Английский - русский
Перевод слова Anyhow

Перевод anyhow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 132)
Anyhow, they'll both be dead in no time. В любом случае, скоро оба будут мертвы.
You did not show much devotion to us anyhow В любом случае, Вы и раньше не слишком уделяли нам внимание
Anyhow, Paris is student body president - big fat deal. В любом случае, Пэрис - президент студенчества - большой и толстой доли.
My life is over anyhow В любом случае мне конец
So anyhow, I'm... I'm very sorry. Так что в любом случае - мне очень-очень жаль.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 69)
Well, you look great, anyhow. Ну, во всяком случае, ты выглядишь отлично.
It proves it's the same people, anyhow. Во всяком случае, это доказывает, что угроза от тех же людей.
Anyhow, they hear of a demonic possession, they call me. Во всяком случае, стоит им узнать об одержимости, сразу вызывают меня.
Anyhow, we're going to go meet this Roy person. Во всяком случае, я сначала повидаю того человека, Роя.
Anyhow, you'll understand. Во всяком случае, Вы все поймете.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 55)
If one looks at Art. 2 of the Draft Convention and the many difficult elements used there it seems inevitable to conclude that in that area the Convention entrusts the national Courts with difficult tasks of interpretation anyhow. Если взглянуть на статью 2 проекта конвенции и многочисленные сложные элементы, использованные в ней, представляется неизбежным вывод о том, что, так или иначе, в этой области конвенция возлагает на национальные суды сложные задачи толкования.
Anyhow, Oleg has been killed by poison, as well as Leon VI (Lion) the Philosopher in 912. Так или иначе, но был он убит ядом, как и Леон VI (Лев) Философ именно в 912 году.
Anyhow, thanks, pops Так или иначе, спасибо, старик...
But, anyhow, I'm here. Так или иначе, я здесь.
But your family staying here cannot last much longer, anyhow, not given your brother Kol's decadence. Но твоя семья не может остаться здесь на долго, так или иначе, но не твой брат Кол.
Больше примеров...
Всё равно (примеров 34)
The others won't let me go anyhow. Всё равно никто мне не позволит идти.
Now... a man who needs no introduction, but I'll introduce to you anyhow. Человек, не нуждающийся в представлении, но я всё равно его представлю.
I don't give it to 'em anyhow. Я всё равно их им не передаю.
You couldn't understand what you'd read in these anyhow. А вы всё равно ничего в этих книгах не поймёте.
Anyhow... Lawyer Seo wouldn't do this to me. Но всё равно... это не в его привычках.
Больше примеров...
В общем (примеров 33)
We talked for a while and I went back inside to wait, but his dog is old and takes a long time to... anyhow, I fell asleep and the next morning was trash day so... Мы поболтали, и я вернулась в дом, чтобы переждать, но его собака уже старая, и долго делает свои дела... в общем, я заснула, а на следующий день мусор уже увезли, так что...
Anyhow, I saw you standing over here alone. В общем, я увидел, что ты стоишь тут совсем один.
Anyhow, this is my long-winded way of saying that you're the son I never thought I wanted. В общем, я пытаюсь сказать, что ты - сын, которого, как я думал, я не хотел.
Anyhow, I'm a fellow artist named Sherwin. В общем, я тоже художник, зовусь Шервином. Я
Anyhow, I'm thinking, What can I do? В общем, я подумал: Что делать?
Больше примеров...
Как бы то ни было (примеров 25)
Well, anyhow, he's got a pub in London here. Ну, как бы то ни было, у него был паб, здесь, в Лондоне.
But anyhow, when the king tells the marquis that he saw me, the marquis will tell the marquise, and the marquise is the best friend of the Duchess of Chambro. Но как бы то ни было, когда король скажет маркизу, что он видел меня, маркиз расскажет об этом маркизе, а маркиза - лучшая подруга герцогини Шамбро.
Anyhow, I'm happy, Claire. Как бы то ни было, я счастлив, Клер.
Anyhow, that's our show! Как бы то ни было, это наше шоу!
Anyhow, here we are. Как бы то ни было, пойдем домой.
Больше примеров...
Короче (примеров 12)
Anyhow, she wants to know if Lolita and Kenny can come. Короче, она просила узнать, смогут ли придти Лолита и Кенни.
Anyhow, we make our move tonight. Короче, пойдём туда сегодня ночью.
Anyhow, I'm going to my mechanic. Короче, мне надо встретиться с моим механиком.
Anyhow, they shot me up with all sorts of stuff. Короче, они накололи меня разной ерундой.
Well, anyhow, this is the deal. Короче, дело такое.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 12)
Well, anyhow, I found you and I'm hanging on to you. Как бы там ни было, я нашел тебя и теперь позабочусь о тебе.
Anyhow, she only asked me to be the executor, not the beneficiary. Как бы там ни было, она лишь попросила меня быть душеприказчиком, а не бенефициаром.
Anyhow I got the best of that. Как бы там ни было, я-то воспользовался случаем.
Anyhow, a whole lot of things. Как бы там ни было...
Well, you're an optimist anyhow. Как бы там ни было, ты оптимист.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 19)
Goodbye to my sleep for this night anyhow. Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь.
Anyhow, it's cheap. По крайней мере, недорого.
At least for the time being anyhow. По крайней мере, на время во всяком случае.
Used to be anyhow. По крайней мере, раньше была таковой.
Not in public, anyhow. По крайней мере, публично.
Больше примеров...