Английский - русский
Перевод слова Anyhow

Перевод anyhow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 132)
Not that anyone would believe me anyhow. Никто, в любом случае, мне не поверит.
Anyhow, I don't like those useless secrets. В любом случае не люблю секреты.
Anyhow, what I think doesn't matter. В любом случае, моё мнение не важно.
Anyhow, when a guy feels good about his sweetheart, he wants to prove it by giving her something really... good. В любом случае, когда парень испытывает хорошие чувства к своей девушке, он хочет это доказать, даря ей что-то очень... хорошее.
Anyhow, please put it up for sale and contact me. Please. Thank you. В любом случае, выставляйте её на продажу и свяжитесь со мной, спасибо.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 69)
Anyhow, let's talk ourselves into it. Во всяком случае, можно себя в этом убедить.
Anyhow, Grandpa seems to be severely angry with Tae Jo about something. Во всяком случае, похоже, дедушка за что-то очень разозлился на Тэ Чжо.
Anyhow we wound up having words during rehearsal. Во всяком случае, мы выяснили значения этих слов во время репетиций
Anyhow, the common future goal seems to be that the bulk of anti-vehicle mines in operational use have limited life-span. Во всяком случае, общая будущая цель, пожалуй, состоит в том, чтобы основная масса противотранспортных мин, находящихся в операционном применении, имела ограниченный срок службы.
Anyhow, you'll understand. Во всяком случае, Вы все поймете.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 55)
Anyhow, you better watch out. Так или иначе, будьте осторожны.
Anyhow, a little while ago, I got a letter from a lawyer who is representing the investment group informing me that the government is building a road right through the middle of your investment. Так или иначе, некоторое время назад, я получил письмо от юриста который представляет группу инвесторов он сказал мне, что государство строит дорогу проходящую прямо через твою недвижимость
Anyhow, thanks, pops Так или иначе, спасибо, старик...
Anyhow, okay, continue. Так или иначе, давай продолжай.
So anyhow, he went there with his video camera, and it's kind of interesting to see what he brought back. Ну, так или иначе, он попал туда с этой камерой, и интересно увидеть, что он записал.
Больше примеров...
Всё равно (примеров 34)
But you can't make a film now anyhow, can you? Но ты ведь всё равно не можешь сейчас снимать фильмы?
Anyhow, nobody would have followed them, except for a handful men and women of conviction and courage. Всё равно никто бы не пошёл за ними, кроме малой горстки верных и храбрых людей.
You're not a real ghost, anyhow. Всё равно вы - не настоящий призрак.
It's all temporary, anyhow. Да, это всё равно временно.
Anyhow, the family haven't been very constant, have they? Ну да всё равно наша семья не выказала особого постоянства, ведь верно?
Больше примеров...
В общем (примеров 33)
We talked for a while and I went back inside to wait, but his dog is old and takes a long time to... anyhow, I fell asleep and the next morning was trash day so... Мы поболтали, и я вернулась в дом, чтобы переждать, но его собака уже старая, и долго делает свои дела... в общем, я заснула, а на следующий день мусор уже увезли, так что...
Anyhow, somehow I got pregnant and I was scared. В общем, так или иначе я забеременела и я была напугана.
Anyhow... Let's leave Jun-chan's story at that. В общем... оставим историю Джун-чан в покое.
Anyhow, I'm coming out of the dressing room, And I see these two young guys laughing at me, You know, like "there's the old guy trying too hard." В общем, я вышел из примерочной и увидел двух молодых ребят, которые смеялись надо мной, знаешь, типа "этот старик слишком старается".
Anyhow, I am out. В общем, я ухожу.
Больше примеров...
Как бы то ни было (примеров 25)
Anyhow, better get back to checking her over. Как бы то ни было, лучше продолжить её проверку.
Anyhow, you have to pronounce him. Как бы то ни было, ты должен объявить.
Anyhow, I don't need some girl underfoot out there. Как бы то ни было, не хочу, чтобы какая-то девчонка мне тут мешалась.
Anyhow, it was you who wanted an adventure! Как бы то ни было, это ты хотел приключений! Можешь стрелять если хочется!
WELL, ANYHOW, GIVE THE OLD MAN A KISS. Ну, как бы то ни было, поцелуй старика.
Больше примеров...
Короче (примеров 12)
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come. Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Anyhow, we make our move tonight. Короче, пойдём туда сегодня ночью.
Anyhow, I'm going to my mechanic. Короче, мне надо встретиться с моим механиком.
Anyhow, I looked through it and it just so happens that one of the best taco places on the East Coast is ten minutes from campus. Короче, я пролистала ее, и оказалось, что одно из лучших мест, где готовят тако на Восточном побережье, находится в 10 минутах езды от кампуса.
Anyhow, I was just calling to touch base, let you know that I sold the practice, and tell you that I burned down the house. Короче, я звоню, чтобы поставить тебя в известность, что я продал свою практику и сжёг наш дом дотла.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 12)
Well, anyhow, I found you and I'm hanging on to you. Как бы там ни было, я нашел тебя и теперь позабочусь о тебе.
Well, anyhow, I shall be entertained in style. Ну, как бы там ни было, там я точно буду окружена роскошью.
Anyhow, both studies - the Quality of Work Life Survey and the register-based research - show the same trend: precarious employment is more common to the younger than the older employees. Как бы там ни было, результаты обоих исследований, т.е. обследования качества трудовой жизни и основанного на регистрах данных исследования, указывают на одну и ту же тенденцию: негарантированная занятость шире распространена среди молодежи по сравнению с работниками более старшего возраста.
Anyhow, a whole lot of things. Как бы там ни было...
Anyhow, a whole lot of things. Как бы там ни было...
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 19)
Goodbye to my sleep for this night anyhow. Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь.
This time, anyhow. По крайней мере, на этот раз.
I think, anyhow. Я так думаю, по крайней мере.
Anyhow, it's cheap. По крайней мере, недорого.
Well, that's what we thought anyhow. По крайней мере, мы так думали.
Больше примеров...