Английский - русский
Перевод слова American

Перевод american с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Американский (примеров 3646)
At the hotel's American bar you will have the opportunity to relax and taste excellent international cocktails. В отеле имеется американский бар, где можно расслабиться и отведать отличные интернациональные коктейли.
RFK was built in 1961 as a dual use baseball and American football stadium. РФК был построен в 1961 году для игр в бейсбол и американский футбол.
In the 1960s, an American called Dr Harvey Einbinder so hated Encyclopaedia Britannica he wrote a book... Exactly. В 1960-х, американский доктор Харви Эйнбиндер так ненавидел Энциклопедию Британника, что написал книгу...
The American Civil Liberties Union (ACLU) is a nonprofit organization whose stated mission is "to defend and preserve the individual rights and liberties guaranteed to every person in this country by the Constitution and laws of the United States." Американский союз защиты гражданских свобод (англ. American Civil Liberties Union, ACLU) - некоммерческая, неправительственная организация США, провозгласившая своей целью «защиту и охрану частных прав и свобод, гарантированных каждому человеку в этой стране конституцией и законами Соединенных Штатов».
Look at America in 1787: creation of the federal government swept away the balkanized system of pre-revolutionary colonies, ushering in an era of entrepreneurial expansion across the entire American Continent. Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: создание федерального правительства уничтожило похожую на сегодняшние Балканы систему дореволюционных колоний, положив начало эпохе предпринимательской экспансии на весь американский континент.
Больше примеров...
Америка (примеров 98)
In all its history, American has never faced a greater threat. За всю историю Америка не подвергалась большей опасности.
I do not want to tip the American hand as to what ideas we may have to suggest now. Я не хочу сейчас говорить обо всех идеях, которые Америка может предложить.
All eyes are on American Lance Armstrong. Вся Америка следит за Армстронгом.
In the face of Western and, in particular, American skepticism about South Africa's failure, and that of the Africa Union, to engineer an acceptable outcome to the Zimbabwean crisis, money may not be forthcoming. С учетом скептицизма, который испытывает Запад, и особенно Америка, по поводу неудачных попыток ЮАР и Африканского Союза привести зимбабвийский кризис к приемлемому результату, денег можно и не дождаться.
The economically dynamic regions of the world - North America and Asia - are thus linked together in a pact that will ensure the continued centrality of the American dollar. Экономически динамичные регионы мира - Северная Америка и Азия - таким образом, связаны друг с другом молчаливым соглашением, которое обеспечит центральное положение американского доллара и в будущем.
Больше примеров...
Американец (примеров 639)
Works like a Mexican but speaks American. Вкалывает как мексиканец, хоть и говорит, как американец.
I'm American, if that's what you mean. Я американец, если вы об этом.
You're the only American I have ever liked, Ralph. Вы единственный американец, который мне когда-либо нравился, Ральф.
I say we give this alien a green card and make him proud to be an American. Дать пришельцу вид на жительство и пусть он гордится тем, что он американец.
Films that most likely you haven't seen... you being American. Фильмы, которые, скорее всего, ты не видел... ты американец.
Больше примеров...
Сша (примеров 2288)
Lexington (United States) - named for Lexington, Massachusetts, the site of the beginning of the American Revolutionary War. Лексингтон (США) - назван в честь города Лексингтон, штат Массачусетс, места начала американской войны за независимость.
Please! I'm an American citizen! Я гражданка США, пожалуйста!
Moreover, opportunities for foreigners to raise their voice and influence American policies constitute an important incentive for being part of an alliance with the US. Более того, возможность для иностранных государств высказывать свое мнение и оказывать влияние на политику США является одной из важнейших причин их вступления в альянсы с США.
Even at this late date, with American soldiers being killed on a regular basis, and with the massive deaths resulting from the car bombing of the UN headquarters, the US resists greater UN authority, much less replacing US troops with UN-led forces. И даже сейчас, когда постоянно приходят сообщения о гибели американских солдат, и после массовой гибели людей в результате атаки начиненного взрывчаткой автомобиля на штаб-квартиру ООН, США оказывает сопротивление установлению большей власти ООН в Ираке и замене значительной части войск США вооруженными формированиями ООН.
Last available statistics indicate that, in 1994, American Samoa shipped 211.6 million pounds of canned tuna worth $309.5 million to the United States По объему производства предприятия по переработке тунца в Американском Самоа занимают четвертое место в мире. США.
Больше примеров...
Американ (примеров 110)
I just keep thinking what your friends at American Tobacco would think if you made me apologize. Я просто представляю, что ваши друзья из Американ Табакко подумают если вы заставите меня извиниться.
Negative, American National 890. Ответ отрицательный, Американ Нэшанл 890.
American Airlines Center (AAC) is a multi-purpose arena, located in the Victory Park neighborhood in downtown Dallas, Texas. Американ Эйрлайнс-центр (англ. American Airlines Center) - многофункциональная арена, расположенная в парке Победы в Далласе, Техас.
There have also been ongoing disputes in various areas of natural resources, including the American Mining Associates concession area in Gbarpolu County and Sapo National Park. Не прекращаются также споры вокруг различных районов, богатых природными ресурсами, в том числе в районе концессии американской компании «Американ майнинг ассошиэйтс» в графстве Гбарполу и в районе национального парка Сапо.
Only a few weeks ago three leading experts published in a detailed assessment in Scientific American, including costings, of what they call "A Solar Grand Plan" for the United States. Лишь несколько недель назад три ведущих специалиста опубликовали в издании "Саентифик американ" подробную оценку, включающую смету расходов на то, что они называют "Великим солнечным планом" для Соединенных Штатов Америки.
Больше примеров...
Америкэн (примеров 76)
For us, dropping the word American makes logical sense. Для нас убрать слово "Америкэн" представляется логичным.
American airlines is taking everything big and giving their northeast corridor to Mohawk. В "Америкэн Эйрлайнз" взялись по-серьезному и отдают весь северо-восточный коридор "Мохаук".
The island of St. Thomas lost an estimated $2 million as a result of a 10-day strike by American Airlines pilots in 1998. В 1998 году остров Сент-Томас понес убытки в размере приблизительно 2 млн. долл. США в результате десятидневной забастовки летчиков компании "Америкэн эйрлайнз".
This Association arose out of a protest by workers on the banana plantation of Geest Caribbean American Ltd. alleging violations of the rights of workers in that company in 1994. Первым шагом к созданию Ассоциации стало трудовое выступление на банановой плантации компании "Джист карибиэн америкэн" в 1994 году, вызванное вопиющими нарушениями этой компании прав ее работников.
American Century, please hold. "Америкэн Сэнчури", пожалуйста, подождите.
Больше примеров...
По-американски (примеров 66)
I mean, from the beginning, I was running an American campaign. С самого начала я проводил компанию по-американски.
I stayed home and learned to write the American language. я сидел дома и учился писать по-американски.
But it's like commentary, it's kind of meta, you know, like that scene in "American Beauty" with the plastic bag. Но ведь будет подтекст, типа метафора, знаете, как в сцене с целлофановым пакетом в "Красоте по-американски".
Although Jarhead is more visually accomplished and less empty than American Beauty or Road to Perdition, it still feels oppressively hermetic . Хотя "Морпехи" в визуальном смысле более завершённый и менее бессодержательный нежели "Красота по-американски" "Проклятый путь", он по-прежнему вызывает гнетущее чувство».
Despite the story's lack of an easily marketable concept, Cannava selected American Beauty because he felt it was the one for which Ball had the most passion. Несмотря на отсутствие у сюжета явной товарной привлекательности для вероятных продюсеров, Каннава выбрал «Красоту по-американски», которую посчитал написанной Боллом с большим вдохновением.
Больше примеров...
Американкой (примеров 52)
In the 3,000 meter race, Zola Budd clashed with the American, Mary Decker. В забеге на З 000 метров Зола Бадд столкнулась с американкой Мэри Деккер.
Who says we want her as an American? Кто сказал, что мы хотим, чтоб она стала американкой?
Out day and night with an American, getting your picture taken? Проводишь дни и ночи с американкой, позволяя себя фотографировать?
And the women said, "You know, Jacqueline, who in Nyamirambo is not going to buy doughnuts out of an orange bucket from a tall American woman?" А женщины сказали: «Знаешь, Жаклин, а кто в Ниамирамбо не купил бы пончики из оранжевого ведра, продаваемые высокой американкой
And I think... Lara and - I don't know, being American and all... it has something to do with confidence and being so... well, young, you know? И я думаю... что Лара и - в общем, будучи истинной американкой и все такое... с чувством собственного достоинства... пышущей молодостью, понимаешь?
Больше примеров...
American (примеров 1230)
Trombino also produced the band's second studio album, Static Prevails (1996), and their commercial breakthrough, Bleed American (2001). Тромбино также подготовил их второй студийный альбом, Static Prevails (1996), и их коммерческий успех, Bleed American (2001).
Panair do Brasil, Pan American, and NAB - Navegação Aérea Brasileira began their activities at Val de Cans building their stations and providing services to passengers. Panair do Brasil, Pan American, Cruzeiro do Sul и NAB (Navegação Aérea Brasileira) начали свои операции в Вал-ди-Канс, строя их станции и оказывая услуги пассажирам.
She later wrote a book with her brother, H. Alan Day, Lazy B: Growing up on a Cattle Ranch in the American West (2002), about her childhood experiences on the ranch. О детстве Сандры и её брата Г. Алана впоследствии ими совместно была написана книга «Ленивый Би: Детство, проведенное на ранчо американского запада» (Lazy B: Growing up on a Cattle Ranch in the American West).
The first aircraft, a Boeing 747-123 registered N905NA, was originally manufactured for American Airlines and still carried visible American cheatlines while testing Enterprise in the 1970s. Первый самолет Boeing 747-100 с регистрационным номером N905NA был первоначально построен для American Airlines и во время испытаний шаттла Энтерпрайз в 1970-х сохранял элементы окраски первого владельца.
In 2011 she became the first woman appointed as Editor-in-Chief of the American Economic Review, one of the most prestigious journals in Economics. Первая женщина, занимавшая пост главного редактора научного журнала «The American Economic Review» - одного из самых престижных журналов в области экономики.
Больше примеров...
Панамериканской (примеров 143)
The "Critical Route" methodology was created by the Pan American Health Organization. Методика "Критический путь" была разработана Панамериканской организацией здравоохранения.
Another delegation enquired about the extent of cooperation with the Pan American Health Organization (PAHO), which had a subregional project on reproductive health. Другая делегация интересовалась масштабами сотрудничества с Панамериканской организацией здравоохранения (ПАОЗ), у которой имеется субрегиональный проект по охране репродуктивного здоровья.
Within the strict framework of the provisions of the resolution providing for possible exemptions for essential humanitarian needs, the United Nations and OAS invited the Pan American Health Organization to assume the management of a stock of petroleum necessary for the functioning of humanitarian activities. В строгом соответствии с положениями этой резолюции, которая предусматривает возможность исключений из запретов в отношении основных гуманитарных потребностей, Организация Объединенных Наций и ОАГ обратились к Панамериканской организации здравоохранения с призывом взять на себя функции управления запасами нефти, с тем чтобы обеспечить осуществление гуманитарных мероприятий.
At its fifty-second meeting, the Directing Council of the Pan American Health Organization reaffirmed the barriers to care and recalled the World Health Organization's recognition that discrimination against marginalized groups in society both causes and magnifies poverty and ill-health. Управляющий Совет Панамериканской организации здравоохранения на своем пятьдесят втором заседании подтвердил существование препятствий в доступе к медицинским услугам и напомнил признание Всемирной организации здравоохранения в том, что дискриминация в отношении маргинальных групп в обществе является как причиной нищеты и слабого здоровья, так и фактором их многократного роста.
In the Americas and the Caribbean regions, thanks to 25 years of efforts spearheaded by the Pan American Health Organization/WHO, most countries have made significant progress in the disaster field. В Северной и Южной Америке и Карибском бассейне благодаря усилиям, которые предпринимались на протяжении последних 25 лет под руководством Панамериканской организации здравоохранения/ВОЗ, большинство стран добились в сфере стихийных бедствий значительного прогресса.
Больше примеров...
Панамериканская (примеров 85)
The Pan American Health Organization (PAHO) has concluded that homophobic ill-treatment on the part of health professionals is unacceptable and should be proscribed and denounced. Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) постановила, что жестокое обращение по гомофобским мотивам со стороны медицинских работников является недопустимым и должно быть запрещено и осуждено.
This activity benefits in technical support from PEPFAR, as well as the Pan American Health Organization and the World Health Organization. ПЕПФАР, а также Панамериканская организация здравоохранения и Всемирная организация здравоохранения обеспечивают техническую поддержку в рамках этой деятельности.
Procurement from India included pharmaceuticals, food supplies, medical equipment and management services, procured primarily by UNICEF, WFP and the Pan American Health Organization (PAHO). В Индии закупаются фармацевтическая продукция, продовольствие, медицинское оборудование и управленческие услуги, основными получателями которых являются ЮНИСЕФ, ВПП и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ).
Other organizations, such as the European Commission (EC), the Organisation for Economic Co-operation and Development, the World Bank and the Pan American Health Organization (PAHO) were consulted as comparators for lessons learned and potential good practices. Для сравнения усвоенных уроков и потенциальных видов передовой практики были проведены консультации с другими организациями, такими как Европейская комиссия (ЕК), Организация экономического сотрудничества и развития, Всемирный банк и Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ).
The Pan American Health Organization (PAHO) has continued to carry out activities to reduce the impact of natural and other related environmental and technological disasters in the Americas and the Caribbean. Панамериканская организация здравоохранения (ПАОЗ) продолжает осуществлять деятельность, направленную на уменьшение последствий стихийных и других связанных с ними экологических и технологических бедствий в странах Южной, Центральной и Северной Америки и Карибского бассейна.
Больше примеров...
Соединенных штатов (примеров 620)
So, on behalf of President Bush and the American people, I solemnly recommit the United States to our common fight against terrorism. Поэтому от имени президента Буша и американского народа я вновь торжественно подтверждаю обязательство Соединенных Штатов вести нашу общую борьбу с терроризмом.
The activities of the so-called Commission for Assistance to a Free Cuba - whose first report was approved by the American President on 6 May 2004 - have been accompanied by an intense and irrational escalation of the economic, commercial and financial embargo against Cuba. Деятельность так называемой «Комиссии по оказанию помощи свободной Кубе» - первый доклад которой был одобрен президентом Соединенных Штатов 6 мая 2004 года - сопровождается безудержной и иррациональной эскалацией политики экономической, торговой и финансовой блокады Кубы.
On 17 October 2008, the American Science Magazine published an editorial, signed by the Foreign Secretary of the Cuban Academy of Sciences and his counterpart at the United States National Academy of Sciences, which urged the lifting of restrictions on bilateral academic exchanges. 17 октября 2008 года американский журнал «Сайэнс» опубликовал редакционную статью за подписью Секретаря по международным связям Академии наук Кубы и его коллеги из Национальной академии наук Соединенных Штатов Америки, в которой говорилось о необходимости отмены ограничений на двусторонние научные обмены.
Unfortunately, the latest political incident involving the democracy-promoting activities of American NGOs has cooled bilateral relations and threatens the $1.3 billion in military assistance that Egypt receives annually from the United States. К сожалению, последний политический инцидент, связанный с деятельностью американских НПО, содействующих демократии, охладил двусторонние отношения и угрожает потерей 1,3 млрд долларов США в виде военной помощи, которую Египет ежегодно получает от Соединенных Штатов.
Trade unions and municipally organized groups had lobbied the United States Congress with international support as well as support from American civil society. Профсоюзы и общественные организации муниципального уровня, опираясь на международную поддержку и поддержку американского гражданского общества, вели активную лоббистскую работу в конгрессе Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Американке (примеров 21)
Nothing will make sense to your American ears. Тебе, американке, всё это окажется бредом.
You have despoiled our supermodels, let an American perform with a French combo, and stolen these poor gentlemen's snake. Вы ограбили наших супермоделей, позволили американке выступать с французской группой, и украли змею этих двух джентльменов.
Orange Socks is the informal name given to an American unidentified female who was murdered on October 31, 1979, in Georgetown, Texas. Оранжевые носки (англ. Orange Socks) - неофициальное прозвище, данное неопознанной американке, которая была убита 31 октября 1979 в Джорджтауне, Техас.
Especially an American one. И уж тем более на американке.
It's about an American. Это книга об одной американке.
Больше примеров...