Full Enforcement of the Americans with Disabilities Act (ADA). |
З. Полное осуществление Закона об американцах с инвалидностью ("АДА"). |
That's one thing you can say about Americans. |
Об американцах можно точно сказать одно. |
But listening to the voices of passion in Americans is beneath no one. |
Но уверяю вас, что слышать голос страсти в американцах не может быть ниже кого-либо. |
They were out of date with the currency of the Americans. |
Эти лиры изъяли из обращения ещё при американцах. |
So we are back to the age of colonization, and we, the foreign users of the Internet, we should think about Americans as our masters. |
Мы возвращаемся в век колонизации, и мы, иностранные пользователи Интернета, должны думать об американцах как о своих смотрителях. |
Yes, there are incredible things we're learning about Americans in the future, |
Да, удивительные вещи мы узнаем о будущих американцах |
You know what I like about Americans? |
Знаешь, что мне нравится в американцах? |
In the United States of America, resources were made available through the Older Americans Act to support intergenerational social and recreational programmes for older volunteers. |
В Соединенных Штатах Америки в соответствии с законом о пожилых американцах были обеспечены ресурсы в поддержку различных социальных и культурно-развлекательных программ для разных поколений с участием пожилых добровольцев. |
Now, listen, I read your essays on influential Americans abroad, and it made me very proud to be among them. |
Слушайте, я читала ваши эссе о влиятельных американцах за рубежом, и горда тем, что принадлежу к их числу. |
As part of ongoing efforts to prioritize and rationalize data collection efforts, beginning in 1994 the Department of State discontinued compiling detailed information on Americans seconded to international organizations. |
В рамках прилагаемых в настоящее время усилий по приоритизации и рационализации деятельности в области сбора данных начиная с 1994 года государственный департамент прекратил накопление подробной информации об американцах, прикомандированных в международные организации. |
Through the Older Americans Act, resources are provided for intergenerational programmes for older volunteers and for services facilitating interaction between older persons and school-age children. |
На основе Закона о пожилых американцах выделяются средства для осуществления межпоколенческих программ с участием пожилых добровольцев и предоставления услуг в целях облегчения взаимодействия между престарелыми и детьми школьного возраста. |
Recommendations by the National Council on Disability led to the Federal Government passing the Americans with Disabilities Act of 1990, creating a wide range of civil rights that prohibit discrimination against people with disabilities. |
На основе рекомендаций Национального совета по инвалидности федеральное правительство приняло Закон об американцах с инвалидностью 1990 года, которым установлен широкий круг гражданских прав, запрещающих дискриминацию в отношении инвалидов. |
It's a government program designed to collect information about all Americans, not just people where they believe there's reason to think they've done anything wrong. |
Это правительственная программа, призванная собирать информацию обо всех американцах, а не только о тех, кого есть основания в чём-то подозревать. |
The Government also had specific programmes under the Older Americans Act aimed at keeping the members of that community independent and healthy and promoting access and inclusion for people with disabilities. |
Правительство также разработало ряд конкретных программ в соответствии с законом о пожилых американцах, призванных обеспечить самостоятельность и здоровье этой категории населения, а также доступ и участие инвалидов в жизни общества. |
The database's name derives from the fact that it contains "copies of the 'main core' or essence of each item of intelligence information on Americans produced by the FBI and the other agencies of the U.S. intelligence community". |
Название базы данных основывается на факте того, что она содержит «копии "сердца" или сущности каждого элемента разведывательной информации об американцах, собранной ФБР и другими агентствами разведывательного сообщества США». |
Oksana 71205 What's your opinion about Americans and America? |
Oksana 71205 Что Вы думаете об американцах и об Америке? |
As chairman of the Senate Subcommittee on Primary Health and Aging, Sanders has introduced legislation to reauthorize and strengthen the Older Americans Act, which supports Meals on Wheels and other programs for seniors. |
Как председатель сенатского подкомитета по первичной медицинской помощи и старению, Сандерс внёс законопроект, чтобы повторно авторизовать и усилить Закон о пожилых американцах, который поддерживает еду на колёсах и другие программы для пожилых людей. |
I was talking about the Americans. |
Я-я говорил об американцах. |
About you Americans, it is your relentless optimism. |
Есть одна черта, которую я нахожу утомительной в американцах, это ваш неиссякаемый оптимизм. |
Immigrants came to Cameroon from the five continents and included Indians, Pakistanis, Greeks, Africans, Europeans and Americans. |
В связи с эмигрантами стоит отметить, что речь идет о выходцах с пяти континентов: в частности, можно упомянуть об индопакистанцах, греках, африканцах, европейцах и американцах. |
LONDON - In her brilliant book, "The Uses and Abuses of History" the historian Margaret Macmillan tells a story about two Americans discussing the atrocities of September 11, 2001. |
ЛОНДОН. В своей замечательной книге «Правильное и неправильное толкование истории» ("The Uses and Abuses of History") историк Маргарет Макмиллан рассказывает историю о двух американцах, которые обсуждают кошмар 11 сентября 2001 года. |
During the Cold War era, despite the sympathy in the US for Poland being subjected to communism, negative stereotypes about Polish Americans endured, mainly because of Hollywood/TV media involvement. |
В эпоху холодной войны, несмотря на сочувствие в США к польскому народу, находящемуся под гнётом коммунистов, негативные стереотипы о польских американцах сохранились, в основном благодаря участию кинематографических и телевизионных СМИ. |
I think they went out of circulation after the Americans came. No, sir. |
Эти лиры изъяли из обращения ещё при американцах. |
You give me the boat, and in return, I'll get your money back for you and at the same time, take care of the four Americans. |
Вы отдаёте мне яхту, в замен, я возвращаю вам ваши деньги и позабочусь о четырёх американцах. |
There's something else about these people, these Americans who are there. |
Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах. |