| Should've used the terrasphere to flatten the ark from a mile away. | Надо было использовать террасферу и прихлопнуть ковчег за милю отсюда. |
| The ark is of 350 meters of long and 50 of wide. | Ной вошёл в ковчег с женою своей и тремя сыновьями. |
| And when Noah had done built his Ark... | Когда Ной закончил строить ковчег... |
| We built an Ark? | Мы построили собственный ковчег? |
| Apart from the usual depiction of Shem, two other patriarchs have been included in DEISIS together with Noah, the custodian of values common to both mankind and nature (as symbolised by the Ark): Japheth and Ham. | Вместе с Ноем, хранителем общечеловеческих и природных ценностей (что символизирует ковчег), в "ПРЕДСТОЯНИЕ", помимо привычного Сима, введены два других праотца: Иафет и Хам. |
| There are thrusters all over the ark. | По всей Арке есть множества двигателей. |
| Bellamy Blake is the only person on The Ark unaccounted for. | Беллами Блейк - единственный человек на Арке, кто числится пропавшим без вести. |
| His family grows all the pharmaceuticals on The Ark. | Его семья выращивает все лекарства в Арке. |
| We want the Ark to think that the ground is killing us, right? | Мы же хотим, чтобы на Арке думали, что мы все тут погибли, да? |
| There are 2,237 people on this ark, and there are only enough dropships to carry 700. | На арке 2,237 человек, Но челноков хватит только на 700. |
| Nothing we've tried will save the ark. | Ничего, что спасло бы Арку. |
| I want to see The Ark, Bell. | Я хочу посмотреть на Арку, Белл. |
| Every year, we mark the moment our ancestors of the 12 stations joined to form The Ark, but this is the last time we do so while aboard her. | Каждый год мы отмечаем то, что наши предки объединили 12 станций в Арку, но в последний раз мы делали это, находясь там. |
| Every year, we mark the moment our ancestors of the 12 stations joined to form The Ark, but this is the last time we do so while aboard her. | Каждый год мы празднуем тот момент, когда наши предки из 12 станций соединились в Арку но мы делаем это в последний раз на ее борту. |
| Man: Nothing we've tried will save the Ark. | Ничего уже не спасет Арку. |
| Daddy, how does the ark stay in space? | Папа, а как Арка держится в космосе? |
| There is now only The Ark, one station forged from the many. | Сейчас есть только Арка одна станция, объединенная из нескольких. |
| The Ark will be out of air by then. | К тому времени Арка будет лишена кислорода. |
| The Ark is dying, Raven. | Арка погибает, Рейвен. |
| Come... to Ark... Station. | Арка... прошу... ответьте. |
| Recap, ark personnel are in pursuit | Напоминаем, сотрудники компании "Арк" преследуют... |
| Peter Fleming, head of Ark, he's also Chess, the crime boss. | Питер Флеминг, глава "Арк", он же и Шахматист, босс преступности. |
| Palm City's not sure about you or Ark Corporation. | Палм Сити сомневается насчет вас и корпорации "Арк". |
| This goes way beyond Ark. | Это будет покруче "Арк". |
| Ark is the customs police. | Таможенная полиция это тоже "Арк" |
| I understand your need to have hope for Clarke, but I am the Chancellor of the Ark, and hope isn't enough. | Я понимаю, тебе нужна надежда, что Кларк будет в порядке, но я Канцлер Арки, и мне одной надежды не достаточно. |
| What about prisoners from the Ark? | А что насчёт заключенных с Арки? |
| I am a citizen of The Ark, and I don't believe anyone should be above the law. | Я - житель Арки. и я считаю, что никто не должен быть выше закона. |
| I, Diana Sydney, do solemnly swear to uphold and defend the laws and the people of the Ark. | Я, Диана Сидни, торжественно клянусь, что буду поддерживать и защищать законы и людей Арки. |
| Still nothing from The Ark. | Все еще ничего с Арки. |
| The Ark needs area of thirty square miles. | Ковчегу требуется пространство в 80 квадратных километров. |
| He goes to the ark. | Он идет к ковчегу. |
| The Ark couldn't survive. | В таком случае Ковчегу не выжить. |
| Before the launch, Metroplex sacrifices himself by transferring all of his Energon to the Ark. | Метроплекс, жертвуя собой, отдаёт всю свою энергию «Ковчегу». |
| He goes to the ark. | Он идет к ковчегу. |
| By letter of 14 December 2005, ARK replied that her case was closed. | В письме от 14 декабря 2005 года АКУ ответила, что дело заявительницы закрыто. |
| The ARK rejected the appeal on 15 September 2004. | 15 сентября 2004 года АКУ отклонила их апелляцию. |
| On explicit request from the ARK, she completed her request for revision on 21 October 2004. | Выполняя конкретную рекомендацию АКУ, она дополнила свою просьбу о пересмотре 21 октября 2004 года. |
| In particular, it cannot explain why the complainant did not provide any evidence to the ARK during the revision procedure. | Так, остается непонятным, почему заявительница не представила АКУ никаких доказательств во время процедуры рассмотрения просьбы о пересмотре. |
| For the State party, it is surprising that the complainant did not present this essential piece of evidence in the ordinary procedure, nor in the procedure for revision before ARK. | Государство-участника удивляет то, что заявительница не представила это важное доказательство во время как обычной процедуры, так и процедуры обжалования в АКУ. |
| 2.9 On 19 December 2002, the ARK dismissed the first complaint's extraordinary appeal. | 2.9 19 декабря 2002 года СПХПУ отклонил чрезвычайную апелляцию первого заявителя. |
| 5.1 On 16 January 2004, the complainants commented on the State party's observations, criticizing the rejection for late submission by the ARK of the first complainant's trial transcripts, despite their relevance for his risk of torture. | 5.1 16 января 2004 года заявители представили комментарии по замечаниям государства-участника, критикуя отказ СПХПУ рассматривать судебные протоколы первого заявителя по причине их позднего представления, несмотря на то, что они имеют непосредственное отношение к угрозе применения пыток. |
| 2.8 On 28 August 2000, the ARK also dismissed the second and third complainants' appeal, based on the same inconsistencies as the ones which had been identified by the BFF. | 2.8 28 августа 2000 года СПХПУ также отклонил апелляции второй и третьей заявительниц на основании тех же противоречий, которые были выявлены ФУДБ. |
| In this letter, which was signed and dated, he expressed his fear to be arrested upon return to Sri Lanka, after his appeal had been dismissed by the ARK on 14 October 2003. | В этом письме, которое было подписано и датировано, он выразил опасение по поводу его ареста по возращении в Шри-Ланку после отклонения его апелляции СПХПУ 14 октября 2003 года. |
| 5.1 On 2 April 2004, the complainant clarified that, rather than his request for consultation with UNHCR concerning the modalities of an appeal to the ARK, his letter of 11 December 2003 formed the basis of his complaint to the Committee. | 5.1 2 апреля 2004 года заявитель пояснил, что его письмо от 11 декабря 2003 года представляет собой не просьбу о консультациях с УВКБ по поводу подачи жалобы в СПХПУ, а жалобу в Комитет. |
| This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet supported by ark. | Этот архив содержит записи с абсолютными путями, которые пока не поддерживаются Агк. |
| U.S. states with statutes that expressly prohibit the carrying of swordsticks include Arkansas (Ark. | Штаты, в которых прямо указан запрет на него, - Арканзас (Агк. |
| Discs and in America through Ark 21 Records. | В США альбом был издан лейблом Агк 21 Records (англ.)русск... |
| (c) 1997-2009, The Various Ark Developers | Разработчики Агк, 1997- 2009 |
| Ms. Ark, I have all the respect in the world for you. | Мисс Руарк, я уважаю вас от всего сердца. |
| It is a pleasure, Ms. Ark. | Очень приятно, мисс Руарк. |
| In January 2013, it was announced that Ark Restaurants had licensed a sub-location at Logan International Airport at which Durgin-Park would be offering soups and sandwiches; located in Terminal E, it opened in March 2013. | В январе 2013 года было объявлено, что Ark Restaurants арендовала место в бостонском аэропорту Логан, где будет предлагать пассажирам супы и бутерброды. |
| Ark: Survival Evolved (stylized as ΛRK) is an action-adventure survival video game developed by Studio Wildcard, in collaboration with Instinct Games, Efecto Studios, and Virtual Basement. | ARK: Survival Evolved - многопользовательская компьютерная игра в жанре симулятора выживания, разрабатываемая Studio Wildcard, Instinct Games, Effecto Studios, и Virtual Basement. |
| In January 1968, a few weeks after the devaluation of the pound, Wilson and Healey announced that the two large British fleet carriers HMS Ark Royal and HMS Eagle would be scrapped in 1972. | В январе 1968 г., через несколько недель после девальвации фунта, по его инициативе правительство объявило о том, что отправляет на утилизацию два крупных корабля британского флота HMS Ark Royal и HMS Eagle. |
| A massive mothership spacecraft called the Access Ark suddenly appears, conquers, and mechanizes Kirby's home planet, Popstar. | Массивный космический корабль под названием Проходной Ковчег (англ. Access Ark) размером с планету осуществил захват и подверг механизации родной мир Кирби, планету Поп Звезда (англ. Pop Star). |
| Ola had his breakthrough with the album "We are The Ark". | дебютный альбом группы "Шё агё The Ark" достиг большого успеха. |
| When all the stations were joined, they called themselves the ark. | Когда они все объединились, они назвали себя Аркой. |
| You figure out how to talk to the Ark and I'll bring Jasper back. | Ты должен найти способ связаться с Аркой, а я верну Джаспера. |
| For getting my face bashed in or for ruining any chance to contact The Ark? | За то, что получил по морде или за то, что погубил единственный шанс связаться с Аркой? |
| We can talk to the Ark. | Мы можем поговорить с Аркой. |
| Unless there's a parts depot down here, we're not talking to The Ark. | Пока мы не найдем запасные части, мы не свяжемся с Аркой. |