The General is anxious for your opinion. | Генералу не терпится узнать ваше мнение. |
People are anxious to know what they are. | Людям не терпится узнать, что это. |
Believe me, he got that message, and he's anxious to speak with you. | Поверь мне, он получил то послание, и ему не терпится с тобой поговорить. |
Dubaku's anxious to get his hands on the prime minister. | Дубаку не терпится встретиться с премьер-министром. |
Anxious to get back to the River Styx, Tommy? | Не терпится отправиться на тот свет, Томми? |
Governments, as never before, are anxious to listen to businessmen. | В настоящее время, как никогда ранее, правительства стремятся выслушать мнения бизнесменов. |
Yesterday I had not even tried to install the Windows version of Google Chrome under my Kubuntu... I had no time and I was too anxious to see him at work. | Вчера я даже не пытался установить версию Windows от Google Chrome под моей Kubuntu... У меня не было времени, и я был слишком стремятся к нему на работу. |
Saint Kitts and Nevis regarded them as integral to the regional integration movement and was anxious to foster their political and constitutional evolution as well as their economic sustainability. | Сент-Китс и Невис рассматривают их в качестве неотъемлемой составляющей процесса региональной интеграции и стремятся содействовать их политическому и конституциональному развитию, а также их экономической устойчивости. |
due to a request by some respondents, the web-application is nowadays opened for respondents on the 1st of the next month instead of the 5th - some of them are anxious to answer! | по просьбе ряда респондентов отныне веб-приложение открыто для респондентов уже не 5, а 1-го числа следующего месяца - некоторые из них стремятся ответить как можно раньше! |
Governments genuinely anxious to put an end to the third-rate citizen status of women in their societies should implement appropriate, concrete and judicious education, information and awareness policies directed at both victims and perpetrators of harmful traditional practices. | Правительствам, которые по настоящему стремятся положить конец статусу женщин как граждан "третьего сорта" в своих странах, следует разработать сбалансированную, целенаправленную и рациональную политику образования, информирования и воспитания, предназначенную для потерпевших и для лиц, виновных в применении пагубной традиционной практики. |
Certainly, I am very anxious too | Конечно, я очень тревожный также уж |
It is actually useless at all that I myself am anxious | Это фактически непригодно совершенно что я себя тревожный |
When I got my sister's telegram, telling me of his illness, and then an anxious call from my family that revealed how serious it was, I decided to go to Madrid. | Когда я получила от своей сестры, Марии, телеграмму, в которой сообщалось о папиной болезни, а потом тревожный звонок от моей семьи, давший понять, насколько серьезной была ситуация, я решила уехать из Мадрида. |
He sounds very anxious. | У него очень тревожный голос. |
You seem pretty anxious today. | Ты сегодня какой-то тревожный. |
If I didn't know where you were, I might get... anxious. | И если я не буду знать, где ты, я могу начать беспокоиться. |
something in case I feel anxious. | на случай, если я буду беспокоиться. |
Your parents will be anxious. | Идите теперь домой, иначе родители будут беспокоиться. |
You don't need to be anxious. | Вам не нужно беспокоиться. |
See, when he says things like that to me, it makes me anxious. | Когда он так говорит, я начинаю беспокоиться. |
Marshal Stalin is anxious that Operation Overlord should not be delayed. | Маршал, э... Маршал Сталин беспокоится, чтобы операция "Оверлорд" не была отложена. |
Naturally, he is anxious to have some word. | Естественно, он беспокоится. |
She's very anxious, naturally. | Она, естественно, беспокоится. |
Men are even more anxious than we are. | Арно из-за этого беспокоится. |
In the US, for example, no politician is anxious to say that home-mortgage deductions should be eliminated, or that dividend payments should be tax-free. | Например, в США ни один политик не беспокоится о том, чтобы сказать, что надо прекратить со снижением выплат по ипотеке или что выплата дивидендов должна быть освобождена от налогов. |
As you all know, the Conference has been at an impasse for some time now, being unable to arrive at consensus on its programme of work, and everyone is displeased and anxious. | Как всем вам известно, Конференция вот уже какое-то время пребывает в тупике, так как не может достичь консенсуса по своей программе работы, в связи с чем все испытывают недовольство и беспокойство. |
He can sense that you're anxious. | Он чувствует твое беспокойство. |
Before concluding, I should like to express my gratitude to Mr. Nazir Kamal, Mr. Saijin Zhang and Ms. Shenaz Nagji for their efficiency, professionalism and great patience with me, as at times I have been a little tense and anxious. | В заключение я хотела бы выразить признательность гну Назиру Камалю, г-же Сайцзинь Чжан и г-же Шеназ Наджи за их эффективность, профессионализм и огромное терпение по отношению ко мне тогда, когда я испытывала тревогу и беспокойство. |
Do you ever feel depressed, worried, or anxious? | Вы ощущаете депрессию, беспокойство или тревогу? |
Following a downturn in the 1980s, the percentage of the population who report that they feel anxious or worried has increased since the early 1990s. | После экономического спада 1980-х годов в начале 1990-х годов доля лиц, которые, по их словам, испытывают беспокойство или тревогу, возросло. |
There was a juror, extremely anxious, almost catatonic... | Там был присяжный, очень встревоженный, почти в ступоре... |
One day, Freud was visited by this very anxious young man who was consumed with the thought of his wife cheating on him. | Однажды к нему пришёл встревоженный молодой человек, который был поглощён мыслями об измене жены. |
The physician, anxious to save the patient's life, tries, as a first step, to resuscitate the patient and make him regain consciousness. | Встревоженный врач, борясь за жизнь пациента, пытается на первом этапе воскресить пациента и вернуть его в сознание. |
Your Honor, I am anxious for my day in court. | Ваша честь, я озабочен моим судным днём. |
However, Nur ad-Din was so anxious not to offend the Byzantine Empire that he freed Constantine almost at once (1166), in return for a hundred and fifty silken robes. | Однако Нур ад-Дин был озабочен, чтобы не испортить отношения с Византией, а потому уже в 1166 году освободил в обмен на 150 шёлковых одеяний. |
You're slightly anxious, Franco. | Ты слегка озабочен, Франко. |
Last October, British Foreign Minister David Miliband was so anxious to maintain Chinese good will that he came close to denouncing his predecessors' recognition of Tibet's autonomy 100 years ago. | В октябре прошлого года Дейвид Милибенд, министр иностранных дел Британии, был настолько озабочен сохранением добрых отношений с Китаем, что он оказался на грани отрицания автономии Тибета, признанной его предшественниками 100 лет назад. |
He reflects back upon the substantial growth the VDR project has enjoyed and is anxious for what the future may bring. | Оглядываясь в прошлое он с удовлетворением видит существенный рост проекта VDR и озабочен тем, что принесёт проекту будущее. |
As anxious as any girl would be meeting her fiancé's parents for the first time, sure. | Волнуюсь, как любая девушка, которой предстоит первая встреча с родителями жениха. |
Do I look anxious to you? | По мне видно, что я волнуюсь? |
I am anxious, Dale. | Я волнуюсь, Дейл. |
Anxious, but good. | Волнуюсь, но все в порядке |
Anxious, but excited. | Хоть и волнуюсь, конечно! |
I understand that you're anxious to prove your ability. | Хотя я и могу понять твою тревогу и ожидание, что твои возможности высоко оценят. |
That is why you're feeling anxious and having muscle spasms. | Вот почему ты чувствуешь тревогу и испытываешь мышечные спазмы. |
However, were you feel more anxious, suicidal, have a compulsion towards self-harm, please ring me immediately. | Тем не менее, если вы будете чувствовать тревогу, захотите покончить с собой, захотите причинить себе вред, звоните мне немедленно. |
Until then, I shall keep my anxious thoughts at bay with my duties of providing the people with spiritual guidance. | Между тем, я постараюсь умерить тревогу и продолжу выполнять свой долг, раздавая духовные наставления . |
Developments in Haiti are therefore of much concern to us, and we are understandably anxious that they should not bring instability into our midst. | Поэтому происходящие в Гаити события вызывают у нас глубокую тревогу, и мы по вполне понятным причинам беспокоимся о том, чтобы они не внесли нестабильность в нашу среду. |
We are anxious lest the United Nations lose its proper vision in the heat of events. | Нас беспокоит то, что Организация Объединенных Наций утрачивает должное видение ситуации в разгар событий. |
You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious. | Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня. |
Does that make you sad or anxious? | Это тебя огорчает или беспокоит? |
What is it that makes you so anxious? | Что тебя так беспокоит? |
Well, sometimes I'm more anxious to be penetrating than at others. | Ну, иногда меня больше беспокоит пронзительность других. |
You... You knew I was anxious. | Знаешь ведь, что я беспокоился. |
I was just feeling so anxious, I couldn't imagine dealing with her yelling, on top of it all. | Я очень беспокоился и не мог представить, как я смогу столкнуться с ее криком, касаемо всего этого. |
They did not like to ask us before for they were anxious to first acquire a screen for the fire so that Father might be at ease. | Они не послали приглашение раньше, потому что хотели сначала приобрести экран для камина, чтобы отец не беспокоился. |
Anxious is always anxious. | «Беспокойный» вечно беспокоился. |
When he saw her sleeping figure beside him, he relaxed and became anxious at her absence. | Когда он видел ее спящей рядом с собой, он расслаблялся и беспокоился, когда ее не было рядом. |
Now I know why you're so anxious to find Malachi. | Теперь понятно, почему ты так стремишься найти Малакая. |
If you keep talking, I'm going to start asking why you're so anxious to defend a flawed investigation. | Если ты продолжишь говорить, я начну спрашивать, почему ты так стремишься защитить некачественное расследование. |
Why are you so anxious to go to New York? | Почему ты так стремишься уехать в Нью-Йорк? |
Why are you so anxious to give this company a break, Joe? | Почему ты так стремишься дать шанс этой компании, Джо? |
well, if you're so anXious to take a drive to town, you tell me! | Ну, если вы так стремишься прокатиться в город, скажи мне! |
He has good reason to be anxious, 'cause he's holding a woman prisoner. | И для тревоги у него были веские причины, он удерживает женщину в заложниках. |
Overall, during the past week, how worried, nervous, or anxious did you feel? | В какой степени вы ощущали состояние беспокойства, нервного возбуждения или тревоги в течение всей прошедшей недели? |
Ross calls in, he tells them that Hannah's missing and is in an anxious state. | Ну, Росс звонит, Говорит, что Ханна пропала и что была в состоянии тревоги |
55% of those surveyed cited keeping in touch with friends or family as the main reason that they got anxious when they could not use their mobile phones. | 55 % опрошенных заявили, что основной причиной тревоги была невозможность оставаться на связи с друзьями или семьей. |
A Caribbean poet laureate tells us that the faces of men and women are strained and anxious. | Известный карибский поэт отметил, что лица мужчин и женщин напряжены и полны тревоги. |
An anxious young man who's worrying about a girl. | Беспокойный молодой человек, который волнуется о девушке. |
I'm an anxious person, I fear I'm not good enough. | Я беспокойный человек, всегда боялся, что недостаточно хорош. |
I felt constantly unhappy, anxious and lost. | Я постоянно был недовольный, беспокойный, озлобленный. |
I'm just a little anxious. | Я просто немного беспокойный. |
Anxious is always anxious. | «Беспокойный» вечно беспокоился. |
Because the FBI is anxious to have your client for themselves. | Потому что ФБР стремиться заполучить вашего клиента себе. |
Why would people in the business of toxic waste disposal be so anxious to get hold of a probe? | С чего бы людям, занимающимся бизнесом с ядовитыми отходами, так стремиться захватить зонд? |
The Alexandria office is anxious to cooperate. | Александрийский офис стремиться сотрудничать. |