Secondary power to aft shields. | Запасную энергию на кормовые щиты. |
Minimal power to aft thrusters. | Минимальная мощность на кормовые маневровые. |
They have penetrated our aft shields. | Они преодолели наши кормовые щиты. |
Aft thrusters at one-half. | Кормовые двигатели на полмощности. |
Reroute power to aft shields and return fire. | Энергию на кормовые щиты и ответный огонь. |
It's just aft, upper level. | Это на корме, верхний уровень. |
I will target your life support systems located behind the aft nacelle. | Я уничтожу вашу систему жизнеобеспечения расположенную на корме. |
Stand by your lines, fore and aft. | Строиться по подразделениям, на корме и на носу. |
The switch shall be placed at the two points on the vessel (fore and aft). | Подобный выключатель должен быть установлен в двух местах на судне (на носу и на корме). |
A At two locations on the vessel (fore and aft) and at two locations on shore | А. В двух местах на судне (на носу и на корме) и в двух местах на берегу |
Mr Hollar, I want lifelines fore and aft. | М-р Холлар, леера от носа до кормы. |
No lounging, boy. Lifelines, fore and aft. | М-р Холлар, леера от носа до кормы. |
They come out of service for a very short period due to non-synchronous oscillations of the barge aft end and the pusher bow at pitching motions even at low waves. | Они быстро разрушались из-за несинхронности колебаний кормы баржи и соединенной с ней носовой части толкача во время килевой качки даже на небольшом волнении. |
Okay, swimmer requests aft right-hand corner. | Пловец просит опустить его на правый угол кормы. |
Drop cloak on the aft port quadrant. | Снимите маскировку с части кормы. |
In the aft side of the block is a cavity to facilitate the application of instrumentation. | С задней стороны блока имеется выемка для облегчения установки аппаратуры. |
Together with a generous aft deck it provides a spacious living area. | Вместе с просторной задней палубой создается большая гостинная. |
The MW signal was broadcast from a centre-fed horizontal antenna slung between the fore and aft masts, a design similar to those used by Radio Veronica and later Laser 558. | Сигнал МШ транслировался от горизонтальной антенны с центральным питанием, установленной между передней и задней мачтами, конструкция, аналогичная той, которая использовалась Radio Veronica, а затем Laser 558. |
(c) A stern light, placed aft and in the axis of the vessel. . | с) кормовой огонь, расположенный в задней части судна по его оси. . |
Have suitable means been provided at the fore and the aft at an appropriate distance from loading/unloading connections both towards the front and towards the back of the vessel, for boarding or evacuation, including in cases of emergency? . | Оснащено ли судно в носовой и кормовой частях на соответствующем расстоянии от соединений погрузочно-разгрузочных трубопроводов в направлении передней и задней частей судна соответствующими средствами для подъема на борт судна или для эвакуации с борта судна, в том числе в чрезвычайной ситуации? . |
In the paintings of Abraham Stork depicting the show fight, this yacht sails under the white-blue-red flag with a double-headed eagle, or under a white-red-blue pennant and a white-red-blue aft flag with a double-headed eagle. | На картинах Абрахама Сторка, изображающих этот показательный бой, данная яхта идёт под кормовым бело-сине-красным флагом с двуглавым орлом, или же под бело-красно-синим вымпелом и кормовым бело-красно-синим флагом с двуглавым орлом. |
It is a small attack craft composed of a semi-elliptical fore with a short aft extension ending in a pincer-shaped disruptor weapon. | Это небольшой штурмовик, состоящий из полуэллиптической передней части с коротким кормовым удлинителем, заканчивающимся оружием-разрушителем в форме клещей. |
However, at 16:44, an armor-piercing, delayed-action bomb penetrated the flight deck near the aft elevator and passed through three decks before detonating below the waterline, killing 35 men and wounding 70 more. | Тем не менее, в 16:44 бронебойная бомба с взрывателем замедленного действия попала в полётную палубу рядом с кормовым самолётоподъёмником и, пробив три палубы, взорвалась ниже ватерлинии, убив 35 и ранив более 70 человек. |
20B-8.4.2 At longitudinal strength calculations of the barge, the length between the fore and the aft perpendiculars shall be taken as the length between the fore perpendicular of the barge and the aft perpendicular of the pusher. | 20В-8.4.2 Для неподвижного соединения при расчете продольной прочности баржи за длину между носовым и кормовым перпендикулярами должна приниматься длина между носовым перпендикуляром баржи и кормовым перпендикуляром толкача. |
The requirement would be difficult to comply with on vessels where the wheelhouse is located aft. | На судах с кормовым расположением рулевой рубки выполнение требования вызовет затруднения. |
Take a man aft and rig the towing spar. | Возьмите человека на корму, спустите туманный буй. |
Parker, follow me to aft and report back to me. | Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне. |
Trigger. Lay aft with Tank. | Триггер, бегом на корму за Тэнком. |
I'll go forward, Boosh, you aft, Bando, you got the bridge area. | Я иду в носовую часть, Буш на корму, Бандо на мостик. |
Rumlow, you sweep aft, find the hostages, get them to the life-pods, get them out. Let's move. | Рамлоу - на корму, найди заложников и помести в спасательные капсулы, потом эвакуируй. |
Her action report states: Approaching the ramp at very high speed, the 'Zeke 52' crossed over the aft end of the ship at less than fifty feet. | Оперативный доклад (оперативная сводка) гласил: «Приближается атакующий на большой скорости, 'Zeke 52' пересёк кормовую оконечность корабля на высоте менее 50 футов. |
Restore the aft cloak and bring us about. | Восстановите кормовую маскировку и доложите. |
For the first time in the domestic bomber, the remote-controlled aft rifle installation DK-18 with two guns was used AM-23. | Впервые на отечественном бомбардировщике применили дистанционно-управляемую кормовую стрелковую установку ДК-18 с двумя пушками АМ-23. |
A blanket of water of this kind will protect the entire fore or aft of the vessel against fire and heat. | Такое распыление воды защищает всю носовую часть и всю кормовую часть судна от огня и воздействия высоких температур. |
Set my coordinates for the aft compartment. | Установите координаты на кормовую часть. |
We could not find a description of original aft decoration, so we have to reconstruct it from analogs. | Нам не удалось найти изображение оригинального кормового украшения, поэтому реконструкция выполнялась по аналогам. |
The first element (43) thereof is rigidly fixed to the body (1) at an angle with respect to the midship section in the direction to the aft perpendicular. | Первое его звено (43) жестко закреплено на корпусе (1) наклонно к плоскости мидель-шпангоута в сторону кормового перпендикуляра. |
Till we can finally come up right underneath the telescope... with it floating just inches away from the aft window... so that Megan can reach out with the arm and grapple it. MASSl M I NO: | Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить. |
Not getting any tug from the aft alternator. | Никакой тяги от кормового генератора. |
Captain Sigsbee and most of the officers survived, because their quarters were in the aft portion of the ship. | Капитан Сигсби и большинство офицеров выжили, потому что их места были в кормовой части судна. |
His aft isolation plate buckled. | Что-то замкнуло в кормовой части его корабля. |
In the aft part of a boat under a quarter-deck there is a double cabin with separate toilet. | В кормовой части - двух местная каюта с отдельным санузлом. |
The boat is steered from pilot house, while cleaning equipment is controlled from control panel, located on the aft part of a deck. | Управление судном осуществляется с ходовой рубки, нефтесборным устройством - с палубы в кормовой части. |
The Super 530D retains the same general aerodynamic features and internal layout as its Super 530F predecessor, with cruciform low aspect ratio wings and cruciform aft controls. | В более поздней модификации Super 530D использованы те же аэродинамические решения и внутренняя компоновка что и в её предшественнице Super 530F, с крестообразными низкопрофильными аэродинамическими поверхностями в передней части ракеты и крестообразными рулями расположенными в кормовой части. |
With funding from the UN regular budget, the secretariat assisted the government of Kazakhstan in preparing a bankable project document in support of the successful implementation of AfT activities. | Благодаря финансированию из регулярного бюджета ООН секретариат помог правительству Казахстана в подготовке приемлемого в плане финансирования проектного документа в целях поддержки успешного осуществления деятельности по ПиТ. |
Updating the national and regional AfT action matrices which indicate priorities for Aft projects and actions | обновление национальных и региональных матриц действий по ПиТ, указывающих приоритеты для проектов действий по ПиТ; |
Providing adequate financial and technical support to developing countries, including through AfT, inter alia, to build supply capacity and trade-related infrastructure including trade facilitation, and; | обеспечение надлежащей финансовой и технической поддержки развивающимся странам, в том числе посредством ПИТ, в частности в целях укрепления производственно-сбытового потенциала и инфраструктуры, связанной с торговлей, включая упрощение процедур торговли; и |
For trade development to take place, it is essential that the private sector participate in, and have a voice in, policy dialogue and intergovernmental processes on AfT. | Для обеспечения развития торговли крайне важно, чтобы частный сектор принимал участие и имел право голоса в рамках диалога по вопросам политики и в межправительственных процессах, связанных с ПИТ. |
Following this, a Regional Experts Meeting was held in Bishkek in March 2010 where detailed discussions took place on the national assessments and input was provided by national experts for inclusion in the AfT Regional Report which was finalized later in the year. | Затем в марте 2010 года в Бишкеке было проведено совещание региональных экспертов, на котором подробно обсуждался вопрос о национальных оценках, причем национальные эксперты внесли свои предложения для включения в региональный доклад по ПиТ, работа над которым закончилась позднее в 2010 году. |
Other than Afghanistan, the other SPECA countries (all ECE members) have up this point been largely excluded from the AfT initiative. | Не считая Афганистана, страны СПЕКА (все они являются членами ЕЭК) до сих пор в значительной мере исключались из инициативы ПТ. |
The framework, as set out in the Ministerial Declaration, seeks to create dynamic synergies between national and regional trade policies, in addition to also achieving greater inclusion of SPECA countries in the global economy and the WTO-led Aid-for-Trade (Aft) initiative. | Эти рамки, изложенные в Министерской декларации, направлены на создание динамических синергических связей между национальной и региональной торговой политикой, а также на достижение более высокой степени интеграции стран СПЕКА в глобальную экономику и в инициативу помощи торговле (ПТ) ВТО. |
SPECA activities in the area of trade entered a new phase in 2010, with the launching of a Regional Aid-for-Trade (AfT) Implementation and Monitoring Council. | Деятельность СПСЦА в области торговли вступила в новую фазу, начало которой было положено в 2010 году, когда был создан Региональный совет по оказанию и мониторингу помощи в интересах торговли (ПТ). |
In urging UNIDO to "use the opportunities provided by AfT and EIF to further develop and expand its concept of South-South industrial cooperation", the 2008 Ministerial Conference also set the scene for the forging of closer links between South-South cooperation and LDC-specific programmes in the future. | Настоятельно призвав ЮНИДО "использовать возможности, предлагаемые ПТ и РКРП, для дальнейшего развития и расширения своей концепции промышленного сотрудничества Юг-Юг", Конференция министров 2008 года обеспечила также основу для формирования в будущем более тесных связей между усилиями по сотрудничеству Юг-Юг и программами в интересах отдельных НРС. |
Available statistics show that with the exception of Afghanistan, which figures among the top 20 AfT recipients, relatively little AfT assistance goes to other SPECA countries. | Имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что за исключением Афганистана, который входит в число 20 получателей ПТ, относительно небольшая доля помощи в интересах торговли приходится на другие страны СПСЦА. |
Then during March 1940, commanded by the British Admiralty, to which it had been lent, the ship was loaded with 12,000 tons of war materials, submarine oil, tanks, shells, and several uncrated bombers that were stowed on the aft open decks. | Тогда в течение марта 1940 года, под командой британского Адмиралтейства, которому лайнер был одолжен, на судно было погружено 12,000 тонн военных материалов, топлива, резервуаров, снарядов, и нескольких неупакованных бомбардировщиков, которые были размещены на палубах кормовой части. |
Two ordinary white lights visible from all directions and in suitable positions, one forward at a height of at least 4 m and the other aft at a height of at least 2 m and at least 2 m lower than the other; | два обыкновенных белых огня, видимых со всех сторон и расположенных в соответствующих местах: один - в носовой части на высоте не менее 4 м, другой - в кормовой части на высоте не менее 2 м и по меньшей мере на 2 м ниже первого; |
It's down a level back aft in a converted I.C.U., but the pirates went there first. | Полубой ниже, в переоборудованной реанимационной в кормовой части, но там уже были пирати. |
Hostiles in the aft section of the bridge. | Заложники в кормовой части мостика. |
Forward from middle there are forepeak and two cabins for two persons each, in the aft part - engine room and aft peak with steering gear. | Четыре поперечные переборки разделяют судно на шесть водонепроницаемых отсеков. В нос от миделя расположены две двухместные каюты и форпик, в кормовой части - моторный отсек и румпельное отделение. |
We've got microfractures forming - aft starboard hull zone two. | Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. |
Okay, you did say "aft." | Вы ведь сказали "корма"? |
The most protected orientation is with the payload bay toward Earth and the aft of the orbiter in the forward direction. | Ориентация корабля, когда его грузовой отсек повернут к Земле, а его корма обращена в направлении движения, обеспечивает ему наибольшую защиту. |
One hour aft, check. | Час. Корма. Есть. |
Start aft and starboard, clear your way to the lab. | За вами корма и правый борт, доберитесь до лаборатории. |
Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation, until further orders. | Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний. |
Tuvok, can you reinforce the aft shields with our main deflector? | Тувок, можете усилить задние щиты главным отражателем? |
Aft parabolic thrusters, check. | Задние параболические двигатели - готовы. |
Aft shields at maximum. | Задние щиты на максимум. |
The trailer holds turret imitator and accommodates external add-on elements (front and aft mudguards, side skirts, running gear mockup, gun barrel, AA machine gun, etc). | Макет выполнен в натуральную величину на базе автомобильного прицепа, на котором закреплен имитатор башни и расположены детали наружной навески (передние и задние брызговики, бортовые экраны, имитатор ходовой части, ствол пушки, зенитный пулемет и др.). |