Английский - русский
Перевод слова Arm

Перевод arm с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рука (примеров 1016)
The 18-year-old man's teeth and left arm were broken and the left side of his face was cut with a knife. У 18-летнего мужчины были выбиты зубы и сломана левая рука, а левую сторону лица порезали ножом.
Could you come by my place And explain to my six-year-old where daddy's arm went? Может, зайдешь ко мне домой и объяснишь моему шестилетнему сынишке, куда у папочки рука пропала?
And why should Jack be so worried about a broken arm, even if he was delirious? И с чего Джека так беспокоила сломанная рука, даже в бреду?
My arm is so sore. Моя рука так ноет!
#6 revealed that Sallis at one point treated and worked alongside Dr. Curt Connors shortly after Connors' arm was amputated, driving the research that would eventually transform Connors into the Lizard. 2 #6, Саллис в какой-то момент работал с доктором Куртом Коннорсом, вскоре после того, как его рука была ампутирована и он начал ставить эксперименты, которые в конечном итоге превратили его в Ящера.
Больше примеров...
Подразделение (примеров 50)
The Navy regained an air arm of its own in 2003. Снова ВМС получили собственное авиационное подразделение только в 2003 году.
The EDB also has an investment arm that acts as the "visible hand" of the Government in promoting the productivity, innovativeness and competitiveness of companies in Singapore through different channels. В Совете экономического развития также имеется подразделение по вопросам инвестиций, которое действует как "видимая рука" правительства, содействуя повышению производительности, новаторского духа и конкурентоспособности компаний Сингапура через посредство различных каналов.
Now the investigation arm of the Office of the Prosecutor concentrates on providing support in respect of ongoing trials, appeals and requests for the referral of cases to national jurisdictions. В настоящее время следственное подразделение Канцелярии Обвинителя уделят основное внимание оказанию поддержки текущим судебным разбирательствам, апелляциям и просьбам о передаче дел национальным судебным органам.
As the enabling arm of the Department of Field Support, the Global Service Centre will support field missions through a field-focused operational model. Как оперативное подразделение Департамента полевой поддержки Глобальный центр обслуживания будет оказывать поддержку полевым миссиям благодаря оперативной модели, ориентированной на деятельность на местах.
In 2013, the company opened their film distribution arm, Devolver Digital Films, which aims at helping independent filmmakers by digitally distributing and promoting their work. В 2013 году Devolver Digital открыли подразделение кинодистрибуции, Devolver Digital Films, нацеленное на поддержку независимых режиссёров.
Больше примеров...
Плечо (примеров 79)
Should I put my hand on his arm? Может положить руку на его плечо?
Do you want to sleep on my arm? Не хочешь прилечь ко мне на плечо?
We need a longer arm. Нам нужно увеличить плечо.
Therefore, such experiments are sometimes called "clock anisotropy experiments", since every arm of a Michelson interferometer can be seen as a light clock having a specific rate, whose relative orientation dependences can be tested. Поэтому такие эксперименты иногда называют «экспериментами по анизотропии часов», так как каждое плечо интерферометра Майкельсона можно рассматривать как световые часы, имеющие определённую скорость (темп) хода, зависимую от ориентации.
Upper arm, including arm positioning plate (each) Плечо руки, включая регулировочную пластину (для каждой руки)
Больше примеров...
Рукав (примеров 41)
According to ADN, should the persons connecting the loading pipe or arm wear protective equipment? Должны ли согласно ВОПОГ лица, которые подсоединяют гибкий погрузочный трубопровод или загрузочный рукав, пользоваться дыхательным аппаратом?
Also, Romania has not submitted, further to article 2, paragraph 5, of the Convention, information on the dumping of dredged materials in the Chilia Arm. Также Румыния не представила в соответствии с пунктом 5 статьи 2 Конвенции информацию о сбросе грунта в Килийский рукав.
The Næryfjord is an arm of the Sognefjord, located in the county of Sogn og Fjordane, in the heart of Western Norway, an area known as Fjord Norway. Нэрёй-фьорд - рукав Согне-фьорда - расположен в фюльке Согн-ог-Фьордане, в самом сердце Западной Норвегии.
Will you explain to this jury, Mr. Cogburn, why Mr. Wharton was found immediately by his wash pot, one arm in the fire, his sleeve and hand smoldering? Потрудитесь объяснить суду, мистер Когбёрн, почему же мистера Уортона нашли прямо возле костра одной рукой в костре, обгорели рукав и рука?
A dike was constructed at Ismail Chatal Cape in about 1900 to divert flow from the Chilia Arm into the Tulcea Channel and so into the Sulina Arm. Примерно в 1900 году у мыса Измаильский Чатал была построена дамба для отведения воды из Килийского рукава в Тульчинский канал и таким образом в Сулинский рукав.
Больше примеров...
Вооружить (примеров 46)
Colonel Davis sought to arm his regiment with the M1841 Mississippi rifle. В стремлении к большей эффективности Дэвис стремился вооружить свой полк винтовками «M1841 Миссисипи».
Sir, we could arm the villagers with bamboo spears. Учитель, крестьян можно вооружить бамбуковыми копьями.
My daughter needs the guns from that ship to arm Captain Flint for his move against the Spanish treasure galleon. Моя дочь нуждается в пушках с этого судна чтобы вооружить Капитана Флинта для его хода против Испанского Галлеона с сокровищами.
The only question is... how do we arm the other 11? Единственный вопрос - как вооружить остальных 1 1?
Lyon himself had been extensively involved in the St. Louis Wide Awakes, a pro-union paramilitary organization that he intended to arm from the arsenal and muster into the ranks of the federal army. Сам Лайон принимал участие в St. Louis Wide Awakes, проправительственной военизированной организации, которую он планировал вооружить из запасов арсенала и влить в ряды федеральной армии.
Больше примеров...
Рычаг (примеров 31)
This one raises the arm up and down. Этот рычаг поднимает и опускает рукоять.
According to the third variant, the pendulum arm is in the form of a fork. Согласно третьему варианту исполнения маятниковый рычаг выполнен в виде вилки.
In addition, ICM craftsmen installed unilateral idler arm War Eagle and progressive suspension Air Tail. Дополнительно мастера ICM установили односторонний маятниковый рычаг War Eagle и прогрессивную подвеску Air Tail.
The means for holding the engine-propeller unit in relation to the earth's surface comprises either a rope only or a rope and an arm, which are attached inside the engine-propeller unit, or a rope and a frame that encompasses the engine-propeller unit entirely or in part. Средство удержания винтомоторного блока относительно земной поверхности включает только трос, или трос и рычаг, закрепленные внутри винтомоторного блока, или трос и раму, охватывающую винтомоторный блок полностью или частично.
"Rocker arm" means a lever, pivoted at or near its centre and having a pad or spur at each end, operated by contact between the foot of the driver and the said pads or spurs. 2.20 "Качающееся плечо" означает рычаг, поворачивающийся в своем центре или около него и имеющий с каждого конца переднюю или заднюю пяту, приводимый в действие нажатием ноги водителя на указанные передние или задние пяты.
Больше примеров...
Оружия (примеров 88)
(a) Information describing the illicit nature of the small arm or light weapon, including the legal justification therefor and the circumstances under which the weapon in question was found; а) описание незаконного характера стрелкового оружия или легких вооружений, включая юридическое обоснование такой квалификации и обстоятельства обнаружения данного оружия;
The invention relates to weapon engineering, in particular to the arrangement of a small arm barrel in a barrel extension. Изобретение относится к оружейной технике, а именно, к установке ствола огнестрельного оружия в ствольной коробке.
Use of a weapon must always be preceded by a warning of the intention to employ the arm. Применению оружия должно предшествовать предупреждение о намерении его применить.
Weak State authority in remote areas, combined with the proliferation of small arms, has made it possible for communities to arm unemployed and illiterate young men on whom they rely for security. Отсутствие сильной государственной власти в отдаленных районах в сочетании с распространением мелкого стрелкового оружия вынуждает общины вооружать безработных и неграмотных молодых людей, которых они используют для обеспечения безопасности.
Any manufacture, sale, acquisition or collection of arms should be licensed, except for the state organizations, which have legal right to arm its officers. Любая деятельность по производству, сбыту, приобретению или накоплению оружия подлежит лицензированию, однако это требование не распространяется на государственные организации, вооружающие своих сотрудников на законных основаниях.
Больше примеров...
Вооружиться (примеров 31)
Isn't it our responsibility to at least arm ourselves against him? Разве мы не должны хотя бы вооружиться против него?
so we need to arm ourselves. поэтому нам тоже нужно вооружиться.
First the eunuchs need to arm themselves. Сначала надо вооружиться евнухам.
First, I need to arm up. Но сначала надо вооружиться.
It is not getting other countries to arm themselves to the teeth with the weapons that we produce and we sell them. И не наши попытки заставить другие страны вооружиться до зубов при помощи оружия, которое мы производим и продаём им. Безопасность означает более рациональное использование этих денег, чтобы страны мира чувствовали себя в безопасности, чтобы люди мира чувствовали себя в безопасности.
Больше примеров...
Ручка (примеров 7)
This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk. Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Grandpa, her arm is broken just like my leg, Дедуля, её ручка сломана, как и моя ножка.
It's just her little arm. Это просто ее маленькая ручка.
It's my arm, not an emergency brake. Это моя рука, а не ручка тормоза.
This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk. Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Больше примеров...
Вооружаться (примеров 20)
States parties have made dual commitments under the treaty, to destroy biological weapons and not to arm or re-arm. Государства-участники взяли на себя двойное обязательство по договору: уничтожить биологическое оружие и не вооружаться и не перевооружаться.
As long as nations do not feel protected by strong regional organizations with real powers to act, they will continue to arm themselves at the expense of their peoples' development - of the poorest, in particular - and at the expense of international security. До тех пор пока страны не почувствуют, что их защищают сильные региональные организации, наделенные реальными полномочиями действовать, они по-прежнему будут вооружаться за счет развития своих народов, в частности, самых бедных слоев населения, равно как и за счет международной безопасности.
It is independent, it respects international law, it respects its own people, and it should not need anyone's permission to arm and defend itself. Она независима, она уважает международное право, она уважает свой собственный народ и она не должна нуждаться в чьем-либо разрешении для того, чтобы вооружаться и защищаться.
Then we will arm ourselves. Тогда мы будем вооружаться.
In his speech of August 2000, the President of the Republic reportedly urged the population of Bata to arm themselves with machetes against an alleged danger from outside on the part of certain countries who had an interest in destabilizing Equatorial Guinea. В своей речи в августе 2000 года президент Республики, по сообщениям, призвал население Баты вооружаться мачете, чтобы дать отпор посягательствам некоторых стран, заинтересованных в дестабилизации положения в Экваториальной Гвинее.
Больше примеров...
Ветвь (примеров 16)
The National Judiciary is an important arm of government. Национальный судебный орган представляет важную ветвь власти.
Each arm of government is distinctly provided for in the 1991 Constitution without reference to the other, however, the Constitution provides for checks and functional overlaps among the branches of government to ensure good governance and order in society. Каждая ветвь власти четко определена в Конституции 1991 года без ссылок на другие, однако в целях обеспечения надлежащего управления и порядка в обществе Конституция предусматривает систему сдержек и частичное совпадение функций ветвей власти.
For example, the financial arm of Japan Post currently held almost $1.9 trillion in savings, making it one of the biggest financial institutions in the world. Например, финансовая ветвь Почты Японии в настоящее время располагает сберегательными счетами на сумму почти в 1,9 трлн. долл., что делает ее крупнейшим финансовым учреждением в мире.
Al Quaeda, an arm of the US intelligence community, is now active in Algeria, Tunisia, Morocco. Аль-Каида, ветвь американской разведывательной службы, проявляет сейчас активность в Алжире, Тунисе, Марокко.
Right branch of the military, wrong investigative arm! Военная линия верная, но ветвь расследования ни к чёрту!
Больше примеров...
Вооружение (примеров 11)
It is also important that the treaty include a pledge by all parties not to arm themselves with new kinds of strategic weapons which at this time are not in their arsenals. Также важно, чтобы в договоре содержалось обязательство всех его участников не принимать на вооружение новые виды стратегического оружия, которых нет в их нынешних арсеналах.
Mr. Deylaf estimates that almost 30 per cent of his profits are spent to maintain and arm his own militia, used to secure his convoys. Г-н Дейлаф считает, что около 30 процентов его доходов идет на содержание и вооружение его собственных формирований, используемых для охраны его автоколонн.
Many of these countries feel threatened by the belligerent discourse of their neighbours, because the neighbours receive contributions of millions and millions worth of armaments, and because their neighbours receive loans as well in order to arm themselves. Многие из этих стран ощущают себя в опасности в связи с воинственными заявлениями своих соседей, поскольку эти соседи получают вооружения на миллионы долларов, потому что их соседи получают кредиты на вооружение.
Foreign groups continued to arm and train so-called rebel groups in Ethiopia in order to create divisions and instability. За рубежом по-прежнему ведется подготовка и вооружение так называемых групп повстанцев Эфиопии в стремлении посеять вражду и создать нестабильность.
It first flew in 1930 and entered squadron service with the Fleet Air Arm (FAA) in 1933. Первый полёт был проведён в 1930 году; поставлен на вооружение в Fleet Air Arm (FAA) в 1933 году.
Больше примеров...
Вооружать (примеров 16)
The Government has continued to fulfil its commitment not to encourage the organization of, nor to arm, new CVDCs. Правительство по-прежнему выполняло принятое на себя обязательство не содействовать созданию новых ДКГО и не вооружать их.
Moreover, there are reports suggesting that RUF is continuing to train and arm combatants, and to fortify its military positions. Более того, поступают сообщения, которые можно расценивать как свидетельство того, что ОРФ продолжает готовить и вооружать своих бойцов и укреплять свои военные позиции.
That, in turn, pushed those tribes to train and arm militias to defend themselves against the rebels. Такое положение дел, в свою очередь, подтолкнуло эти племена к тому, чтобы обучать и вооружать собственное ополчение для защиты от повстанцев.
On the contrary, some members of what is called the international community continued, with the complicity of the then Kinshasa Government, to arm and provide political and financial support to the ex-FAR and Interahamwe - the authors of the genocide in Rwanda. Напротив, некоторые члены того, что называется международным сообществом, при попустительстве тогдашнего правительства Киншасы, продолжали вооружать и предоставлять политическую и финансовую поддержку бывшим вооруженным силам Руанды и «интерахамве», которые несут ответственность за геноцид в Руанде.
For naval aviation, it was supposed to arm the aircraft with AMD-500 and AMD-100 mines, torpedoes RAT-52, MAN, MAV and TAN-53. Для морской авиации предполагалось вооружать самолёт минами АМД-500 и АМД-100, торпедами РАТ-52, МАН, МАВ и ТАН-53.
Больше примеров...
Оружие (примеров 81)
The inventive small arm comprises a barrel (1) arranged in a barrel extension. Стрелковое оружие содержит ствол (1), установленный в ствольной коробке.
All such marks should be permanent and placed on the small arm at the point of manufacture. Вся эта маркировка должна быть постоянной и наноситься на стрелковое оружие при его изготовлении.
Concerned that, as a result of their trading illicit drugs for firearms and their easy access to illegal arms trading networks, criminal organizations involved in drug trafficking are able to arm themselves as well as if not better than local law enforcement entities, будучи обеспокоена тем, что в результате обмена запрещенных наркотиков на огнестрельное оружие и получения легкого доступа к сетям, незаконно торгующим оружием, преступные организации, занимающиеся незаконным оборотом наркотиков, имеют возможность вооружаться не хуже, или даже лучше, чем местные правоохранительные органы,
Vash, as a Plant, requires a special weapon known as the Angel Arm to activate his powers to their full extent. Ему требуется специальное оружие, известное как «ангельская рука», чтобы активировать свои способности в полном объёме.
Japan openly manifested its design to arm itself with nuclear weapons even on United Nations rostrums. Япония открыто демонстрировала свое стремление приобрести ядерное оружие даже в выступлениях, звучавших с трибуны Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Arm (примеров 129)
IDE/ATAPI CD-ROMs are supported on all ARM machines. Приводы IDE/ATAPI CD-ROM поддерживаются на всех машинах ARM.
It is based on many of the packages from Arch Linux and Arch Linux ARM, but distinguishes from the former by offering only free software. Она основана на многих пакетах от Arch Linux и Arch Linux ARM, но отличается от первого, предлагая только свободное программное обеспечение.
32-bit instruction set architectures used for embedded computing include the 68000 family and ColdFire, x86, ARM, MIPS, PowerPC, and Infineon TriCore architectures. 32-битные архитектуры, используемые во встраиваемых системах: 68k, ColdFire, x86, ARM, MIPS, PowerPC и Infineon TriCore (англ.).
The design of the ARM constellation mission took into account resource management priorities, as many disasters in Africa could be prevented through better management. При построении спутниковой группировки ARM были учтены первоочередные задачи рационального использования ресурсов, поскольку многие происходящие в Африке бедствия и катастрофы можно было бы предотвратить именно путем более рационального использования ресурсов.
In April 2008, Energy Micro announced that it licensed the ARM Cortex-M3 core. В 2008 году «ПКК Миландр» приобрела лицензию на процессорное ядро ARM Cortex-M3.
Больше примеров...