Now everyone recognizes that we need safe, clean and affordable transport. |
Теперь уже каждый понимает, что нам нужен безопасный, экологически чистый и доступный транспорт. |
MEGASAT provides a high-quality, affordable, consumer satellite broadband Internet access for users across Cyprus. |
MEGASAT предоставляет высококачественный, доступный, потребительский доступ спутникового широкополосного Интернета для всех пользователей, на Кипре. |
The most affordable device, which can treat diseases. |
Самый доступный по цене лечебный аппарат. |
The IPC is an affordable compact industrial PC for realtime control applications. |
IPC представляет собой компактный и доступный промышленный компьютер для задач управления в реальном времени. |
It is a successor to the 2012 Nokia Lumia 820 and marketed as an "affordable flagship". |
Он является преемником Nokia Lumia 820 и продается как «доступный флагман». |
You guys can be the couples looking for a sassy yet affordable family vehicle. |
А вы можете быть парами, которые ищут нормальный, доступный семейный транспорт. |
It's an affordable, safe, convenient way to get around. |
Это доступный, безопасный и удобный способ передвижения. |
The most advanced and affordable deep brain stimulator on the market. |
Самый продвинутый и доступный стимулятор головного мозга из существующих. |
She needed a brilliant but affordable chef. |
Ей нужен был хороший, но доступный шеф-повар. |
Okay, normally New York is the friendliest, most affordable city in the world. |
Хорошо, обычно Нью-Йорк - это дружелюбный, и самый доступный город в мире. |
The availability of a short-course treatment to prevent mother-to-child transmission of HIV is an affordable option for perhaps the majority of developing countries. |
Проведение краткосрочного курса лечения в целях предотвращения передачи ВИЧ от матери к ребенку представляет собой вариант, доступный, пожалуй, для большинства развивающихся стран. |
Efficient transport systems and affordable public transport can lead to more productivity, including on green jobs. |
Эффективные транспортные системы и доступный общественный транспорт могут способствовать повышению производительности, в том числе на "зеленых" производствах. |
In 2009 the Government introduced Future Care, a comprehensive and affordable insurance plan for seniors. |
В 2009 году правительство ввело систему «Фьючер кеар» - комплексный и доступный по цене план страхования для пожилых людей. |
Charcoal briquettes are an affordable source of energy and can be used for cooking instead of the traditional charcoal and firewood. |
Угольные брикеты - это доступный энергоноситель, который можно использовать для приготовления пищи вместо традиционного угля и дров. |
Building sustainable cities requires major investments in safe water and electricity delivery systems, reliable, affordable and clean transportation, and improved waste and recycle systems. |
Для его достижения необходимы значительные инвестиции в безопасные системы водо- и электроснабжения, надежный, доступный и экологически чистый транспорт, а также усовершенствованные системы удаления и утилизации отходов. |
As land and housing near places of employment tend to be costly, affordable transport for the poor is another important urban service. |
В силу того, что земля и жилье вблизи рабочих мест, как правило, стоят очень дорого, еще одной важной городской службой является доступный транспорт для бедных. |
Yet, a different definition of fissile materials would only be one of the many differences needed to create a credible and affordable FMCT. |
А между тем иное определение расщепляющегося материала было бы лишь сопряжено с многочисленными отличиями, нужными для того, чтобы создать убедительный и доступный ДЗПРМ. |
Individual property insurance is the simplest and most affordable way to protect your property from the circumstances beyond your control. |
Страхование имущества физических лиц - наиболее простой и доступный способ защитить свое имущество от влияния независящих от вас обстоятельств. |
In 1920 Sir Herbert Austin commenced working on the concept of a smaller car, mainly to meet the needs of young families aspiring to own an affordable motor car. |
В 1920 году сэр Герберт Остин начал работу над концептом небольшого автомобиля, в основном идя навстречу стремлениям молодых семей иметь доступный автомобиль. |
The essential policy challenge is to reconcile two core objectives: a reasonable rate of return for investors and an affordable rental level for low-income households. |
На политическом уровне необходимо одновременно решить две основные задачи: обеспечить достаточно высокую норму прибыли для инвесторов и доступный уровень арендной платы для семей с низким уровнем дохода. |
The above-mentioned campaigns have shown that the main difficulty for many couples is finding good, reliable and affordable child care outside the home. |
В ходе вышеупомянутых кампаний выяснилось, что для многих супружеских пар главной является проблема, как обеспечить хороший, надежный и доступный уход за ребенком вне семьи. |
Speaker 3: Impatient passenger demand for modern, reliable and affordable public transport amidst economic crisis: the case of Athens (tbc) |
Докладчик З: Неотложный запрос пассажиров на современный, надежный и доступный общественный транспорт в условиях экономического кризиса: пример Афин (подлежит уточнению) |
Given that 95 per cent of all staple foods need to be cooked to be consumed, an affordable and sustainable supply of energy for cooking is crucial. |
Поскольку 95 процентов всех основных продуктов питания требуют приготовления, доступный и устойчивый источник энергоснабжения для приготовления пищи имеет исключительно важное значение. |
But my great grandfather, Henry Ford, really believed that the mission of the Ford Motor Company was to make people's lives better and make cars affordable so that everyone could have them. |
Но мой прадед Генри Форд действительно верил в миссию Ford Motor Company сделать жизнь людей лучше и позволить каждому иметь доступный автомобиль. |
See, if we can just scrape together $20,000, we could buy shares in this company that is about to announce that it has developed an affordable technique to desalinate sea water using solar power. |
Если мы сможем наскрести 20 тысяч все вместе, то купим долю в кампании, которая вот-вот объявит, что разработала доступный метод для опреснения морской воды с использованием солнечной энергии. |