Directing the telescope to different elevation angles causes the reflector to deviate from its ideal shape due to the gravity. | Направление телескопа на разные углы подъёма становится причиной отклонения отражателя от идеальной формы из-за гравитации. |
And the angles everywhere - they are so harsh. | И повсюду углы, они такие резкие. |
You know, they're all right angles, and I'm nothing but curves. | Они как прямые углы, а я всего лишь кривая. |
This is because such angles have to be rational angles of the form πp⁄q with rational 0 < p⁄q < 1. | Это потому, что углы должны быть рациональными углами вида πp⁄q с рациональными 0 < p⁄q < 1. |
The rule is that two 4-vectors are orthogonal if they are offset by equal and opposite angles from the 45º line which is the world line of a light ray. | Два 4-вектора ортогональны, если они смещены на равные и противоположные углы от линии 45º, которая является мировой линией светового луча. |
Another method of calculating the angles from known sides is to apply the law of cotangents. | Ещё один метод вычисления углов по известным сторонам - использование теоремы котангенсов. |
Regarding the industry's suggestion for applying the normalized steering angles to the first actual peak steering wheel angles measured during the test, problems were identified with such an approach. | Что касается предложения представителей промышленности в отношении применения нормализованных углов поворота к первым фактическим пиковым углам поворота рулевого колеса, измеряемым в процессе проведения испытания, то такой подход, как выяснилось, связан с определенными проблемами. |
The origin of the angles of geometric visibility is the perimeter of the projection of the illuminating surface on a transverse plane tangent to the foremost part of the lens of the headlamp. | Основанием углов геометрической видимости служит периметр проекции освещающей поверхности на поперечную плоскость, касательную к крайней передней части рассеивателя фары. |
Mark Lefebvre commented that "Multiple camera angles, a Training Mode for new players and an incredible interface to a very complex game are just a few reasons Lemmings 3D is a winner". | Марк Лефевр отметил, что «несколько углов камеры, режим обучения для новых игроков и невероятный интерфейс для очень сложной игры - это всего лишь несколько причин, по которым Lemmings 3D - победитель»,. |
In Euclidean geometry, the two acute angles in a right triangle are complementary, because the sum of internal angles of a triangle is 180 degrees, and the right angle itself accounts for ninety degrees. | В евклидовой геометрии два острых угла прямоугольного треугольника являются дополнительными, потому что сумма внутренних углов треугольника составляет 180 градусов, а прямой угол равен 90 градусам. |
And mind your angles and points! | И следите за своими углами и точками! |
This implies that each vertex is surrounded by the same kinds of face in the same or reverse order, and with the same angles between corresponding faces. | Отсюда следует, что все вершины окружены одним и тем же видом граней в том же самом (или обратном) порядке и с теми же самыми углами между соответствующими гранями. |
Croatia reported recommending the use of manure spreaders with smaller spraying angles and bigger drops. | Хорватия сообщила о том, что в ней рекомендовано применять навозоразбрасыватели с меньшими углами распыления и более крупными каплями. |
I've enhanced the viewing matrix to track both the Cartesian coordinates and three altitude angles, the uaw, pitch and roll to give us the exact position and orientation of our babu. | Да. Мы расширили видимую матрицу для слежения за обоими Картезианскими координатами и тремя углами на возвышениях, отклонение, наклон и прокрутка дают нам точную позицию и ориентацию нашего Малыша. |
Our Creative Diversity contains an introductory section and 10 thematic chapters, addressing culture and development from a number of angles. | Доклад Наше созидательное многообразие содержит вступительный раздел и десять тематических глав, в которых вопросы культуры и развития рассматриваются под различными углами. |
It is my job to think of all possible angles of attack. | Моя работа: думать о всех возможных углах атаки. |
It's all about angles. | Все дело в углах. |
Leaf surface glabrous, glossy, sometimes hair bundles are distinct in vein angles. | Поверхность листьев гладкая, блестящая, в углах жилок иногда заметны пучки волосков. |
The Mark III barrel was a Mark II with a modified receiver to prevent the rounds from slipping back out when loading at high angles. | Магк III представляет собой Mk.II с модифицированным лотком-приёмником снаряда для предотвращения выпадания последнего при заряжании на больших углах возвышения. |
The weaker electric power steering systems discussed above are typically found on cars, and cars tend to be responsive enough to pass the 1.83 m lateral displacement criterion at normalized steering wheel angles of less than 5.0. | Более слабые системы управления с электроприводом, о которых говорилось выше, обычно устанавливаются на легковых автомобилях, а легковые автомобили, как правило, обладают достаточной реакцией, позволяющей соблюсти критерии бокового смещения, равные 1,83 м, при нормализованных углах поворота рулевого колеса менее 5,0. |
It is similar to the prismatic pentagonal tiling with face configuration V3.3.3.4.4, which has its right angles adjacent to each other. | Мозаика похожа на призматическую пятиугольную мозаику с конфигурацией грани V3.3.3.4.4, но в этой мозаике два прямых угла находятся рядом. |
Because Bragg angles in the diffraction of high energy electrons are very small (~1⁄4 degrees for 300 keV), Kikuchi bands are quite narrow in reciprocal space. | Поскольку Брегговские углы в дифракции высокоэнергетических электронов очень малы (~1⁄4 угла для 300 кэВ)), полосы Кикучи весьма узки в обратном пространстве. |
Further correction for fixed seat-back angles other than 25 degrees. | Последующая корректировка фиксируемых углов наклона спинки сиденья, помимо 25-градусного угла. |
Where at least one of the angles a1 and a2 is constant in all normal positions of use, its value shall be 60 ± 10º. | Оба требования в отношении величины угла должны соблюдаться при всех нормальных положениях перемещения передних сидений. |
Data was not presented to contradict the belief that a reasonable way of identifying the seats that are most likely to be used at very steep angles is to rely on the manufacturer design seat back angle. | Данные, которые противоречили бы мнению о том, что разумным способом определения тех сидений, которые скорее всего будут использоваться под очень крутыми углами наклона, является использование конструктивного угла наклона спинки сиденья, предусмотренного заводом-изготовителем, представлены не были. |
And secondly, from certain angles, I've got a funny-looking nose. | И во-вторых, с некоторых ракурсов мой нос выглядит забавно. |
She managed to get some very interesting angles with her iPhone. | Она сумела добиться несколько очень интересных ракурсов с помощью своего Айфона. |
Do you know... you're quite photogenic, from certain angles | Знаешь... а ты фотогенична, с определённых ракурсов. |
With his distinctive fish-like skin, high-domed head, and large fish-like eyes, Ackbar was realized in Return of the Jedi through the use of a half-body puppet and slip-on mask, depending on the camera angles used. | С его отличительной кожей лососевого цвета, высокой куполообразной головой, и большими рыбьими глазами, Акбар был реализован в Возвращение джедая с помощью пол-тела кукол и скольжения на маску, в зависимости от ракурсов использования. |
The integrated aircraft control system is provided with a system for warning the crew of a risk of exceeding the limit values of shotdown angles and is connected to the integrated electronic display system and to the voice communication devices. | Интегрированный комплекс управления самолета снабжен системой оповещения экипажа о выходе за предельные значения ракурсов поражения, которая связана с комплексной системой электронной индикации и аппаратурой речевых сообщений. |
I know what angles Michael likes. | Я знаю, какие ракурсы нравятся Майклу. |
And we have to stop using certain angles. | и нам придётся прекратить использовать определённые ракурсы. |
Do you have any other angles? | А есть другие ракурсы? |
Dom doesn't understand my angles like you do. | Дом не знает мои удачные ракурсы так, как ты. |
You have to be careful to plan your camera angles, so that it falls just at the right time. | Нужно было точно рассчитать ракурсы, чтобы успеть в нужный момент. |
I approached the question of the agenda from two angles: function and content. | К вопросу о повестке дня я подходил в двух ракурсах: функциональном и содержательном. |
Nuclear disarmament is not just a priority issue for this Conference on Disarmament, in its various aspects and angles. | Ядерное разоружение во всех его аспектах и ракурсах является не просто приоритетной проблемой для этой Конференции. |
First, the issue of the protection of critical infrastructure can be approached from two angles, in terms of business continuity or in terms of internal or national security. | Во-первых, к проблеме защиты критических инфраструктур можно подходить в двух ракурсах: в ракурсе бесперебойности деловой активности или в ракурсе внутренней, или национальной безопасности. |
You may not be the smartest person in the world... but you're... handsome from certain angles... and you're... | Может, ты и не самый умный в мире, но ты... красивый в нескольких ракурсах, ...и ты... |
The examination of the object under all possible angles is achieved by moving the controllable object and components of X-ray TV-set. | Совместными независимыми перемещениями объекта контроля и компонентов рентгенотелевизора осуществляется просмотр изделия во всех возможных ракурсах. |
In the angles, angels accompany souls to paradise. | По углам ангелы сопровождают души в рай. |
Now, the question is whether the police are just covering all the angles or whether they've picked up on something. | Итак, вопрос в том, просто шарит ли полиция по всем углам или они уже откопали что-то. |
The blades are in the form of right-angled triangles having truncated acute angles and are convexly curved. | Лопасти выполнены в виде усечённого в развёртке по острым углам прямоугольного треугольника и выгнуты по эвольвенте. |
The easiest way to show this is using the Euclidean theorem (equivalent to the fifth postulate) that states that the angles of a triangle sum to two right angles. | Самый простой способ показать это - использовать теорему Евклида (эквивалентную пятому постулату), которая утверждает, что сумма углов треугольника равна двум прямым углам. |
Regarding the industry's suggestion for applying the normalized steering angles to the first actual peak steering wheel angles measured during the test, problems were identified with such an approach. | Что касается предложения представителей промышленности в отношении применения нормализованных углов поворота к первым фактическим пиковым углам поворота рулевого колеса, измеряемым в процессе проведения испытания, то такой подход, как выяснилось, связан с определенными проблемами. |
Archaeological surveys show that Angles settled the lands north of the River Thames by the 6th century. | Археологические исследования показывают, что англы заселили земли к северу от Темзы в VI веке. |
I guess they extend to when the Angles met the Saxons. | Они уходят вглубь веков, когда англы встретили саксов. |
The earliest attested reference to the Angles occurs in the 1st-century work by Tacitus, Germania, in which the Latin word Anglii is used. | Самое раннее упоминание названия племены «англы» встречается в труде Тацита I века «Германия», в котором используется латинское слово лат. Anglii. |
The English were sometimes referred to as an entity in early poetry (Saeson, as today) but just as often as Eingl (Angles), Iwys (Wessex-men), etc. Lloegr and Sacson became the norm later when England emerged as a kingdom. | Иногда англичан называли, как и сейчас, саксами (Saeson), но встречаются также Eingl («англы») и Iwys («люди Уэссекса») и т. д. Lloegr и Saeson становятся нормой, когда появляется объединённое сильное английское королевство. |
And the angles everywhere - they are so harsh. | И англы повсюду- они такие грубые. |
The name "England" is derived from the Old English name Englaland, which means "land of the Angles". | Название «Англия» происходит от древнеанглийского слова Englaland, что означает «земля англов». |
The depredations of the Picts from the north and Scotti (Scots) from Ireland forced the Britons to seek help from pagan Germanic tribes of Angles, Saxons and Jutes, who then decided to settle in Britain. | Набеги пиктов с севера и скоттов (шотландцев) из Ирландии вынудили романо-бриттов обратиться за помощью к языческим германским племенам англов, саксов и ютов, которые затем решили поселиться в Британии. |
The Warini also appear in a 9th-century legal codex, Lex Angliorum, Werinorum hoc est Thuringorum (Law of the Angles and Warini, that is, of the Thuringians), which has much in common with Frankisch, Frisian and Saxon law codes. | Варины также появляются в правовом кодексе 9 века, Lex Angliorum, Werinorum hos est Thuringorum (закон англов и варинов, то есть тюрингов), который имел много общего с франкским, фризским и саксонским кодексом. |
The region was home to the Germanic people, the Angles, some of whom, together with Saxons and Jutes, left their home to migrate to Britain in the 5th and 6th centuries. | Англия получила своё название в честь англов, германского племени, которое наряду с саксами и ютами мигрировали на остров Великобритания в V и VI веках н. э. |
These tribes, including the Angles and Saxons, who later became the English, were unable to make inroads into Wales except possibly along the Severn Valley as far as Llanidloes. | Эти племена, включая англов и саксов, которые позднее стали англичанами, не имели возможности вторгнуться в Уэльс. |
We considered the problem from all angles. | Мы рассмотрели проблему со всех сторон. |
Since the game takes place in three dimensions, enemies come from all angles. | Поскольку игра происходит в трех измерениях, враги наступают со всех сторон. |
My boy here, he sees all the angles, talks it all through. | Мой парень смотрит со всех сторон, обсуждает. |
I examined the problem from all angles, and it was plainly hopeless. | Я изучил проблему во всех сторон, и ситуация была безнадежной. |
Or taking the time to look at a problem from all angles in the office to make the best decision | Или находите время обдумать какой-то вопрос со всех сторон на работе, чтобы принять самое лучшее решение. |
An alternative construction, shown in the illustration, is to place twelve lines through the six face centers of a cube, each in the plane of its face and all making the same angles with respect to the cube's edges. | Другое построение, показанное на иллюстрации, получается путём расположения двенадцати прямых, проходящих через центры шести сторон куба и лежащих на плоскости этих сторон, и каждая прямая имеет один и тот же угол с соответствующими рёбрами куба. |
Although the tomahawk may itself be constructed using a compass and straightedge, and may be used to trisect an angle, it does not contradict Pierre Wantzel's 1837 theorem that arbitrary angles cannot be trisected by compass and unmarked straightedge alone. | Хотя сам томагавк можно построить с помощью циркуля и линейки и его можно использовать для трисекции угла, это не противоречит теореме 1837 года Пьера Ванцеля о том, что произвольный угол не может быть разделён на три части с помощью лишь циркуля и линейки. |
The features of the object picture (the turn and inclination angles of the object etc) are formed for each record of the list of object pictures. | Для каждой записи списка изображений объектов формируются характеристики изображения объекта (угол поворота, наклона объекта и т. п.). |
The pitch and roll angles of the vehicle in the test attitude shall be between the corresponding unladen attitude angles and the laden attitude angles, inclusive. | Вертикальный угол и угол крена транспортного средства в ходе проведения испытания должны принимать значения, находящиеся в промежутке между соответствующими значениями углов транспортного средства с нагрузкой и без нагрузки, либо быть равными этим значениям. |
You start by teaching angles - an acute angle, a right angle, an obtuse angle, a straight angle. | Можно изучать углы- острый угол, прямой угол, тупой угол, развернутый угол. |