| We've lost aft shields. | Мы потеряли кормовые щиты. |
| Secondary power to aft shields. | Запасную энергию на кормовые щиты. |
| They have penetrated our aft shields. | Они преодолели наши кормовые щиты. |
| Aft thrusters at one-quarter impulse. | Кормовые маневровые на четверть импульса. |
| Brigman, take your men and continue aft. | Бригмэн, вы идете в кормовые отсеки. |
| All arms and powder to be stored aft. | Оружие и порох должны хранится на корме |
| Suits are upper level, aft. | Скафандры наверху, на корме. |
| Need more men aft? | На корме нужны еще люди? |
| Its aft structural integrity field is failing. | Поле структурной целостности на корме скоро откажет. |
| These were 54-metre (177 ft) long, 320-ton patrol vessels, fitted with one Standard Flex slot forward and three aft. | Это был 54-метровый патрульный катер водоизмещением 320 тонн, оснащённый одним слотом Flex на носу (слот А) и тремя слотами на корме. |
| Gunga can't even tell fore from aft. | Гунга не отличит нос от кормы. |
| I need a full spread, fore and aft. | Вести обстрел с носа до кормы! |
| From aft to fore. | От кормы до носа. |
| Mr Hollar, I want lifelines fore and aft. | М-р Холлар, леера от носа до кормы. |
| No lounging, boy. Lifelines, fore and aft. | М-р Холлар, леера от носа до кормы. |
| In the aft side of the block is a cavity to facilitate the application of instrumentation. | С задней стороны блока имеется выемка для облегчения установки аппаратуры. |
| The requirement "in the fore and the aft sections" probably ensures that one option for escape is always available. | Требование о размещении надлежащих средств "в передней и задней частях", вероятно, обеспечивает ситуацию, при которой всегда имеется один вариант для эвакуации. |
| Paragraph 7.4.5., correct "in the fore and aft vertical" to read "in the longitudinal vertical". | Пункт 7.4.5, исправить "в передней и задней вертикальной" на "в продольной вертикальной". |
| I would have used the aft quarters for my exercise but the Dahar Master is resting. | Я бы занимался упражнениями в задней каюте, но мастер Дахара отдыхает. |
| The Robot Arm was installed in the Shuttle Orbiter Cargo Bay and operated by crews in the Aft Flight Deck of the Shuttle Orbiter using hand controllers. | Манипулятор был установлен в грузовом отсеке орбитальной ступени МТКК "Шаттл", а управление им осуществлялось из задней секции кабины экипажа орбитальной ступени МТКК "Шаттл" с помощью ручного управляющего устройства. |
| In the paintings of Abraham Stork depicting the show fight, this yacht sails under the white-blue-red flag with a double-headed eagle, or under a white-red-blue pennant and a white-red-blue aft flag with a double-headed eagle. | На картинах Абрахама Сторка, изображающих этот показательный бой, данная яхта идёт под кормовым бело-сине-красным флагом с двуглавым орлом, или же под бело-красно-синим вымпелом и кормовым бело-красно-синим флагом с двуглавым орлом. |
| It is a small attack craft composed of a semi-elliptical fore with a short aft extension ending in a pincer-shaped disruptor weapon. | Это небольшой штурмовик, состоящий из полуэллиптической передней части с коротким кормовым удлинителем, заканчивающимся оружием-разрушителем в форме клещей. |
| However, at 16:44, an armor-piercing, delayed-action bomb penetrated the flight deck near the aft elevator and passed through three decks before detonating below the waterline, killing 35 men and wounding 70 more. | Тем не менее, в 16:44 бронебойная бомба с взрывателем замедленного действия попала в полётную палубу рядом с кормовым самолётоподъёмником и, пробив три палубы, взорвалась ниже ватерлинии, убив 35 и ранив более 70 человек. |
| 20B-8.4.2 At longitudinal strength calculations of the barge, the length between the fore and the aft perpendiculars shall be taken as the length between the fore perpendicular of the barge and the aft perpendicular of the pusher. | 20В-8.4.2 Для неподвижного соединения при расчете продольной прочности баржи за длину между носовым и кормовым перпендикулярами должна приниматься длина между носовым перпендикуляром баржи и кормовым перпендикуляром толкача. |
| The requirement would be difficult to comply with on vessels where the wheelhouse is located aft. | На судах с кормовым расположением рулевой рубки выполнение требования вызовет затруднения. |
| Transit up and forward starboard side, down and aft portside. | Занять правую палубу корабля, переместиться на корму и левый борт. |
| Parker, follow me to aft and report back to me. | Паркер, следуйте за мной на корму, докладывать все мне. |
| Trigger. Lay aft with Tank. | Триггер, бегом на корму за Тэнком. |
| I'll go forward, Boosh, you aft, Bando, you got the bridge area. | Я иду в носовую часть, Буш на корму, Бандо на мостик. |
| Rumlow, you sweep aft, find the hostages, get them to the life-pods, get them out. Let's move. | Рамлоу - на корму, найди заложников и помести в спасательные капсулы, потом эвакуируй. |
| Behind you, and it's locked on to your aft weapons array. | Он сзади. Нацелился на кормовую орудийную батарею. |
| Her action report states: Approaching the ramp at very high speed, the 'Zeke 52' crossed over the aft end of the ship at less than fifty feet. | Оперативный доклад (оперативная сводка) гласил: «Приближается атакующий на большой скорости, 'Zeke 52' пересёк кормовую оконечность корабля на высоте менее 50 футов. |
| Restore the aft cloak and bring us about. | Восстановите кормовую маскировку и доложите. |
| A blanket of water of this kind will protect the entire fore or aft of the vessel against fire and heat. | Такое распыление воды защищает всю носовую часть и всю кормовую часть судна от огня и воздействия высоких температур. |
| Chopper, aft gun! | Чоппер, на кормовую пушку! |
| We could not find a description of original aft decoration, so we have to reconstruct it from analogs. | Нам не удалось найти изображение оригинального кормового украшения, поэтому реконструкция выполнялась по аналогам. |
| The first element (43) thereof is rigidly fixed to the body (1) at an angle with respect to the midship section in the direction to the aft perpendicular. | Первое его звено (43) жестко закреплено на корпусе (1) наклонно к плоскости мидель-шпангоута в сторону кормового перпендикуляра. |
| Till we can finally come up right underneath the telescope... with it floating just inches away from the aft window... so that Megan can reach out with the arm and grapple it. MASSl M I NO: | Перед тем как мы, наконец, окажемся как раз под телескопом, который проплывет лишь несколько сантиметров от кормового окна, так что Меган его сможет достать механической рукой и закрепить. |
| Not getting any tug from the aft alternator. | Никакой тяги от кормового генератора. |
| Captain Sigsbee and most of the officers survived, because their quarters were in the aft portion of the ship. | Капитан Сигсби и большинство офицеров выжили, потому что их места были в кормовой части судна. |
| At the aft part of a vessel there is a ramp, which is used for loading of vehicles and for setting of boom barrages. | В кормовой части устроена аппарель для погрузки колесной техники и работы по постановке боновых заграждений. |
| In the aft part of a boat under a quarter-deck there is a double cabin with separate toilet. | В кормовой части - двух местная каюта с отдельным санузлом. |
| It's down a level back aft in a converted I.C.U., but the pirates went there first. | Полубой ниже, в переоборудованной реанимационной в кормовой части, но там уже были пирати. |
| The standard Skylab Command Module accommodated a crew of three with storage lockers on the aft bulkhead for resupply of experiment film and other equipment, as well as the return of exposed film, data tapes and experiment samples. | Стандартный командный модуль корабля «Аполлон» имел три шкафчика в кормовой части за переборкой для хранения запасов продуктов и другого оборудования, которые так же использовались для возвращения с орбиты отснятых плёнок и результатов экспериментов. |
| A 2 day conference on implementing AfT Roadmaps, which was held on 10-11 July 2013 back- to- back with the 4th Global Review. | Двухдневную конференцию, посвященную внедрению дорожных карт по ПиТ, которая состоялась 10-11 июля 2013 года и была приурочена к четвертому Глобальному обзору. |
| The AfT Roadmap for SPECA Initiative is challenged by the lingering impact of the global financial and economic crisis. | Инициатива "Дорожная карта процесса ПиТ для СПЕКА" сталкивается с проблемами, которые обусловлены еще не преодоленными последствиями глобального финансово-экономического кризиса. |
| He said that his country saw in the AfT Roadmap for SPECA a vehicle for addressing that challenge, as the initiative was supported by national governments. | Он сказал, что его страна рассматривает "дорожную карту" СПЕКА в сфере ПИТ как средство решения этих задач, так как данная инициатива пользуется поддержкой национальных правительств. |
| Responding to this situation and to a parallel initiative by the Government of Azerbaijan in 2008, the UNECE initiated a consultation process to promote AfT activities in the region. | Реагируя на сложившееся положение и на параллельную инициативу, выдвинутую правительством Азербайджана в 2008 году, ЕЭК ООН инициировала консультативный процесс по поощрению деятельности в рамках ПиТ в регионе. |
| Aid for Trade (AfT) The Task Force has examined the definitional issues, the scope of AfT, and current flows and future trends in funding. | Целевая группа, созданная в рамках инициативы "Помощь в интересах торговли" (ПИТ), изучила концептуальные вопросы, сферу охвата инициативы и нынешние потоки и будущие тенденции в области финансирования. |
| In the same year, AfDB allocated more than 90 per cent of its total sector allocable ODA to AfT. | В том же году АфБР выделил на ПТ более 90 процентов от общего объема ОПР для данного сектора. |
| The World Trade Organization Second Global Review on Aid for Trade, which took place in July 2009, facilitated collective action to capitalize on the benefits of AfT. | Второй глобальный обзор помощи в интересах торговли, проведенный ВТО в июле 2009 года, способствовал принятию коллективных мер по использованию преимуществ ПТ. |
| The framework, as set out in the Ministerial Declaration, seeks to create dynamic synergies between national and regional trade policies, in addition to also achieving greater inclusion of SPECA countries in the global economy and the WTO-led Aid-for-Trade (Aft) initiative. | Эти рамки, изложенные в Министерской декларации, направлены на создание динамических синергических связей между национальной и региональной торговой политикой, а также на достижение более высокой степени интеграции стран СПЕКА в глобальную экономику и в инициативу помощи торговле (ПТ) ВТО. |
| In 2007, Africa received 32 per cent of the global AfT in the amount of $7.14 billion. | В 2007 году Африка получила 32 процента глобальной ПТ в размере 7,14 млрд. долл. США. |
| Available statistics show that with the exception of Afghanistan, which figures among the top 20 AfT recipients, relatively little AfT assistance goes to other SPECA countries. | Имеющиеся статистические данные свидетельствуют о том, что за исключением Афганистана, который входит в число 20 получателей ПТ, относительно небольшая доля помощи в интересах торговли приходится на другие страны СПСЦА. |
| The standard Skylab Command Module accommodated a crew of three with storage lockers on the aft bulkhead for resupply of experiment film and other equipment, as well as the return of exposed film, data tapes and experiment samples. | Стандартный командный модуль корабля «Аполлон» имел три шкафчика в кормовой части за переборкой для хранения запасов продуктов и другого оборудования, которые так же использовались для возвращения с орбиты отснятых плёнок и результатов экспериментов. |
| The lab should be one level down, back aft. | Лаборатория должна быть на уровень ниже, ближе к кормовой части. |
| Hostiles in the aft section of the bridge. | Заложники в кормовой части мостика. |
| At the aft part of a vessel there is a ramp, which is used for loading of vehicles and for setting of boom barrages. | В кормовой части устроена аппарель для погрузки колесной техники и работы по постановке боновых заграждений. |
| Ladder grid is made of pear wood, and there is an anti-slip inserts in it's aft part. | Решетчатый настил сходни изготовлен из грушевых реек, а в ее кормовой части сымитированы нескользящие вставки. |
| Okay, you did say "aft." | Вы ведь сказали "корма"? |
| One hour aft, check. | Час. Корма. Есть. |
| Position of filler neck (e.g. port side aft; bow thruster tank; ...) | Расположение заливной горловины (например, корма левого борта; танк носового подруливающего устройства; ...) |
| Convoys with transom thrust include those convoys where the aft end of the pushed barge has no cut-outs for the pusher and the pushing is realized by special thrusts designed as a part of the coupling device. | К составам с транцевым упором относятся составы, в которых корма толкаемой баржи выполнена без выреза для входа толкача, при этом толкание осуществляется соответствующими упорами, выполненными как составной элемент сцепного устройства. |
| Start aft and starboard, clear your way to the lab. | За вами корма и правый борт, доберитесь до лаборатории. |
| Tuvok, can you reinforce the aft shields with our main deflector? | Тувок, можете усилить задние щиты главным отражателем? |
| Aft parabolic thrusters, check. | Задние параболические двигатели - готовы. |
| Aft shields at maximum. | Задние щиты на максимум. |
| The aft compartments are likely flooded from the damage, and our ballast pumps have no power. | Из-за повреждений задние отсеки, вероятно, затоплены, и наши откачивающие насосы не справляются. |
| The trailer holds turret imitator and accommodates external add-on elements (front and aft mudguards, side skirts, running gear mockup, gun barrel, AA machine gun, etc). | Макет выполнен в натуральную величину на базе автомобильного прицепа, на котором закреплен имитатор башни и расположены детали наружной навески (передние и задние брызговики, бортовые экраны, имитатор ходовой части, ствол пушки, зенитный пулемет и др.). |