The Lord Thaarn is most anxious to meet you. | Лорду Таарну не терпится увидеть тебя. |
You know, I'm anxious to start something. | Знаете, мне не терпится начать хоть что-нибудь. |
I know we're all anxious to get to this, so without further ado, let's raffle off the all-expense-paid trip to Atlantic city! | Я знаю, что всем не терпится приступить к этому, так что без дальнейшего промедления, давайте разыграем полностью оплаченную поездку в Атлантик-Сити! |
He's anxious to interrogate Bazhaev. | Ему не терпится допросить Базаева. |
Anxious to share new work. | Не терпится поделиться своей новой работой. |
NGOs in particular were always anxious that there should be no hiatus. | В частности, НПО всегда стремятся к тому, чтобы не было никакого перерыва. |
In turn these former socialist countries are anxious to get "on the map" and are struggling to set a firm policy background, much less to codify terms. | В свою очередь, бывшие социалистические страны стремятся "обозначить свое место на карте" и с большим трудом пытаются создать прочную базу политики, не говоря уже о кодификации условий. |
On the question of the advancement of rural women, both the Ministry of Agriculture and the Institute for Women's Issues were anxious to incorporate gender equality into their rural development policies. | Что касается улучшения положения женщин в сельской местности, то министерство сельского хозяйства и Институт по делам женщин стремятся включить задачу обеспечения равенства мужчин и женщин в свои программы развития сельских районов. |
In this context many of our countries are anxious to explore the field of offshore financial services to enhance the Governments' revenue base. | В этой связи многие из наших стран с нетерпением стремятся исследовать область иностранных финансовых услуг, чтобы укрепить базу правительственных доходов. |
Russia is deeply suspicious of the OSCE - the Kremlin recently restricted the number of OSCE observers for Russian elections - so Kazakhstan's future stewardship hints that the Kazahks are anxious to move closer to the West, and unafraid to challenge their former masters in the Kremlin. | Россия относится к ОБСЕ крайне подозрительно: Кремль недавно ограничил число наблюдателей от ОБСЕ на российских выборах, поэтому будущее председательство Казахстана говорит о том, что казахи стремятся сблизиться с Западом и не боятся бросить вызов своим бывшим начальникам из Кремля. |
It's possible Sammy here had an anxious, fearful thought process, with bouts of irrationality and delusion. | Возможно, что у Сэмми был тревожный и боящийся всего мыслительный процесс, с приступами нелогичности и заблуждений. |
Certainly, I am very anxious too | Конечно, я очень тревожный также уж |
It is actually useless at all that I myself am anxious | Это фактически непригодно совершенно что я себя тревожный |
Looks like he is kind of anxious. | Похоже он... какой-то тревожный |
You seem pretty anxious today. | Ты сегодня какой-то тревожный. |
She is right to be anxious if your first reaction is to come to Candleford to confront Daniel on the street. | У неё есть причины беспокоиться, раз ваша первая реакция - прийти в Кэндлфорд и обвинить Дэниела на улице. |
I get all itchy and anxious. | Я начинаю чесаться и беспокоиться. |
Our investors are getting anxious. | Наши инвесторы начинают беспокоиться. |
But those who breathed a sigh of relief at the weakening of Netanyahu's Likud and the country's extreme right-wing parties should be as anxious as ever. | Но те, кто вздохнул с облегчением относительно ослабления партии «Ликуд» Нетаньяху и крайне правых партий страны должны беспокоиться, как никогда. |
See, when he says things like that to me, it makes me anxious. | Когда он так говорит, я начинаю беспокоиться. |
There's no hurry, you don't have to, but my mother's kind of anxious. | Нет никакой спешки, тебе не стоит беспокоиться, просто моя мама немного беспокоится за меня. |
If she gets worried or anxious, she'll have an asthma attack | Если она боится или беспокоится, у неё начинается приступ астмы. |
Naturally, he is anxious to have some word. | Естественно, он беспокоится. |
Men are even more anxious than we are. | Арно из-за этого беспокоится. |
In the US, for example, no politician is anxious to say that home-mortgage deductions should be eliminated, or that dividend payments should be tax-free. | Например, в США ни один политик не беспокоится о том, чтобы сказать, что надо прекратить со снижением выплат по ипотеке или что выплата дивидендов должна быть освобождена от налогов. |
It was the same when, before 1993, the FLNKS partners were anxious over the shift in majority. | Тем более, что до 1993 года партнеры НСФОК испытывали беспокойство по поводу изменения в соотношении сил. |
Since his arrest and detention Mr. Kudziwe has been unable to provide for his wife and two young children, which has left him depressed and anxious. | Со времени ареста г-н Кудзиве не имеет возможности содержать свою жену и двух малолетних детей, что вызывает у него депрессию и беспокойство. |
She said "anxious" and "worried." | Она сказала "беспокойство" и "волнение". |
vulnerable or intimidated witnesses who used special measures were less likely than those not using them to feel anxious or distressed overall. | находящиеся в уязвимом положении или запуганные свидетели, в отношении которых применялись особые меры, в целом в меньшей степени испытывают беспокойство или тревогу по сравнению со свидетелями, в отношении которых такие меры не применялись. |
Then why am I so anxious all the time? | Тогда откуда постоянное беспокойство? |
There was a juror, extremely anxious, almost catatonic... | Там был присяжный, очень встревоженный, почти в ступоре... |
One day, Freud was visited by this very anxious young man who was consumed with the thought of his wife cheating on him. | Однажды к нему пришёл встревоженный молодой человек, который был поглощён мыслями об измене жены. |
The physician, anxious to save the patient's life, tries, as a first step, to resuscitate the patient and make him regain consciousness. | Встревоженный врач, борясь за жизнь пациента, пытается на первом этапе воскресить пациента и вернуть его в сознание. |
We've all been here before besides Zink, and you could tell he was anxious to get on his bike. | Мы все здесь были раньше, кроме Зинка, и можно сказать, он был озабочен, взбираясь на свой байк. |
However, Nur ad-Din was so anxious not to offend the Byzantine Empire that he freed Constantine almost at once (1166), in return for a hundred and fifty silken robes. | Однако Нур ад-Дин был озабочен, чтобы не испортить отношения с Византией, а потому уже в 1166 году освободил в обмен на 150 шёлковых одеяний. |
You're so anxious to get me married. | Ты так озабочен моей свадьбой. |
He reflects back upon the substantial growth the VDR project has enjoyed and is anxious for what the future may bring. | Оглядываясь в прошлое он с удовлетворением видит существенный рост проекта VDR и озабочен тем, что принесёт проекту будущее. |
The Kazakhs are keen to sell their oil and gas to the West at the very moment that the European Union is anxious to shed its dependence on Russian supplies. | Казахи стремятся продавать свою нефть и газ Западу в то самое время, когда Европейский Союз озабочен избавлением от своей зависимости от российских поставок. |
I'm anxious because I can't see any meaningful difference... between my father and your brother's girlfriend. | Но я волнуюсь потому, что не могу увидеть значительных различий между моим отцом и девушкой твоего брата. |
Do I look anxious to you? | По мне видно, что я волнуюсь? |
I feel anxious, Michael. I feel something. | Я волнуюсь, Майкл. |
I am hardly anxious, Mother. | Я едва волнуюсь, мама. |
I'm not anxious anymore. | Я больше не волнуюсь. |
You know, this psychic connection thing, it goes both ways and the moment that I walked in here, I started feeling really anxious and guilty. | Вы же знаете, что эта психическая связь работает двусторонне, и как только я сюда зашёл, я почувствовал тревогу и вину. |
What were you thinking when you got anxious? | О чём вы думали, когда почувствовали тревогу? |
Members of the Constituent Assembly are rightly anxious to ensure that the development of East Timor's health and education sectors, in particular, continues beyond independence, and it is through these positions that we will be able to help assuage these concerns. | Члены Учредительного собрания высказывают законную озабоченность по поводу развития секторов здравоохранении и образования в Восточном Тиморе после достижения независимости, и благодаря созданию таких позиций мы сможем развеять их тревогу. |
Following a downturn in the 1980s, the percentage of the population who report that they feel anxious or worried has increased since the early 1990s. | После экономического спада 1980-х годов в начале 1990-х годов доля лиц, которые, по их словам, испытывают беспокойство или тревогу, возросло. |
vulnerable or intimidated witnesses who used special measures were less likely than those not using them to feel anxious or distressed overall. | находящиеся в уязвимом положении или запуганные свидетели, в отношении которых применялись особые меры, в целом в меньшей степени испытывают беспокойство или тревогу по сравнению со свидетелями, в отношении которых такие меры не применялись. |
We're really a little anxious that you're rushing into something serious here. | Но нас беспокоит, что ты поспешно принял серьёзное решение. |
We are anxious lest the United Nations lose its proper vision in the heat of events. | Нас беспокоит то, что Организация Объединенных Наций утрачивает должное видение ситуации в разгар событий. |
You've been rigid with me about everything concerning the baby, and it makes me anxious. | Ты был строг со мной по поводу всего, что касается ребёнка, и это беспокоит меня. |
Does that make you sad or anxious? | Это тебя огорчает или беспокоит? |
What is it that makes you so anxious? | Что тебя так беспокоит? |
But I was anxious to double-check the results. | Но я беспокоился и проверил дважды ее результаты. |
He was a bit anxious at first. | Сначала он, наверное, немного беспокоился. |
You... You knew I was anxious. | Знаешь ведь, что я беспокоился. |
Leo's real anxious to see you. | Лео беспокоился тебя видеть. |
Anxious is always anxious. | «Беспокойный» вечно беспокоился. |
Now I know why you're so anxious to find Malachi. | Теперь понятно, почему ты так стремишься найти Малакая. |
If you keep talking, I'm going to start asking why you're so anxious to defend a flawed investigation. | Если ты продолжишь говорить, я начну спрашивать, почему ты так стремишься защитить некачественное расследование. |
I am aware you are anxious to take action. | Я осознаю, что ты стремишься действовать. |
well, if you're so anXious to take a drive to town, you tell me! | Ну, если вы так стремишься прокатиться в город, скажи мне! |
You're anxious and you're hungry and you know, I mean, it's like, it's show business, it's a tough racket. | Ты переживаешь, к чему-то стремишься, и знаешь, я хочу сказать, это же... это шоубизнес, это жесткая работа. |
He has good reason to be anxious, 'cause he's holding a woman prisoner. | И для тревоги у него были веские причины, он удерживает женщину в заложниках. |
No reason for you to feel anxious. | И для тревоги нет никаких причин! |
Sarah Palin and Glenn Beck are heirs to a long line of preachers and politicians who made their fortunes by stirring up anxious crowds, promising them Heaven on Earth, or at least a place in Heaven. | Сара Пэйлин и Гленн Бек являются наследниками длинного ряда проповедников и политиков, которые сколотили свои состояния на разжигании тревоги толпы, обещая людям рай на земле или, по крайней мере, место в раю. |
Now instead of feeling scared and anxious... I feel relaxed and... relaxed. | Вместо тревоги и страха, я чувствую себя таким расслабленным... и расслабленным. |
A Caribbean poet laureate tells us that the faces of men and women are strained and anxious. | Известный карибский поэт отметил, что лица мужчин и женщин напряжены и полны тревоги. |
I have a very anxious producer on my hands. | У меня на руках очень беспокойный продюссер. |
I felt constantly unhappy, anxious and lost. | Я постоянно был недовольный, беспокойный, озлобленный. |
I'm just a little anxious. | Я просто немного беспокойный. |
Always so anxious, Furiad. | Всегда такой беспокойный, Фьюриад. |
Anxious is always anxious. | «Беспокойный» вечно беспокоился. |
Because the FBI is anxious to have your client for themselves. | Потому что ФБР стремиться заполучить вашего клиента себе. |
Why would people in the business of toxic waste disposal be so anxious to get hold of a probe? | С чего бы людям, занимающимся бизнесом с ядовитыми отходами, так стремиться захватить зонд? |
The Alexandria office is anxious to cooperate. | Александрийский офис стремиться сотрудничать. |