуемо в судебном или административном порядке.
The invention increases the survivability on the barrel and of the arm in its entirety. Изобретение обеспечивает повышение живучести ствола и оружия в целом.
The sanctions on arms remain, although waivers have been granted to arm the army, the police and the President's security detail. Продолжают действовать санкции в отношении оружия, хотя в режиме предусмотрены изъятия для поставок оружия армии, полиции и службе охраны президента.
Any manufacture, sale, acquisition or collection of arms should be licensed, except for the state organizations, which have legal right to arm its officers. Любая деятельность по производству, сбыту, приобретению или накоплению оружия подлежит лицензированию, однако это требование не распространяется на государственные организации, вооружающие своих сотрудников на законных основаниях.
Больше примеров...
Вооружиться (примеров 31)
It has the support of large militia groups, including the Young Patriots, which have had ample time to organize and arm. Оно пользуется поддержкой крупных ополченских групп, включая «Молодых патриотов», которые имели достаточно времени для того, чтобы организоваться и вооружиться.
so we need to arm ourselves. поэтому нам тоже нужно вооружиться.
First, I need to arm up. Но сначала надо вооружиться.
The United Nations intervention, in its half-heartedness and equivocation, combined with its proud insistence that it is getting the job done and that therefore we cannot be allowed to arm ourselves, may well go down in history as the principal instrument of my country's destruction. Вмешательство Организации Объединенных Наций, непоследовательное и двусмысленное, в сочетании с гордым настаиванием на том, что она сделает всю работу и поэтому нам нельзя разрешить вооружиться, может войти в историю как основной инструмент уничтожения моей страны.
At one time we believed that we could convince irregular groups of the rightness of peaceful methods, but we came to realize that this only allowed them to buy time, to arm themselves to an even greater degree and to increase their capacity to do harm. Одно время нам казалось, что мы могли убедить повстанческие группы в правильности использования мирных методов, однако мы поняли, что это лишь дает им возможность выиграть время для того, чтобы еще более вооружиться и укрепить свои возможности в плане нанесения ущерба.
Больше примеров...
Ручка (примеров 7)
This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk. Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Grandpa, her arm is broken just like my leg, Дедуля, её ручка сломана, как и моя ножка.
It's just her little arm. Это просто ее маленькая ручка.
See, there's a little arm... and a lile hand. Вот это маленькая ручка... и маленькая ладошка.
This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk. Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Больше примеров...
Вооружаться (примеров 20)
FMSI also noted that, as part of its counter-insurgency, the government had also been reportedly calling on youths to arm themselves to fight alongside the pro-government militias. ФММС к тому же отметил, что в рамках своей борьбы с повстанцами правительство, как утверждается, также призывает молодежь вооружаться для борьбы вместе с выступающими на стороне правительства ополченцами.
It is independent, it respects international law, it respects its own people, and it should not need anyone's permission to arm and defend itself. Она независима, она уважает международное право, она уважает свой собственный народ и она не должна нуждаться в чьем-либо разрешении для того, чтобы вооружаться и защищаться.
Although it is true that international law recognizes the legitimate right of every State to arm itself to ensure its defence and safety, the right of every State to self-defence is sometimes exercised through the excessive build-up of conventional weapons. Действительно, международные нормы признают законное право каждого государства вооружаться для обеспечения своей обороны и безопасности, однако право каждого государства на самооборону порой осуществляется за счет чрезмерного наращивания обычных вооружений.
Concerned that, as a result of their trading illicit drugs for firearms and their easy access to illegal arms trading networks, criminal organizations involved in drug trafficking are able to arm themselves as well as if not better than local law enforcement entities, будучи обеспокоена тем, что в результате обмена запрещенных наркотиков на огнестрельное оружие и получения легкого доступа к сетям, незаконно торгующим оружием, преступные организации, занимающиеся незаконным оборотом наркотиков, имеют возможность вооружаться не хуже, или даже лучше, чем местные правоохранительные органы,
Militarization is further heightened when refugees arm themselves against perceived or actual violence in the camps. Рост милитаризации происходит и в тех случаях, когда сами беженцы начинают вооружаться для защиты от реального или потенциального насилия в лагерях.
Больше примеров...
Ветвь (примеров 16)
Each arm of government is distinctly provided for in the 1991 Constitution without reference to the other, however, the Constitution provides for checks and functional overlaps among the branches of government to ensure good governance and order in society. Каждая ветвь власти четко определена в Конституции 1991 года без ссылок на другие, однако в целях обеспечения надлежащего управления и порядка в обществе Конституция предусматривает систему сдержек и частичное совпадение функций ветвей власти.
The judicial arm of the Government was expected to enjoy independence, as provided for in the Constitution of Malaysia, and for that reason the Malaysian Government could not direct either the Malaysian court or the concerned parties to accept the Court's Advisory Opinion. Предполагается, что, согласно Конституции Малайзии, судебная ветвь государственной власти пользуется независимостью, и поэтому малайзийское правительство не может дать ни малайзийскому суду, ни заинтересованным сторонам указание принять консультативное заключение Суда.
Al Quaeda, an arm of the US intelligence community, is now active in Algeria, Tunisia, Morocco. Аль-Каида, ветвь американской разведывательной службы, проявляет сейчас активность в Алжире, Тунисе, Марокко.
Damascus has transformed Hizbollah into Lebanon's chief armed militia - a proxy strategic partner and front-line operational arm in exerting Syrian policy through terrorism in the area. Дамаск преобразовал «Хезболлу» в основную ветвь вооруженной милиции Ливана - в стратегического посредника-партнера, оперативную силу, действующую на передовой линии, проводника сирийской политики в районе с помощью терроризма.
The Judicial Arm consists of the National and Supreme Courts as well as the District and Village Court systems. Судебная ветвь власти состоит из Национального суда и Верховного суда, а также систем окружных судов и деревенских судов.
Больше примеров...
Вооружение (примеров 11)
We must arm ourselves with solidarity and cooperation in order to make a qualitative leap forward to a future of peace and well-being. Мы должны взять на вооружение солидарность и сотрудничество, с тем чтобы сделать большой качественный скачок к будущему в условиях мира и благополучия.
Mr. Deylaf estimates that almost 30 per cent of his profits are spent to maintain and arm his own militia, used to secure his convoys. Г-н Дейлаф считает, что около 30 процентов его доходов идет на содержание и вооружение его собственных формирований, используемых для охраны его автоколонн.
It makes as much sense to prepare, arm, train and protect our troops from such enemies as AIDS as it does to protect them from enemies with guns and mortars. Подготовка, вооружение, обучение и защита наших военнослужащих от таких врагов, как СПИД, имеют значение не меньшее, чем их защита от врагов с автоматами и минометами.
Foreign groups continued to arm and train so-called rebel groups in Ethiopia in order to create divisions and instability. За рубежом по-прежнему ведется подготовка и вооружение так называемых групп повстанцев Эфиопии в стремлении посеять вражду и создать нестабильность.
Arming children, directly or indirectly, should not be tolerated and those countries which are exporters of arms should ensure that they are not sent to countries which arm children in violation of international law. Прямое или косвенное вооружение детей должно являться недопустимым, и страны, являющиеся экспортерами оружия, должны обеспечивать, чтобы оно не направлялось в те страны, которые вооружают детей в нарушение международного права.
Больше примеров...
Вооружать (примеров 16)
The Government has continued to fulfil its commitment not to encourage the organization of, nor to arm, new CVDCs. Правительство по-прежнему выполняло принятое на себя обязательство не содействовать созданию новых ДКГО и не вооружать их.
Moreover, there are reports suggesting that RUF is continuing to train and arm combatants, and to fortify its military positions. Более того, поступают сообщения, которые можно расценивать как свидетельство того, что ОРФ продолжает готовить и вооружать своих бойцов и укреплять свои военные позиции.
As UPDF continue to arm local groups, only less conspicuously than before, the departure of Ugandan armed forces is unlikely to alter economic activities by those powerful individuals in the north-eastern Democratic Republic of the Congo. Поскольку УПДФ продолжают вооружать местные группы, хотя и менее явно, чем в прошлом, маловероятно, что вывод вооруженных сил Уганды каким-либо образом повлияет на экономическую деятельность этих влиятельных частных лиц в северо-восточных районах Демократической Республики Конго.
Nevertheless, the Government should also bear some responsibility for the attacks because it is highly probable that it continues to arm, support, use or tolerate many of the Janjaweed factions.[89] Тем не менее правительство должно нести часть ответственности за эти нападения, поскольку весьма вероятно, что оно продолжает вооружать, поддерживать и использовать многие формирования «Джанджавид» или мириться с их существованием.
The captured French captain was called upon to give evidence, and reported that Nielly was empowered to 'condemn, arm, fit-out, and equip, all such prizes as he might think calculated for the service of the French republic.' Пленный французский капитан был вызван для дачи показаний и сообщил, что Ньелли имел полномочия: осуждать, вооружать, оснащать, и оборудовать все призы, какие сочтет пригодными для службы Французской республике.
Больше примеров...
Оружие (примеров 81)
Real arm in the coat, Mom. Настоящее оружие в пальто, мам.
You still carry a side arm, Detective? Вы все еще носите оружие, детектив?
The guy who shot me in the arm was about to shoot my partner, so I yelled for him to drop his weapon. Парень, который ранил меня в руку, хотел выстрелить в мою напарницу, поэтому я крикнул, что бы он бросил оружие.
Arm all available weapons and prepare to return fire... on my orders only. Зарядите все доступное оружие и подготовитесь отвечать огнем... но только по моей команде.
Arm them up. Let's go. Раздай оружие и вперед.
Больше примеров...
Arm (примеров 129)
On ARM, most built-in Ethernet devices are supported and modules for additional PCI and USB devices are provided. На ARM, поддерживаются встроенные устройства Ethernet и предлагаются модули для дополнительных устройств PCI и USB.
Because VyOS is run on standard amd64, i586 and ARM systems, it is able to be used as a router and firewall platform for cloud deployments. Поскольку VyOS работает на стандартных системах amd64, i586 и ARM, он может использоваться как платформа маршрутизатора и брандмауэра для облачных вычислений.
As a result, the old ARM port (arm) has now been deprecated. Следовательно, старый перенос ARM (arm) будет убран в следующей версии.
In 2016, researchers from Florida Atlantic University developed efficient ARM implementations of SIDH and provided a comparison of affine and projective coordinates. В 2016 году исследователи из Флоридского Атлантического университета разработали эффективную реализацию SIDH под ARM архитектуру и сделали сравнение для аффинных и проективных координат.
Port to ARM architecture is underway (currently being tested, not yet ready for use) and port to MIPS and amd64 has been started. В работе - перенос на процессор ARM (проходит часть испытаний, перенос не завершён) и начат перенос на MIPS и amd64.
Больше примеров...