| Neil Papiano, 85, American lawyer. | Папиано, Нил (85) - американский адвокат. |
| You can enjoy a drink in the elegant American bar or catch up on the latest news in the lounge with newspapers and digital TV. | К Вашим услугам изысканный Американский бар, а также лаундж-салон с цифровым телевидением, где можно послушать последние новости и почитать свежую газету. |
| In 1972 the American Thomas W. Best published his Macropedius in the New York Twayne's World Authors Series. | В 1972 американский исследователь Томас В. Бест опубликовал в Нью-Йоркской серии Twayne's World Authors Series свою книгу о Макропедиусе. |
| 20th-century American poet Daniel Hoffman suggested that the poem's structure and meter is so formulaic that it is artificial, though its mesmeric quality overrides that. | Американский поэт ХХ века Дэниел Хоффман предположил, что «структура стихотворения и его метрика настолько шаблонны, что оно кажется искусственным, но его гипнотический эффект перекрывает этот недостаток». |
| In her analysis of the worst of totalitarianisms of the twentieth century, the great American philosopher Hannah Arendt said the root of evil lies in treating human life as dispensable, and that is what terrorism is doing today. | В своем анализе наихудших проявлений тоталитаризма ХХ века великий американский философ Ганна Арендт писала, что главной причиной зла является совершенно безразличное отношение к человеческой жизни, и именно это сегодня доказывает терроризм. |
| An article was just published in Scientific American about our theory. | Только что напечатали статью в "Ученая Америка" о нашей теории |
| Why don't I hear how much energy Britain used yesterday, or American used yesterday? | Почему я не слышу о том, сколько энергии Британия потратила вчера, или Америка потратила вчера? |
| USSF then invited players from throughout the NASL, Major Indoor Soccer League (MISL) and American Soccer League to leave their teams to play for Team America. | Федерация затем пригласила игроков со всей NASL, MISL и ASL покинуть свои команды, чтобы играть за «Тим Америка». |
| The question is: are those misguided American practices in conformity with the noble principles of the founding fathers and past leaders of the United States of America, such as George Washington, John Adams, Abraham Lincoln and Woodrow Wilson? | Вопрос заключается в следующем: неужели подобная извращенная практика, к которой прибегает Америка, соответствует тем благородным принципам, которые исповедовали отцы-основатели и предыдущие руководители Соединенных Штатов, такие как Джордж Вашингтон, Джон Адамс, Авраам Линкольн и Вудро Вильсон. |
| The episode ends with Stan and Kyle saluting the American flag, saying "Go America" and finishing with "Go Broncos". | В самом конце Стэн и Кайл салютуют американскому флагу, и говорят «Вперёд, Америка», а затем «Вперёд, Американские Бизоны» (англ. Go Broncos). |
| It's probably apocryphal, but there was a story about Churchill, or if you are an American, about Clarence Darrow, the famous lawyer, if you remember the Scopes Monkey Trial, he was the great lawyer who defended the teacher who was teaching evolution. | Скорее всего, это легенда, но существует история, связанная с Черчиллем, или, если вы американец, то с Кларенсом Дарроу, известным адвокатом, если вы помните Обезьяний процесс, он был прекрасным адвокатом, который защищал учителя, рассказывающего об эволюции. |
| Even if he's an American? | Даже если он американец? |
| An American called Dr Spock. | Американец по имени доктор Спок. |
| Aren't you American? | Разве вы не американец? |
| 'Cause I'm an American. | Потому что я - американец. |
| Danielle Bregoli (born March 26, 2003), also known by her stage name Bhad Bhabie (pronounced "bad baby"), is an American rapper and Internet personality. | Даниэлла Бреголи (англ. Danielle Bregoli, 22 февраля или 26 марта 2003, Бойнтон-Бич, Флорида, США), также известна как Bhad Bhabie (произн. «бэд бейби») - американская рэперша и интернет-знаменитость. |
| If you've been in the American West, you know the Creosote bush is pretty ubiquitous, but that being said, you see that this has this unique, circular form. | Если вы бывали на западе США, вы знаете, что Креозотовый куст вездесущ, и при этом имеет уникальную округлую форму. |
| In a daring pre-dawn raid, U.S. special forces have freed American hostages held in Kashfar... | На рассвете военные силы США освободили американских заложников, удерживаемых в Кашфаре. |
| Following the American Civil War, efforts were renewed to fulfill a long-held desire of Virginians for a canal or railroad link between Richmond and the Ohio River Valley. | После Гражданской войны в США жители Виргинии хотели исполнить давнее желание - соединить железной дорогой Ричмонд и долину реки Огайо. |
| Following her part in the film, she relocated to Atlanta, Georgia when she received yet another role in the American television series Single Ladies, with Queen Latifah, in which she played 'Christina' for six months. | После переезда в Атланту, штат Джорджия, США, она получила роль в американском телесериале «Поющие ледиruen», в котором играла вместе с Куин Латифой в роли Кристины на протяжении шести месяцев. |
| The American Union representative dropped this off for you. | Посыльный из "Американ Юнион" оставил для вас письмо. |
| Negative, American National 890. | Ответ отрицательный, Американ Нэшанл 890. |
| As an illustration, consider another example from Douglas Hofstadter, which he published in one of his "Metamagical Themas" columns in Scientific American. | Рассмотрим это, взяв ещё один пример из статьи Дугласа Хофштадтера, который он поместил в своей колонке «Метамагические темы» («Metamagical Themas») в американском научно-популярном журнале «Сайентифик американ». |
| The Hilton Foundation provided new funding for dracunculiasis eradication in Africa, and American Express contributed to home water management in Africa. | Фонд Хилтона выделил новые ассигнования на цели искоренения дракункулеза в Африке, а компания «Американ экспресс» выделила финансовые средства на цели обеспечения рационального использования воды в домашних условиях в Африке. |
| About three weeks after these team-changing trades, the Knicks played the Dallas Mavericks at American Airlines Center and blew them out by a score of 128-94 for their largest win of the season. | Примерно через З недели после этих изменений «Никс» вновь встретились со своими обидчиками из Далласа и на арене «Маверикс» Американ Эйрлайнс-центр разгромили хозяев 128-94, что стало крупнейшей победой «Нью-Йорка» в том сезоне. |
| 1988: Sole arbitrator appointed to inquire into a dispute between Mathew Gilbert and the American Home Assurance Company, Dominica (1988), 24 pp. | 1988 год Единоличный арбитр, назначенный для рассмотрения спора между Мэтью Гилбертом и компанией "Америкэн хоум эшуранс", Доминика (1988 год), 24 стр. |
| Upon inquiry, the Committee was informed that the contract for travel management services to the United Nations, UNDP and UNICEF was awarded to American Express after competitive bidding and evaluation by the three organizations. | В ответ на сделанный им запрос Комитет был проинформирован о том, что контракт на предоставление Организации Объединенных Наций, ПРООН и ЮНИСЕФ услуг по организации поездок был заключен, после проведения конкурентных торгов и оценки названными организациями представленных предложений, с компанией "Америкэн экспресс". |
| Additionally, the Coalition for International Justice, of the United States, donated 176 issues of the American Journal of International Law covering the period 1954-1998. | Кроме того, Коалиция за международную справедливость (США) подарила 176 выпусков журнала "Америкэн джорнал фор интернэшнл ло" за период 1954-1998 годов. |
| The island of St. Thomas lost an estimated $2 million as a result of a 10-day strike by American Airlines pilots in 1998. | В 1998 году остров Сент-Томас понес убытки в размере приблизительно 2 млн. долл. США в результате десятидневной забастовки летчиков компании "Америкэн эйрлайнз". |
| American Foundation of Savoy Orders | Организация «Америкэн фаундейшн оф савой ордерс» |
| So stubborn, so proud... so American. | Такой упрямый, такой гордый... как это по-американски. |
| That's American, and that's where you come in. | Это по-американски, и для этого вы к нам приезжаете. |
| In 1998, Smith contributed a cover of the Beatles song "Because" to the closing credits and soundtrack of the film American Beauty. | В 1998 Смит записал кавер-версию песни The Beatles «Because» для фильма «Красота по-американски», она стала сопровождением финальных титров картины. |
| Ball felt that Mendes liked to look under the story's surface, a talent he felt would be a good fit with the themes of American Beauty. | Боллу также понравилось, что Мендес желает вглядеться в сюжет поглубже, а его талант будет на пользу «Красоте по-американски». |
| Ladies and gentlemen of Salem, Virginia... would you please give a warm, American welcome... to a gentleman who has come all the way from Kazakhstan? | Леди и джентльмены Салема, Виргинии я прошу вас встретить горячо, по-американски парня, что проделал долгий путь из Казахстана. |
| I have my hands full with Charles-Henri and his American. | У меня и так полно забот с Шарль-Анри и его американкой. |
| Out day and night with an American, getting your picture taken? | Проводишь дни и ночи с американкой, позволяя себя фотографировать? |
| No, they will help me become American. | Нет, они помогут мне стать американкой |
| On June 18, 1983, she became the first American woman in space as a crew member on space shuttle Challenger for STS-7. | 18 июня 1983 года она стала первой американкой в космосе в составе экипажа миссии «Челленджер» STS-7. |
| And the women said, "You know, Jacqueline, who in Nyamirambo is not going to buy doughnuts out of an orange bucket from a tall American woman?" | А женщины сказали: «Знаешь, Жаклин, а кто в Ниамирамбо не купил бы пончики из оранжевого ведра, продаваемые высокой американкой?» |
| While in law school, he was the Editor-in-Chief of the American Criminal Law Review. | Учась в юридической школе, он был главным редактором American Criminal Law Review. |
| Thus collectors may find it difficult to cope with the quantity and diversity of first flight covers available to collect forcing them to specialise though some catalogues exist to help them such as the American Air Mail Catalogue. | Таким образом, коллекционерам трудно справиться со всем объемом и разнообразием имеющихся для коллекционирования конвертов первого полёта, что вынуждает их специализироваться, несмотря на наличие определённых каталогов, призванных помочь им, таких как «American Air Mail Catalogue» («Каталог американской авиапочты»). |
| Do you have an American Express in your wallet? | А карта American Express в бумажнике? |
| December 31, 1984, American Airlines Flight 626, a DC-10, was hijacked during a flight from St. Croix Airport to New York John F. Kennedy International Airport by a prisoner who was under armed escort. | 31 декабря 1984 года, рейс 626 American Airlines, самолет DC-10, был угнан при выполнении рейса из Сен Круа в Нью-Йорк заключенным, которого перевозили под конвоем. |
| With respect to trade financing activities, at the moment "Bank of Baku" have got extensive links with a number of IFIs, including, the European Bank for Reconstruction and Development, Societe Generale, American Express, Dresdner Bank and other financial organizations. | В настоящее время, "Bank of Baku" сотрудничает с рядом международных финансовых институтов, в числе которых Европейский Банк Реконструкции и Развития, Bank Society Generale, Bank American Express, Dresdner Bank и т.д. в направлении финансирования торговых операций. |
| In hurricane-affected countries, UNICEF provided emergency relief administered through a Donors' Group for Emergency Operations in the Caribbean, which was headed by UNDP with the Pan American Health Organization/World Health Organization as the coordinator for emergency activities. | В странах, пострадавших от ураганов, ЮНИСЕФ оказывал чрезвычайную помощь, которая предоставлялась через Группу доноров по проведению чрезвычайных операций в Карибском бассейне под руководством ПРООН совместно с Панамериканской организацией здравоохранения/Всемирной организацией здравоохранения в качестве координатора чрезвычайной деятельности. |
| In 2008 the SSA obtained the first prize awarded by the Pan American Health Organization for best practices for gender equality in health programmes, in recognition of the diabetes mellitus programme and the campaign to prevent overweight and obesity. | В 2008 году Минздрав получил премию Панамериканской организации здравоохранения за наиболее эффективную практику обеспечения гендерного равенства в программах в области здравоохранения, в частности в Программе борьбы с сахарным диабетом и в Кампании по пропаганде мер борьбы с избыточным весом и ожирением. |
| In July 2006, the Health Authority of Anguilla signed a letter of agreement with the Pan American Health Organization, involving a grant of US$ 10,000 to support the Authority's activities relating to the accreditation of the health services until the end of 2006. | В июле 2006 года Управление здравоохранения Ангильи подписало с Панамериканской организацией здравоохранения соглашение, предусматривающее выделение субсидии в размере 10000 долл. США для поддержки деятельности Управления, связанной с аккредитацией служб сектора здравоохранения до конца 2006 года. |
| Two United Nations agencies have honoured RI for its work to eradicate polio: WHO awarded the Health for All Gold Medal to RI in May 1993; and the Pan American Health Organization gave RI the Macedo World Health Day Award in April 1995. | За деятельность по искоренению полиомиелита два учреждения Организации Объединенных Наций наградили РИ своими наградами: в мае 1993 года она получила золотую медаль ВОЗ "Здоровье для всех", а в апреле 1995 года - награду Мачедо "Всемирный день здоровья" Панамериканской ассоциации здравоохранения. |
| UNEP has also focussed on the health and environmental assessment in Latin America and the CaribbeanAC, an activity implemented in collaboration with the Pan American Health Organizsation, responding to the recommendations made by the ministers of health and environment of the Americas. | Кроме того, ЮНЕП уделяла первоочередное внимание оценке ситуации в области здравоохранения и охраны окружающей среды в странах Латинской Америке и Карибского бассейна, причем соответствующая деятельность осуществлялась в сотрудничестве с Панамериканской организацией здравоохранения, во исполнение рекомендаций, вынесенных министрами здравоохранения и окружающей среды американских государств. |
| Other organizations, such as the European Commission (EC), the Organisation for Economic Co-operation and Development, the World Bank and the Pan American Health Organization (PAHO) were consulted as comparators for lessons learned and potential good practices. | Для сравнения усвоенных уроков и потенциальных видов передовой практики были проведены консультации с другими организациями, такими как Европейская комиссия (ЕК), Организация экономического сотрудничества и развития, Всемирный банк и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ). |
| The following United Nations agencies took part in the workshop: UNFPA, the International Organization for Migration, UNICEF, FAO, UNDP, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UNWomen) and the Pan American Health Organization. | В семинаре участвовали следующие учреждения системы Организации Объединенных Наций: ЮНФПА, Международная организация по миграции, ЮНИСЕФ, ФАО, ПРООН, Структура Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин («ООН-женщины») и Панамериканская организация здравоохранения. |
| (b) In the Caribbean, UNDCP has joined a larger UNICEF programme on health and family life education, which also includes cooperation with WHO, the Pan American Health Organization and the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS; | Ь) в Карибском бассейне ЮНКДП участвует в осуществлении широкомасштабной программы ЮНИСЕФ, касающейся санитарного просвещения и просвещения по вопросам семейной жизни, в которой участвуют также ВОЗ, Панамериканская организация здравоохранения и Объединенная и совместно организованная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИД; |
| The WHO Regional Office for the Americas/Pan American Health Organization established a GIS technical cooperation line for epidemiology and public health). | Региональное отделение ВОЗ для Северной и Южной Америки/ Панамериканская организация здравоохранения создали линию технического сотрудничества в области эпидемиологии и общественного здравоохранения. |
| The Pan American Health Organization working in collaboration with the World Health Organization, as well as UNICEF and MINUSTAH assisted the Government in organizing a mass immunization campaign that will have an impact on some 7 million people. | Панамериканская организация здравоохранения/Всемирная организация здравоохранения, ЮНИСЕФ и МООНСГ оказали содействие правительству в организации широкомасштабной кампании иммунизации, которой будет охвачено около семи миллионов человек. |
| American Samoa has been a United States territory since 1899 and American Samoans are United States nationals, not citizens. | Американское Самоа с 1899 года является территорией Соединенных Штатов, а жители Американского Самоа являются националами, но не гражданами Соединенных Штатов. |
| In a de facto sense, American Samoa was part of the United States, substantially self-governing and not a colony in any real sense. | Де-факто Американское Самоа является частью Соединенных Штатов, по сути, самоуправляющейся частью и отнюдь не колонией в каком-либо прямом смысле. |
| Subsequently, the United States President signed into law a bill delaying the implementation of the wage hike in American Samoa in 2010 and 2011. | Впоследствии, президент Соединенных Штатов подписал законопроект об отсрочке решения о повышении заработной платы на Американском Самоа в 2010 и в 2011 годах. |
| In recent years, the United States Government has acknowledged that, while these measures may have resulted from legitimate concerns of national security, the evacuation and internment violated the civil rights of these American citizens. | В последние годы правительство Соединенных Штатов признало, что, хотя эти меры могли иметь под собой законные основания, связанные с обеспечением национальной безопасности, эвакуация и последующее интернирование привели к нарушению гражданских прав этих американских граждан. |
| On 9 and 10 March 2004, the Special Rapporteur visited Washington, D.C., at the invitation of the Inter-American Commission on Human Rights and several American non-governmental organizations working to combat racism and racial discrimination. | 9 - 10 марта 2004 года Специальный докладчик находился в Вашингтоне по приглашению Межамериканской комиссии по правам человека и ряда неправительственных организаций Соединенных Штатов Америки, ведущих борьбу против расизма и расовой дискриминации. |
| The judges gave preference to American Sylvia Hitchcock. | Судьи отдали предпочтение американке Сильвии Хичкок. |
| I fell in Dior, so I decided that the more I purchased, the less they think of me as the American who fell in Dior. | Я упала в магазине Диор, так что я решила, чем больше я куплю, тем меньше они будут думать обо мне как об американке, растянувшейся на полу. |
| we're all so happy you didn't choose to marry an American, but a woman from our land, because, as the saying goes: | мы так рады, что ты женился на на американке, а на женщине из нашего края, потому что, как говорится в пословице: |
| There's nothing exotic about being an American. | Что экзотичного в американке? |
| Barlow returned to England, married Marie Elizabeth Johnson (an American Citizen) in London in 1891, and then settled in St. Ives, Cornwall in 1892. | В Лондоне он женился на американке Мари-Элизабет Джонсон, затем, в 1892 году поселился в Сент-Айвс, Корнуолл (Великобритания). |