Английский - русский
Перевод слова Antarctic

Перевод antarctic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антарктический (примеров 47)
Antarctic tourism is a growing industry, with the number of tourists and tour vessels increasing steadily. Антарктический туризм представляет собой развивающуюся индустрию, для которой характерен неуклонный рост числа туристов и туристских судов.
Others, such as the city's International Antarctic Centre and Christchurch Art Gallery, the latter of which served as the Civil Defence Headquarters during the earthquake aftermath, suffered little or no damage and were able to be used immediately. Другие, такие как Международный антарктический центр и Художественная галерея Крайстчерча, служившая во время землетрясения штабом гражданской обороны, практически не пострадали и могли продолжать эксплуатироваться.
At the beginning of the following year, 1820, the Williams was chartered by the Royal Navy, and dispatched with Smith and Lieutenant Edward Bransfield on board to survey the newly discovered islands, discovering also the Antarctic Peninsula in the process. В начале следующего, 1820 года, «Уильямс» был зафрахтован Королевским военно-морским флотом и отправлен с лейтенантом Эдвардом Брансфилдом на борту, чтобы осмотреть вновь открытые острова, открыв также Антарктический полуостров в этом процессе...
Arctic and Antarctic Research Institute. Арктический и антарктический научно-исследовательский институт.
The Swedish explorer Otto Nordenskiöld was leading an expedition to Graham Land, and a French expedition under Jean-Baptiste Charcot was going to the Antarctic Peninsula. Отто Норденшёльд возглавил шведскую экспедицию, целью которой была Земля Грейама, а французская экспедиция Жана-Батиста Шарко намеревалась исследовать Антарктический полуостров.
Больше примеров...
Об антарктике (примеров 55)
Such a report would for the first time draw together a wide variety of data dispersed throughout the Antarctic literature and environmental databases worldwide, into an accessible and easily interpreted form. Впервые такой доклад будет содержать самые различные данные, имеющиеся в литературе об Антарктике и в базах данных об окружающей среде, созданных в разных странах мира.
An important milestone during the past three years has been the 10-year anniversary, on 4 October 2001, of the signing of the Madrid Protocol on Environmental Protection to the Antarctic 25 May 2001 Ukraine became the latest State to accede to the Protocol. Важной вехой в последние три года стала отмечавшаяся 4 октября 2001 года десятая годовщина подписания Мадридского протокола об охране окружающей среды к Договору об Антарктике. 25 мая 2001 года к Протоколу присоединилась Украина.
Before I conclude, allow me to point out that nuclear-weapon-free zones such as those established under the Antarctic, Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba treaties, as well as the unilateral declaration by Mongolia, have made a vital contribution. Прежде чем завершить, позвольте мне отметить, что насущный вклад тут вносят и зоны, свободные от ядерного оружия, такие как зоны, установленные по договорам об Антарктике, Тлателолко, Раротонга, Бангкокскому и Пелиндабскому, а также односторонней декларацией Монголии.
Chile, as a State party to the Antarctic and Tlatelolco Treaties, will co-sponsor and support the draft resolution on nuclear-weapon-free zones in the southern hemisphere and adjacent areas. Чили, как государство - участник Договора об Антарктике и Договора Тлателолко, примет участие в выработке проекта резолюции, касающегося зон, свободных от ядерного оружия, в Южном полушарии и прилегающих районах, и будет его поддерживать.
The IUCN presented a paper at the XVIIIth ATCM that examines the effectiveness of both the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL 73/78) and the Madrid Protocol in protecting the Antarctic marine environment from oil, noxious liquid substances, garbage and sewage. МСОП представил на восемнадцатом Консультативном совещании по Договору об Антарктике доклад, в котором анализируется роль Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов (МАРПОЛ 73/78) и Мадридского протокола в деле защиты морской среды Антарктики от загрязнения нефтью, ядовитыми жидкими веществами, мусором и сточными водами.
Больше примеров...
Антарктики (примеров 257)
However, these measures were not designed to prevent long-range transport of endosulfan to the Arctic or Antarctic regions. Вместе с тем эти меры не рассчитаны на то, чтобы предотвратить перенос эндосульфана на большие расстояния в регионы Арктики или Антарктики.
The unique Antarctic environment continues to be under threat from a rapidly warming atmosphere, the thinning of the ozone layer, and increasing levels of fishing and tourism. Над уникальной окружающей средой Антарктики продолжает висеть угроза, создаваемая быстрым потеплением атмосферы, истощением озонового слоя и все большей активизацией рыбного промысла и туризма.
Documentation received from SCAR and other international organizations and organs involved in Antarctic research has also shown that scientists may find the relevant ways and forms of cooperation in solving complicated scientific puzzles in the interests of all mankind. Документация, полученная от СКАР и других международных организаций и органов, занимающихся изучением Антарктики, свидетельствует также о том, что ученые могут находить соответствующие пути и формы сотрудничества при решении сложных научных загадок в интересах всего человечества.
204 The 1988 Convention on the Regulation of Antarctic Mineral Resource Activities has not entered into force and has been superseded by the mining prohibition in the Madrid Protocol. 204 Конвенция 1988 года по регулированию освоения минеральных ресурсов Антарктики не вступила в силу, и вместо ее положений действует запрет на горные разработки, сформулированный в Мадридском протоколе.
A second mapping of the Antarctic is now under way, with coverage to regions north of about 80º S. The Modified Antarctic Mapping Mission is a collaboration between NASA and CSA to map Antarctica using synthetic aperture radar. Этот проект, именуемый "Модифицированная миссия по картированию Антарктики", осуществляется на основе сотрудничества между НАСА и ККА и предусматривает картирование Антарктиды с помощью радиолокатора с синтезированной апертурой.
Больше примеров...
Антарктику (примеров 36)
She is a physics graduate of the University of Troms, and has taken part in many expeditions to the Arctic and Antarctic. Она закончила факультет физики Университета Тромсё, участвовала во многих экспедициях в Арктику и Антарктику.
He wore it on a mapping expedition to the Antarctic, in 1933. Он носил её в картографической экспедиции в Антарктику в 1933-ем.
The Parties agreed to circulate the documents, entitled, respectively, "Guidance for visitors to the Antarctic" and "Guidance for those organizing and conducting tourism and non-governmental activities", as soon and as widely as possible. Стороны согласились как можно скорее и как можно шире распространить документы, озаглавленные соответственно "Правила поведения для приезжающих в Антарктику" и "Руководство для тех, кто организует и проводит туристские мероприятия и мероприятия неправительственных организаций".
Apart from the impact of human activity on the Antarctic itself, radioactive isotopes from nuclear testing had also been discovered. Вместе с тем, помимо непосредственного воздействия деятельности человека на Антарктику, были обнаружены
Some expedition to the Arctic or the Antarctic. Он отправился не то в Арктику, не то в Антарктику на целых пять лет.
Больше примеров...
Антарктическом (примеров 25)
Glacier degradation in the Antarctic Peninsula was noted during the past decade. За последнее десятилетие на Антарктическом полуострове была отмечена деградация ледников.
Owing to its location on the Antarctic plateau and the high elevation, Dome Fuji is one of the coldest places on Earth. Благодаря расположению на Антарктическом плато и большой высоте, Купол Валькирии - одно из самых холодных мест на Земле.
Even at the height of summer, less than three per cent of Antarctica is free of ice, and nearly all of that exposed rock is found in one place, the Antarctic Peninsula. Даже в разгаре лета меньше З% Антарктиды свободно от льда и почти вся эта скала расположена в одном месте - на Антарктическом полуострове.
That review had concluded that bioprospecting research in the Antarctic region and/or involving Antarctic organisms was extensive and widespread. В этом обзоре сформулирован вывод о том, что биопоисковые исследования в Антарктическом регионе и/или с антарктическими организмами ведутся активно и повсеместно.
An Antarctic site inventory containing biological data and site-descriptive information of 93 sites on the Antarctic Peninsula was prepared and is being updated by the United States and United Kingdom. Соединенные Штаты Америки и Соединенное Королевство подготовили и обновляют базу данных по Антарктике, которая содержит биологические данные и описания 93 точек на Антарктическом полуострове.
Больше примеров...
Антарктика (примеров 23)
The term Antarctic, referring to the opposite of the Arctic Circle, was coined by Marinus of Tyre in the 2nd century AD. Термин «Антарктика», как противоположность Арктике, впервые употребил Марин Тирский во II веке н. э.
In addition, the anti-fouling hull paints used by cruise ships are believed to be responsible for introducing harmful chemicals, including tributyltin, to pristine environments such as the Antarctic. Кроме того, используемые на пассажирских судах противообрастающие корпусные покрытия, по существующему мнению, приводят к привнесению вредных химикатов, включая трибутилолово, в такие нетронутые среды, как Антарктика.
The inhospitable and dangerous Arctic and Antarctic regions appealed powerfully to the imagination of the age, not as lands with their own ecologies and cultures, but as challenges to be conquered by technological ingenuity and manly daring. Неприветливые и опасные Арктика и Антарктика владели воображением эпохи - не как земли с их собственной экологией и культурами, но как вызовы технологической изобретательности человека, его мужеству и смелости.
The 1959 Antarctic Treaty, which applies to land and sea areas south of 60º South Latitude, reserves Antarctica for peaceful purposes only, banning any military activity not related to scientific research or other peaceful purposes В соответствии с Договором об Антарктике 1959 года, который применяется к районам суши и моря к югу от 60º южной широты, Антарктика используется только в мирных целях, запрещаются любые мероприятия военного характера, не имеющие отношения к научным исследованиям или иным мирным целям.
Or the Antarctic, where the continent is protected, but the surrounding ocean is being stripped of its krill, whales and fish. Или Антарктика, где сам континент защищен, но в окружающем его океане количество криля, кита и рыбы постепенно снижается.
Больше примеров...
Антарктиды (примеров 24)
It covers about 98% of the Antarctic continent and is the largest single mass of ice on Earth. Охватывает около 98 % площади Антарктиды и является самым крупным скоплением льда на Земле.
This "Guidance for Visitors to the Antarctic" is intended to help visitors become aware of their responsibilities under the treaty and protocol. Это «Руководство для посетителей Антарктиды» предназначено для разъяснения посетителям континента их обязанностей в соответствии с Договором об Антарктике и Экологическим протоколом.
The SAR antenna would point north but the spacecraft was capable of rotating 180o about its yaw axis in order to obtain full coverage of the Antarctic. Антенна РСА будет направлена к северу, однако космический аппарат сможет поворачиваться на 180о относительно оси рыскания, чтобы обеспечить полномасштабный обзор Антарктиды.
West Antarctica is covered by the West Antarctic Ice Sheet. Под ледниковым покровом Восточной Антарктиды лежит Восточно-Антарктический щит.
Even at the height of summer, less than three per cent of Antarctica is free of ice, and nearly all of that exposed rock is found in one place, the Antarctic Peninsula. Даже в разгаре лета меньше З% Антарктиды свободно от льда и почти вся эта скала расположена в одном месте - на Антарктическом полуострове.
Больше примеров...
Антарктиде (примеров 19)
This theory was prevalent when Robert Falcon Scott planned his fateful expedition to the Antarctic in 1911. Эта теория была распространена, в то время, когда Роберт Фалкон Скотт планировал свою роковую экспедицию в Антарктиде в 1911 году с учётом данного мнения.
Yuri, I have to tell you about something we're working on in the Antarctic that might help us deal with them. Юрий, я должен рассказать тебе о наших работах в Антарктиде, которые могут помочь нам в этом вопросе.
Three types have been documented in the Antarctic. Четыре установки эксплуатировались в Антарктиде.
First on the Antarctic continent. Первый украинец в Антарктиде.
Yuri, that project in the Antarctic I was telling you about? It's going backwards. Юрий, этот проект в Антарктиде, о котором я тебе говорил, он отменяется.
Больше примеров...
Антарктиду (примеров 10)
Captain Scott... sailed from here, when he went off to the Antarctic. Капитан Скотт... Начал путь отсюда, когда отправился покорять Антарктиду.
1985-1986 Geophysics Study for the First China Antarctic and South Ocean Expedition 1985-1986 годы Геофизическое исследование для первой китайской экспедиции в Антарктиду и Южный океан.
Discovery departed London on 31 July 1901, arriving at the Antarctic coast, via Cape Town and New Zealand, on 8 January 1902. «Дискавери» отплыл из Лондона 31 июля 1901 года, в Антарктиду он прибыл 8 января 1902 года, посетив по пути Кейптаун и Новую Зеландию.
Like many other countries, Germany sent expeditions to the Antarctic region in the late 19th and early 20th centuries, most of which were scientific. Как и многие другие страны, в конце XIX - начале XX века Германия совершила в Антарктиду несколько экспедиций с целью научных исследований.
Chile requires all captains of ships that go to Antarctica to attend a month-long school in Antarctic navigation. Так, в Чили капитанов судов, которые совершают рейсы в Антарктиду, обязывают пройти месячный курс навигации в Антарктике.
Больше примеров...
Antarctic (примеров 15)
The Government of Australia replaced the Polar Medal with its own Australian Antarctic Medal in 1987. В 1987 году Правительство Австралии заменило Полярную медаль собственной наградой - Антарктической медалью Австралии (англ. Australian Antarctic Medal).
"Drilling into the past - The Kohnen Station in the Antarctic". Список научно-исследовательских станций в Антарктике Drilling into the past - The Kohnen Station in the Antarctic (неопр.).
"Projected asymmetric response of Adélie penguins to Antarctic climate change". Антарктические пингвины Антарктических пингвинов вылавливают в Рио-де-Жанейро Projected asymmetric response of Adélie penguins to Antarctic climate change: Scientific Reports
Until December 2007, Connolley was Senior Scientific Officer in the Physical Sciences Division in the Antarctic Climate and the Earth System project at the British Antarctic Survey. До декабря 2007 года Коннолли был старшим научным сотрудником в отделе физических наук проекта Antarctic Climate and the Earth System в British Antarctic Survey.
Indeed, recent assessments by the British Antarctic Survey suggest that temperatures over the Antarctic have increased 3.6 degrees since the early 1970's, and that warming is taking place far faster than researchers had hitherto believed. Действительно, согласно последним оценкам Британского центра исследований Антарктики (British Antarctic Survey), температура в Антарктике увеличилась на 3.6 градуса с начала 1970-х годов и потепление происходит гораздо быстрее, чем до сих пор предполагали ученые.
Больше примеров...
Над антарктикой (примеров 22)
The seasonal occurrence of the Antarctic ozone hole has continued up to the present time. Появление «озоновой дыры» над Антарктикой на сезонной основе наблюдается до сих пор.
The Antarctic ozone levels for 1994 were nearly as small as the record lows from October 1993. Показатели озонового слоя над Антарктикой за 1994 год лишь ненамного превышают рекордно низкие показатели за октябрь 1993 года.
The content of chlorine (from decay of CFC's) in the stratosphere has leveled off, and two years ago the ozone hole over the Antarctic was the smallest in decades (and broken up into two). Содержание хлора (от распада ХФУ) в стратосфере выровнялось, и два года назад озоновая дыра над Антарктикой была самой маленькой за последние несколько десятилетий (и разбитой на две части).
The "hole" in the stratospheric ozone layer over the Antarctic - the layer that protects people from harmful ultraviolet radiation - is now the largest it has ever been. "Дыра" в стратосферном озоновом слое над Антарктикой - слое, защищающем людей вредного ультрафиолетового излучения - сегодня больше, чем когда бы то ни было.
The Antarctic ozone depletion annual cicle phenomenon has been perceived for several years. Ежегодный цикл истощения озонового слоя над Антарктикой наблюдается уже в течение нескольких лет.
Больше примеров...