Английский - русский
Перевод слова Anyhow

Перевод anyhow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В любом случае (примеров 132)
They will all follow the tide anyhow. В любом случае, они будут плыть по течению.
Anyhow, I can forgive Juan. В любом случае, это извиняет Хуана.
Anyhow, everyone loved Storybook Town. В любом случае, все любили Сторибук.
This would not prohibit anyhow marking the overpack with the different UN numbers if this would be required by other regulations. В любом случае это не означало бы запрещения указания на транспортном пакете различных номеров ООН в тех случаях, когда это требовалось бы в соответствии с другими правилами.
Old age is overrated anyhow. Старость переоценивают в любом случае.
Больше примеров...
Во всяком случае (примеров 69)
I liked him better than Jake anyhow. Во всяком случае, он нравился мне больше Джейка.
Anyhow, we knew we had to get out quick. Во всяком случае, мы знали, что должны были быстро выйти.
Anyhow, I figured, if I was going into the gun trade, I was going aim high. Во всяком случае, я решил, если уж торговать оружием, то заниматься этим по-крупному.
Anyhow, the rate men-women enrolled in higher education and coming from rural areas is satisfactory: 33 per cent boys and 77 per cent girls (in 1991 the rate was 54 per cent for boys and 46 per cent for girls). Во всяком случае, соотношение мужчин и женщин, поступивших в вузы и прибывших из сельских районов, вполне удовлетворительное: ЗЗ процента юношей и 77 процентов девушек (в 1991 году было 54 процента юношей и 46 процентов девушек).
Anyhow, when Cousin Terry came out of the house... he sat down on the swing next to me... and somehow he made my not knowing how... not feel like such a shameful thing. Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным.
Больше примеров...
Так или иначе (примеров 55)
Well, technically, a coincidence, but anyhow... Ну, формально, совпадение, но так или иначе...
Anyhow, thanks again, Callaghan. Так или иначе, ещё раз спасибо, Каллаган.
But, anyhow, I'm here. Так или иначе, я здесь.
So anyhow, he went there with his video camera, and it's kind of interesting to see what he brought back. Ну, так или иначе, он попал туда с этой камерой, и интересно увидеть, что он записал.
Anyhow, somehow I got pregnant and I was scared. В общем, так или иначе я забеременела и я была напугана.
Больше примеров...
Всё равно (примеров 34)
Anyhow, it's been cool. Всё равно, было круто.
You're not a real ghost, anyhow. Всё равно вы - не настоящий призрак.
I got to stand in line for cigarettes anyhow. Всё равно нужно было идти за сигаретами.
I don't give it to 'em anyhow. Я всё равно их им не передаю.
Anyhow... Lawyer Seo wouldn't do this to me. Но всё равно... это не в его привычках.
Больше примеров...
В общем (примеров 33)
So anyhow, this guy was supposed to pay the real Joe Gazlan $100 a month for life, but then two years ago, he stopped. В общем, он должен был платить настоящему Джо Газлану сто долларов в месяц, пожизненно, но два года назад он это дело бросил.
Anyhow, maybe, you know, it's time to find another grower. В общем, возможно, знаешь ли, пора поискать другого поставщика.
Anyhow, I'm really sorry. В общем, мне очень стыдно.
Anyhow, it's this Friday. В общем, концерт в пятницу.
Anyhow, I'm fine. В общем, я в порядке.
Больше примеров...
Как бы то ни было (примеров 25)
But I don't want nothing more that come from Florida anyway anyhow. А я больше ничего не хочу от Флориды, как бы то ни было.
Anyhow, you have a think, Charlie. Как бы то ни было, ты должен подумать, Чарли.
Anyhow, it was you who wanted an adventure! Как бы то ни было, это ты хотел приключений! Можешь стрелять если хочется!
Anyhow, as I was saying - Как бы то ни было, как я и говорил...
WELL, ANYHOW, GIVE THE OLD MAN A KISS. Ну, как бы то ни было, поцелуй старика.
Больше примеров...
Короче (примеров 12)
Anyhow, we make our move tonight. Короче, пойдём туда сегодня ночью.
Anyhow, I brought y'all these pies. Короче, я вам привёз пироги.
Anyhow, I'm going to my mechanic. Короче, мне надо встретиться с моим механиком.
Anyhow, I looked through it and it just so happens that one of the best taco places on the East Coast is ten minutes from campus. Короче, я пролистала ее, и оказалось, что одно из лучших мест, где готовят тако на Восточном побережье, находится в 10 минутах езды от кампуса.
Anyhow, why don't you just simmer down? Короче, вы не вздумаете сопротивляться.
Больше примеров...
Как бы там ни было (примеров 12)
Anyhow, I went out looking for work. Как бы там ни было, я ходила и искала работу.
Anyhow I got the best of that. Как бы там ни было, я-то воспользовался случаем.
Anyhow, both studies - the Quality of Work Life Survey and the register-based research - show the same trend: precarious employment is more common to the younger than the older employees. Как бы там ни было, результаты обоих исследований, т.е. обследования качества трудовой жизни и основанного на регистрах данных исследования, указывают на одну и ту же тенденцию: негарантированная занятость шире распространена среди молодежи по сравнению с работниками более старшего возраста.
Well, you're an optimist anyhow. Как бы там ни было, ты оптимист.
Anyhow, if ever he did see my face again, he'd run like hell. Как бы там ни было, если мы снова встретимся, то он позавидуют тем, кто в аду.
Больше примеров...
По крайней мере (примеров 19)
Goodbye to my sleep for this night anyhow. Прощай мой сон, по крайней мере, на эту ночь.
This time, anyhow. По крайней мере, на этот раз.
Anyhow, it's cheap. По крайней мере, недорого.
That is, the in-between rides, anyhow. По крайней мере, пока кто-нибудь не подбросит.
She looks better now than she did then - or just as good, anyhow. Она сейчас играет лучше, чем раньше. Или, по крайней мере, хорошо.
Больше примеров...