Английский - русский
Перевод слова Admissible
Вариант перевода Принимаются

Примеры в контексте "Admissible - Принимаются"

Примеры: Admissible - Принимаются
This implies that any type of evidence is admissible during the asylum application process. Из этого следует, что при рассмотрении ходатайств об убежище принимаются во внимание любого вида доказательства.
Any confession so obtained is not admissible in evidence before a court of law. Любые признательные показания, полученные таким образом, не принимаются в качестве доказательств для рассмотрения в суде.
So dig up whatever you can, and remember... photocopies are not admissible as memories. Несите всё, что только можете достать, но помните, ксерокопии не принимаются в качестве воспоминаний.
In addition, only claims relating to Crown lands are admissible. Кроме того, такие претензии принимаются только в отношении земель Короны.
All forms of evidence are admissible under these provisions, including confessions, written reports, witnesses' testimony and exhibits. В соответствии с этими положениями принимаются любые доказательства, включая признания, протоколы, показания свидетелей и улики.
In accordance with article 308, paragraph 2 of the Criminal Procedure Act, any evidence obtained in violation of the due process shall not be admissible. В соответствии с пунктом 2 статьи 308 Уголовно-процессуального кодекса, любые доказательства, полученные в нарушение надлежащей правовой процедуры, не принимаются.
Evidence that does not help to establish the facts of a case or which has been obtained illegally shall not be admissible. Указывается, что не принимаются доказательства, не способствующие установлению истины в отношении фактической стороны дела, или те, которые были добыты незаконным путем.
Statements made in violation of these provisions are not admissible in court and may not be considered by the court when assessing the evidence. Заявления, сделанные в нарушение этих положений, не принимаются в суде и не могут рассматриваться судом при оценке доказательств.
According to paragraph 118 of the initial report "Evidence obtained as a result of the unlawful gathering of primary evidence is not admissible before a court of law." Согласно пункту 118 первоначального доклада "Доказательства, полученные в результате незаконного сбора первичных доказательств, к рассмотрению судом не принимаются".
I mean... aren't those, like, not admissible in court? Я имею в виду, разве результаты таких штук принимаются в суде?
With regard to the implementation of article 10 of the Convention, he wished to know whether it was true that only evidence produced by forensic experts was admissible under the new Code of Criminal Procedure, as paragraph 69 seemed to imply. Что касается осуществления статьи 10 Конвенции, то он хотел бы знать, нужно ли понимать формулировку пункта 69 так, что, по новому УПК, принимаются в качестве доказательств только заключения судебно-медицинских экспертов.
In addition, complaints of enforced disappearance were always admissible and were covered by the same guarantees regardless of whether the disappearance had taken place before or after an arrest by a legitimate authority. Кроме того, жалобы, касающиеся насильственных исчезновений, всегда принимаются, и по ним предусмотрены одинаковые гарантии, независимо от того, когда подается жалоба - до или после произведения ареста законными органами власти.
Any police officer failing to comply with the requirements of the Codes is liable to disciplinary proceedings and the Codes of Practice are admissible in evidence in all criminal and civil proceedings. Против любого сотрудника полиции, не выполняющего требований кодексов, может быть начато дисциплинарное производство, и кодексы поведения принимаются во внимание как доказательство во всех уголовных и гражданских процессах.
In view of these determinations, the Panel finds that new claims submitted after 1 January 1997 - be they new categories of loss or additional loss elements - are not admissible as they are time barred. С учетом этих решений Группа пришла к выводу, что новые претензии, представленные после 1 января 1997 года, будь то в отношении новых категорий потерь или дополнительных элементов потерь, не принимаются ввиду истечения установленного срока.
(c) His testimony is not admissible as legal evidence if, before pronouncing judgement, the court finds that he has been convicted, under the terms of a final judgement, of any of the offences specified in the Act; с) его свидетельские показания не принимаются в качестве законного доказательства, если до вынесения постановления суду станет известно о факте его осуждения окончательным решением за какое-либо из правонарушений, указанных в настоящем законе;
Although only written complaints were admissible by law, oral complaints had also been accepted. Хотя по закону принимаются только письменные жалобы, принимались также и устные жалобы.
Given that evidence collected by a body entrusted with establishing the facts was not admissible in court, the Commission had recommended that a commission of legal inquiry should be set up. Поскольку показания, собранные этой Комиссией, не принимаются судом, она рекомендовала создать комиссию для полицейского расследования.
In an accusation for injury, no proof whatsoever of the veracity of the facts to which the injury may refer shall be admissible." В случае обвинения в нанесении оскорбления какие бы то ни было доказательства истинности фактов, к которым может относиться оскорбление, к рассмотрению не принимаются.
Children aged 3 to 18 are admissible. В детские учреждения принимаются дети в возрасте от З до 18 лет.
This amendment ensures that only confessions made in court will be admissible. Эта поправка гарантирует, что к рассмотрению принимаются только те признания, которые были сделаны в суде.
Confessions extracted under threat or torture were not admissible in the courts. Полученные с помощью угроз или пыток признания не принимаются к рассмотрению в судах.
The Penal Code provides that confessions obtained by force are not admissible in court. Действительно, в Уголовном кодексе предусмотрено, что признания, полученные под принуждением, не принимаются судом к рассмотрению.
The types of evidence which appeared admissible by the courts were listed in the Code of Criminal Procedure. Доказательства, которые принимаются во внимание судами, перечислены в Уголовно-процессуальном кодексе.
The Committee had also asked whether illegally obtained evidence was admissible in criminal proceedings. Комитет просил также сообщить, принимаются ли уголовными судами к рассмотрению доказательства, добытые незаконным путем.
Under Indonesian law, evidence obtained by means of torture was not admissible. В соответствии с законами Индонезии показания, полученные под пыткой, не принимаются в суде.