As Noah single-handedly completes the ark (an impressive but not Biblically accurate craft with a helm, thousands of luxury cabins, and other features more suited to a modern cruise liner), the animals arrive en masse. | Когда Ной в одиночку завершает ковчег (впечатляющий, но не по-библейски точный, корабль со штурвалом, тысячью роскошных кают, и другими особенностями, более подходящими для современного круизного лайнера), животные толпой приходят к месту расположения ковчега. |
"I will lower taxes," "go crazy and build a gigantic ark." | И я уменьшу налоги, сойду с ума и построю гигантский ковчег. |
The commander's force never attacked the Ark. | Войско командира так и не атаковало Ковчег. |
Everything is temporary, until the Ark arrives, isn't it? | Это же все временно, пока Ковчег не прибудет, разве нет? |
Get everyone to the Ark now. | Все в Ковчег немедленно. |
The hard and simple fact is that in 51 hours, life on the ark will no longer be possible. | И теперь, факт таков, что через 51 час, жизнь на Арке больше не будет возможной. |
Trying to help him with this job at Ark? | Пытался помочь ему в АРКе с этим делом? |
The first known reference to the Ark is contained in the "History of Bukhara" by Narshakhi (899 - 960). | Первые сведения об Арке (Кухиндисе - как он упоминается в исторических источниках) содержатся в «Истории Бухары» Абубакра Наршахи (899-960). |
For 3 generations, the Ark has kept what's left of the human race alive, but now our home is dying, and we are the last hope of mankind, 100 prisoners sent on a desperate mission to the ground. | На Арке выживало три поколения людей, но теперь наш дом погибает, и мы - последняя надежда человечества, сотня заключенных, отправленных на Землю с отчаянной миссией. |
Life support on the Ark is failing. | На Арке кончается кислород. |
I want to see The Ark, Bell. | Я хочу посмотреть на Арку, Белл. |
Every year, we mark the moment our ancestors of the 12 stations joined to form The Ark, but this is the last time we do so while aboard her. | Каждый год мы отмечаем то, что наши предки объединили 12 станций в Арку, но в последний раз мы делали это, находясь там. |
Every year, we mark the moment our ancestors of the 12 stations joined to form The Ark, but this is the last time we do so while aboard her. | Каждый год мы празднуем тот момент, когда наши предки из 12 станций соединились в Арку но мы делаем это в последний раз на ее борту. |
Bring the ark to the ground? | Перенести Арку на землю? |
Bring the Ark to the ground. | Спустим Арку на Землю. |
The ark would break apart, first into its original 12 stations, then further as the violence intensified. | Арка развалится на части, сначала на 12 станций, затем урон значительно увеличится. |
They publicized that they stored the necklace inside The Ark. | Они не скрывают, что спрятали ожерелье внутри Арка. |
Ark Station, please come in. | Арка, прошу, ответьте. |
Come... to Ark... Station. | Арка... прошу... ответьте. |
The Ark couldn't survive. | Тогда Арка не выживет. |
Recap, ark personnel are in pursuit | Напоминаем, сотрудники компании "Арк" преследуют... |
I mean, it sounds like another Ark trap. | Как-то очень похоже на очередную ловушку "Арк". |
Peter Fleming, head of Ark, he's also Chess, the crime boss. | Питер Флеминг, глава "Арк", он же и Шахматист, босс преступности. |
Palm City's not sure about you or Ark Corporation. | Палм Сити сомневается насчет вас и корпорации "Арк". |
As "Chess," he already takes half of Scales' profits from the extortion rackets down on the docks, and now, without the mask, he wants Scales to pay half of whatever's left to Ark. | Как Шахматист он уже отобрал половину прибыли Чешуйчатого от вымогательства в доках, а теперь, уже без маски, он хочет, чтобы Чешуйчатый отдал "Арк" половину того, что осталось. |
Series of explosions sever the ring that we're now standing in from the rest of the Ark. | Серия взрывов разорвёт кольцо, которое отделяет нас от остальной Арки. |
Hundreds of bodies being returned to the Earth from The Ark. | Сотни тел возвращаются на Землю из Арки. |
The Ark will be here soon. | Люди с Арки скоро будут здесь. |
I am a citizen of The Ark, and I don't believe anyone should be above the law. | Я - житель Арки. и я считаю, что никто не должен быть выше закона. |
Still nothing from The Ark. | Все еще ничего с Арки. |
We need all the wires to connect to the Ark. | Для подключения к Ковчегу понадобятся все провода. |
We can't join the Ark until that thing is... | Мы не можем присоединиться к Ковчегу, пока эта штука... |
He goes to the ark. | Он идет к ковчегу. |
We are going back to the Ark. | Мы собираемся вернуться к Ковчегу. |
He goes to the ark. | Он идет к ковчегу. |
By letter of 14 December 2005, ARK replied that her case was closed. | В письме от 14 декабря 2005 года АКУ ответила, что дело заявительницы закрыто. |
The ARK rejected the appeal on 15 September 2004. | 15 сентября 2004 года АКУ отклонила их апелляцию. |
On explicit request from the ARK, she completed her request for revision on 21 October 2004. | Выполняя конкретную рекомендацию АКУ, она дополнила свою просьбу о пересмотре 21 октября 2004 года. |
In particular, it cannot explain why the complainant did not provide any evidence to the ARK during the revision procedure. | Так, остается непонятным, почему заявительница не представила АКУ никаких доказательств во время процедуры рассмотрения просьбы о пересмотре. |
For the State party, it is surprising that the complainant did not present this essential piece of evidence in the ordinary procedure, nor in the procedure for revision before ARK. | Государство-участника удивляет то, что заявительница не представила это важное доказательство во время как обычной процедуры, так и процедуры обжалования в АКУ. |
2.9 On 19 December 2002, the ARK dismissed the first complaint's extraordinary appeal. | 2.9 19 декабря 2002 года СПХПУ отклонил чрезвычайную апелляцию первого заявителя. |
5.1 On 16 January 2004, the complainants commented on the State party's observations, criticizing the rejection for late submission by the ARK of the first complainant's trial transcripts, despite their relevance for his risk of torture. | 5.1 16 января 2004 года заявители представили комментарии по замечаниям государства-участника, критикуя отказ СПХПУ рассматривать судебные протоколы первого заявителя по причине их позднего представления, несмотря на то, что они имеют непосредственное отношение к угрозе применения пыток. |
2.8 On 28 August 2000, the ARK also dismissed the second and third complainants' appeal, based on the same inconsistencies as the ones which had been identified by the BFF. | 2.8 28 августа 2000 года СПХПУ также отклонил апелляции второй и третьей заявительниц на основании тех же противоречий, которые были выявлены ФУДБ. |
The Committee observes that the complainant has not provided fresh evidence which would cast doubts on the findings of, or the factual evaluation made by, the BFF and the ARK. | Комитет отмечает, что заявитель не предоставил каких-либо новых доказательств, которые могли бы поставить под сомнение заключение или оценку фактов ФУДБ и СПХПУ. |
5.1 On 2 April 2004, the complainant clarified that, rather than his request for consultation with UNHCR concerning the modalities of an appeal to the ARK, his letter of 11 December 2003 formed the basis of his complaint to the Committee. | 5.1 2 апреля 2004 года заявитель пояснил, что его письмо от 11 декабря 2003 года представляет собой не просьбу о консультациях с УВКБ по поводу подачи жалобы в СПХПУ, а жалобу в Комитет. |
This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet supported by ark. | Этот архив содержит записи с абсолютными путями, которые пока не поддерживаются Агк. |
U.S. states with statutes that expressly prohibit the carrying of swordsticks include Arkansas (Ark. | Штаты, в которых прямо указан запрет на него, - Арканзас (Агк. |
Discs and in America through Ark 21 Records. | В США альбом был издан лейблом Агк 21 Records (англ.)русск... |
(c) 1997-2009, The Various Ark Developers | Разработчики Агк, 1997- 2009 |
Ms. Ark, I have all the respect in the world for you. | Мисс Руарк, я уважаю вас от всего сердца. |
It is a pleasure, Ms. Ark. | Очень приятно, мисс Руарк. |
The driver for the ARK chipset was the original development platform for XAA. | Драйвер для чипсета ARK был оригинальной платформой разработки для XAA. |
On 14 September 1939, after only 27 days at sea, U-39 fired two torpedoes at the British aircraft carrier HMS Ark Royal off Rockall Bank north-west of Scotland. | 14 сентября 1939 года, проведя в море всего лишь 27 дней, U-39 выстрелила двумя торпедами по британскому авианосцу HMS Ark Royal возле банки Рокфолл (англ.)русск. к северо-западу от Шотландии. |
Abraham Crijnssen served as escort for the British aircraft carrier HMS Ark Royal during UNPROFOR in the Adriatic Sea in May 1993. | Фрегат «Абрахам Крийнссен» служил в качестве эскорта для британского авианосца HMS Ark Royal во время миссии UNPROFOR в Адриатическом море в мае 1993 года. |
In 1998, New Ark filed a 50-page lawsuit against Hill, her management and her record label, stating that Hill "used their songs and production skills, but failed to properly credit them for the work." | В 1998 году группа музыкантов New Ark подала исковое заявление на 50 листах в отношении Лорин Хилл, её менеджмента и лейбла за «использование чужого музыкального материала и навыков его производства, без ссылки на авторство, принадлежащее творческой группе». |
Stallones set up his Sun Ark studio in his Long Beach home, where he records most of his music. | Сталлонес основал студию «Sun Ark» в своём доме в Лонг-Биче, где он и записывал большинство своих треков. |
If this is an alliance between the outsiders and the Ark, we shouldn't take this threat lightly. | Этот альянс, между землянами и Аркой мы должны принять эту угрозу всерьез. |
You figure out how to talk to the Ark and I'll bring Jasper back. | Ты должен найти способ связаться с Аркой, а я верну Джаспера. |
For getting my face bashed in or for ruining any chance to contact The Ark? | За то, что получил по морде или за то, что погубил единственный шанс связаться с Аркой? |
We'll be talking to The Ark by nightfall. | К ночи мы свяжемся с Аркой. |
Unless there's a parts depot down here, we're not talking to The Ark. | Пока мы не найдем запасные части, мы не свяжемся с Аркой. |