Английский - русский
Перевод слова Administrator

Перевод administrator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Администратор (примеров 2170)
A retirement notice in the 1937 annual report of the Register of Copyrights described Brown as "a quiet and competent administrator, a man of high personal ideals, and a strong sense of duty and justice." 1947. В 1937 году в отчете Register of Copyrights о нем написано: «тихий и грамотный администратор, человек с высокими личными идеалами и сильным чувством долга и справедливости.»
For the reasons mentioned above, the Administrator fully supports this review. По причинам, указанным выше, Администратор полностью поддерживает данный обзор.
The Administrator has shown considerable interest in the work of the Representative and a cooperative relationship with the resident coordinators has begun which promises to facilitate the mandate significantly. Администратор ПРООН проявил значительный интерес к работе представителя, и началось сотрудничество с резидентами-координаторами, которое, как ожидается, значительно облегчит выполнение его мандата.
In formulating the budget estimates and related proposals, the Administrator has taken into account the experience of UNDP performance, results and lessons learned, as well as future challenges. При разработке бюджетной сметы и соответствующих предложений Администратор учитывал опыт работы ПРООН, результаты и извлеченные уроки, а также будущие проблемы.
The Administrator is responsible for notifying any applicable terms of service to Members who are allocated the number, and for ensuring that the Members comply with such terms. Администратор несет ответственность за ознакомление Членов, которым были выделены номера, с применимыми к ним положениями Условий обслуживания и за соблюдением Членами этих условий.
Больше примеров...
Управляющий (примеров 67)
An ad hoc administrator must be appointed when the protection of a minor's interests is not fully assured by his legal representatives. В тех случаях, когда охрана интересов несовершеннолетнего его законными представителями обеспечивается не в полной мере, в обязательном порядке назначается специальный управляющий.
In the context of an agreement between the assignor and the debtor, "third parties" were the assignee, the assignor's creditors and the insolvency administrator. В контексте соглашения между цедентом и должником "третьими сторонами" являются цессионарий, кредиторы цедента и внешний конкурсный управляющий.
In the event of a conflict of interest (e.g., cases in which parents have committed acts of violence against their children), an ad hoc administrator may be appointed. В случае конфликта интересов (насилие родителей над собственным ребенком) может быть назначен специальный управляющий.
An interesting feature of some forms of enterprise mortgage is that upon enforcement by the secured creditor and upon execution by another creditor, an administrator can be appointed for the enterprise. Интересной особенностью некоторых форм залога предприятия является то, что после принудительного исполнения требований обеспеченного кредитора и после исполнения требований другого кредитора может быть назначен внешний управляющий предприятием.
In the case of the buyer's insolvency, the insolvency administrator would have to pay the outstanding purchase price to obtain title. В случае несостоятельности покупателя управляющий по делу о несостоятельности должен будет уплатить причитающуюся покупную цену для получения правового титула.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 47)
Uribe has also proven to be a strong economic administrator, attracting increasing flows of foreign direct investment to Colombia. Урибе также показал себя, как сильный экономический руководитель, привлекая все растущие потоки иностранных инвестиций в Колумбию.
The project started on 4 May 2009, at which time a project administrator had begun employment. Дата начала осуществления проекта - 4 мая 2009 года; в это время руководитель проекта начал набирать персонал.
Featured speakers were Alex Palacios, UNICEF senior programme administrator, United States Senator from Vermont Patrick Leahy, and Lloyd Feinberg, manager of the Leahy War Victims Fund and the Fund for Displaced Children. На форуме выступили старший руководитель программ ЮНИСЕФ Алекс Паласиос, сенатор США от штата Вермонт Патрик Лихи и руководитель созданных Лихи Фонда для жертв войны и Фонда для перемещенных детей Ллойд Фейнберг.
The test administrator encourages the person to keep thinking aloud if they pause. Руководитель теста поощряет участников размышлять вслух и во время перерывов.
Prior to taking any action that may violate the provisions of this directive, the head of a releasing agency shall consult with the Administrator for Information and Regulatory Affairs. Прежде чем принять любую меру, которая может привести к нарушению положений настоящей директивы, руководитель публикующего агентства должен проконсультироваться с Администратором по информационным и нормативным вопросам.
Больше примеров...
Администрации (примеров 85)
In Bunia, she met with the acting administrative authorities of Ituri, the resident administrator in Fataki, representatives of United Nations agencies and representatives of human rights NGOs. В Буниа она встречалась с представителями переходной администрации Итури, координатором-резидентом в Фатаки, представителями учреждений Организации Объединенных Наций и представителями правозащитных неправительственных организаций.
The Transitional Administrator has been actively pursuing all possible sources of funding for the local administration, to no avail. Временный администратор ведет активный поиск всех возможных источников финансовых ресурсов для нужд местной администрации, однако безуспешно.
Letter dated 17 March 2004 from the Administrator of the Coalition Provisional Authority addressed to the Secretary-General Письмо Администратора Коалиционной временной администрации от 17 марта 2004 года на имя Генерального секретаря
Challenge of decisions by the Administrator in respect of the issue of removal orders of the revocation of permits is subject to judicial review in accordance with the Common Law rules relating to judicial review of administrative action. Решение Администратора о выдаче распоряжения о выдворении или об изъятии разрешения на проживание можно обжаловать в судебном порядке в соответствии с нормами общего права о рассмотрении исков в отношении действий администрации.
My delegation thanks the Special Representative for East Timor and Transitional Administrator, Mr. Sergio Vieira de Mello, and the team of the United Nations Transitional Administration in East Timor for their outstanding work and dedication. Моя делегация благодарит Специального представителя по Восточному Тимору и Временного администратора г-на Сержиу Виейру ди Меллу и сотрудников Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе за их выдающуюся работу и приверженность.
Больше примеров...
Распорядитель (примеров 6)
In his rosary encyclical Octobri Mense, he stated, that Mary is administrator of graces on earth, part of a new salvation order. В своей энциклике Octobri Mense он отметил, что Дева Мария - распорядитель милостей на земле, часть всеобщего спасения.
In addition to his powers as administrator, the husband may dispose of and, in return for payment, obligate the joint property without his wife's consent. Кроме прав, которыми наделяется муж как распорядитель имущества, он может отчуждать и закладывать на законных основаниях совместное имущество без согласия жены.
In establishing a system of compensation, the State acted not as the perpetrator of harm or as an obligor under a delictual obligation but as a public body representing general interests and as the administrator of a budget established and expended in the common interest. Организуя систему компенсаций, государство выступает не как причинитель вреда и не как должник по деликтному обязательству, а как публичный орган, выражающий общие интересы, и как распорядитель бюджета, создаваемого и расходуемого в общих интересах.
The administrator of a database containing personal information may process data only for the purpose and within the scope specified by agreement; and, in the event of a change in the purpose of processing, must obtain a new statement of consent from the person concerned. При этом распорядитель базы персональных данных может обрабатывать данные лишь с целью, и в объеме, определенном договором, а в случае изменения цели обработки, нужно получить новое согласие лица на обработку его персональных данных.
At UNDOF, there was no Rations Contractor Administrator, and the management of rations was undertaken by a Staff Officer and a Rations Clerk, both of whom had other responsibilities. В СООННР отсутствовал распорядитель по контрактам на снабжение пайками, и управление снабжением пайками осуществлялось одним из сотрудников и клерком по снабжению пайками, оба из которых выполняли также и другие функции.
Больше примеров...
Опекун (примеров 3)
I suppose you were the trust's administrator. И я полагаю, теперь Вы ее опекун?
Mr. Russell is the administrator. Ее опекун - мистер Рассел.
But he can't tell us anything unless the administrator of Priscilla's estate waives the patient/doctor confidentiality. Но он не может ничего сказать до тех пор, пока опекун имущества Присциллы не отменит врачебную тайну.
Больше примеров...
Administrator (примеров 32)
Double click on the Administrator account in the right pane of the console. Двойной щелчок на аккаунт Administrator в правой панели консоли.
It also eliminates the need to access to your trade server via the MetaTrader 4 Administrator. С ТёамШох Вам больше не потребуется иметь доступ к торговому серверу через MetaTrader 4 Administrator.
To do so, open the Cluster Administrator console, then right-click on the respective node and select Stop Cluster Service in the context menu as shown in Figure 8. Для этого открываем консоль Cluster Administrator, правой клавишей жмем на соответствующем узле и выбираем опцию «остановить службу кластера» в контекстном меню, как показано на рисунке 8.
Because it turned out that even the official MySQL Administrator is unable to properly backup dependent representations (i.e., if view1 utilizes view2, but in the dump they are stored alphabetically, you will get an error when importing). Так как выяснилось, что даже официальный MySQL Administrator не умеет правильно бэкапить зависимые представления (т. е. если view1 использует view2, но в дампе они по алфавиту сохранены, то возникнет ошибка при импорте).
XPages applications can be deployed on Domino servers or a cluster of Domino servers using IBM Domino Administrator and the replication/synchronization mechanism built into IBM Domino. Приложения XPages могут быть легко развернуты на серверах Domino или кластере серверов Domino при помощи IBM Lotus Domino Administrator, а точнее при помощи механизмов репликации и синхронизации, встроенных в IBM Lotus Domino.
Больше примеров...
Администратора (примеров 1773)
Organisation: The system group leader performed incompatible duties such as the roles of both database administrator and security administrator. Организация: Руководитель группы по системам выполняет несовместимые обязанности, в частности администратора базы данных и администратора по вопросам безопасности.
Now switch to NetWare Administrator which you opened early. Теперь переключитесь на администратора NetWare Administrator, который вы запустили ранее.
The Administrator's intention to issue a directive on operationalizing the focus paper to country offices was welcomed. Было положительно отмечено намерение Администратора направить страновым отделениям указания относительно практического осуществления документа, посвященного повышению целенаправленности деятельности.
The Gender Steering and Implementation Committee (GSIC), chaired by the Administrator, meets bi-monthly to review the progress of each Bureau in implementing the gender action plan. Руководящий и имплементационный комитет по гендерным вопросам (РИКГ) под председательством Администратора собирается раз в два месяца для обзора прогресса, достигнутого каждым бюро в осуществлении плана действий по гендерным вопросам.
Associate Administrator of UNDP, 1990-1994 Администратора ПРООН, 1990-1994 годы
Больше примеров...
Несостоятельности (примеров 87)
If it could not be so registered, in the event of a dispute between two secured creditors or between a secured creditor and the insolvency administrator, the law of the grantor's location would apply. Если же она не может быть зарегистрирована таким образом, например в случае спора между двумя обеспеченными кредиторами или между обеспеченным кредитором и управляющим в деле о несостоятельности, то применяется законодательство местонахождения лица, предоставляющего право.
It was suggested that the additional provision should refer only to actions that were available, according to the law of the enacting State, to the local insolvency administrator in the context of insolvency proceedings in the enacting State. Была высказана мысль о том, что в дополнительном положении должна идти речь только об исках, которые в соответствии с законом принимающего типовые положения государства может возбуждать местный управляющий по делам о несостоятельности в контексте производства по делам о несостоятельности в принимающем типовые положения государстве.
Creditors are far more likely to support a reorganisation if they are able to ensure that "their" insolvency administrator is at the helm. Вероятность поддержки кредиторами реорганизации возрастает, если они способны обеспечить присутствие у руля "своего" управляющего в деле о несостоятельности.
With such an approach, while article 26, paragraph 2, would apply in general, its real impact would be limited to conflicts between an assignee of the receivable claiming the account as proceeds and creditors of the assignor or the insolvency administrator. При таком подходе, хотя пункт 2 статьи 26 будет применяться в целом, реально он будет действовать только в отношении коллизии прав цессионария дебиторской задолженности, который предъявляет требования на счет как на поступления, и кредиторов цедента или управляющего в деле о несостоятельности.
The Working Group, however, considered that the purpose of article 5 was not to specify the details of the authority of an insolvency administrator but to lay down the principle of the administrator's authority to act abroad. Тем не менее Рабочая группа сочла, что цель статьи 5 состоит не в том, чтобы подробно регламентировать полномочия управляющего по делу о несостоятельности, а в том, чтобы закрепить принцип, в соответствии с которым такой управляющий уполномочен совершать действия в иностранном государстве.
Больше примеров...
Администрирования (примеров 16)
Additionally, it has been assigned administrator and technical support duties of the e-mail system for all 63 United Nations information centre offices. Кроме того, на него были возложены функции администрирования и технической поддержки системы электронной почты для всех 63 информационных центров Организации Объединенных Наций.
Where the alleged retaliation has not been proved, the Director of the Ethics Office may make recommendations to the Administrator regarding any managerial or other administrative issues arising from the case, if any. В тех случаях, когда факт репрессалий, заявленный в жалобе, не доказан, директор Бюро по вопросам этики может представить Администратору рекомендации относительно любых вопросов управления и администрирования, возникших в связи с этим делом, если такие вопросы имеются.
It also included the first full 32-bit client for Microsoft Windows-based workstations, SMP support and the NetWare Administrator (NWADMIN or NWADMN32), a GUI-based administration tool for NetWare. С этой версией поставлялся также первый полностью 32-разрядный клиент для рабочих станций Microsoft Windows и утилита NetWare Administrator (NWADMIN или NWADMN32) - графическая утилита администрирования NetWare.
Where the MySQL Administrator is designed to administer a MySQL server, the MySQL Query Browser is designed to help you query and analyze data stored within your MySQL database. Тогда как MySQL Administrator разработан для администрирования MySQL сервера, MySQL Query Browser создан помочь Вам получать и анализировать данные, хранящиеся в Вашей MySQL базе.
This section contains links and articles, deleted from the catalogue or from the administrator sections by the administrator. В данном разделе находятся ссылки и статьи, удаленные администратором из каталога либо из разделов администрирования ссылок. Внешний вид и алгоритм действий аналогичен вышеописанным (см.
Больше примеров...
Больницы (примеров 20)
But I already have a secretary, and I've spoken with a nurse and a hospital administrator's wife. Но у меня уже есть секретарь, и я разговаривала с медсестрой и с женой администратора больницы.
I'm going over and seeing that hospital administrator today. Я сегодня собираюсь сходить поискать директора больницы.
It is our understanding the hospital administrator, Mr. Haynes, was not called away on an emergency call. По нашим данным, администратор больницы мистер Хейнс не был вызван по неотложному делу.
The chief administrator Thinks it's good promotion for the hospital - Управляющий делами считает это хорошей рекламой для больницы...
When he told the local hospital administrator about his idea he was told, You're crazy! Когда он поделился своей идеей с администратором местной больницы, тот ответил: «Ты спятил!
Больше примеров...
Администраторе (примеров 10)
A second suggestion was made to have a definition that addressed both an administrator and a platform, in order to ensure that all communications in the Rules took place via the platform. Второе предложение заключалось в том, чтобы разработать одно определение, в котором бы говорилось и об администраторе, и о платформе, с тем чтобы обеспечить обмен всеми сообщениями согласно Правилам через платформу.
The Administrator is advised by an Island Council, led by the Chief Islander and comprising eight elected members (including at least one woman) and three appointed members. При Администраторе действует возглавляемый старостой Совет острова, имеющий совещательные функции и состоящий из восьми выборных членов (включая по крайней мере одну женщину) и трех назначаемых членов.
Senior Adviser to Administrator, UNDP, 1994- Старший консультант при Администраторе ПРООН, 1994 год - по настоящее время.
Administrator's gender advisory group established - 2006. Будет учреждена консультативная группа по гендерным вопросам при Администраторе ПРООН - 2006 год.
The Administrator is advised by an Island Council, comprising the Administrator, who is President of the Council, eight elected members (including a Chief Islander and at least one woman) and three appointed members. При администраторе действует Совет острова, в состав которого входят администратор, который является его председателем, восемь выборных членов (в том числе староста острова и, как минимум, одна женщина) и три назначаемых члена.
Больше примеров...