Английский - русский
Перевод слова Administrator

Перевод administrator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Администратор (примеров 2170)
I'm Dr Flag chief administrator of this facility. Я доктор Флег. Главный администратор этой клиники.
Taking note of the many initiatives announced recently in response to the global economic crisis, the Administrator asserted that despite the apparent increase in aid to developing countries, funding had in fact decreased. Отметив многие инициативы, объявленные недавно в ответ на мировой экономический кризис, Администратор отметил, что несмотря на явное увеличение объема помощи развивающимся странам, по существу финансирование сократилось.
The Administrator has established a new Gender Equality and Diversity Unit in the Office of Human Resources of the Bureau of Management to facilitate intensified corporate efforts and has also issued its first gender parity report. Администратор создал в составе Управления людских ресурсов Бюро по вопросам управления новое подразделение по вопросам гендерного равенства и разнообразия, призванное содействовать активизации соответствующих усилий в рамках организации, а также издал первый доклад о положении дел с обеспечением равной представленности мужчин и женщин.
Note: Information about expiration will not be displayed unless the WinRoute Engine Monitor is running, however, the WinRoute administrator can specify to send notification of this event by email or SMS. Замечание: Предупреждений не будет, пока не запущена программа WinRoute Engine Monitor, как бы там ни было, администратор WinRoute может настроить автоматическое информирование через email или SMS.
i.e., Executive Board > UNDP Administrator > BDP Director No change to current governance of UNCDF, i.e., Executive Board > UNDP Administrator > Executive Secretary Переход под руководство ПРООН, т.е. следующая цепь подчинения: Исполнительный совет Администратор ПРООН Директор БПР.
Больше примеров...
Управляющий (примеров 67)
And the administrator is only married to his sister. А управляющий женат на его сестре.
If the insolvency administrator chooses not to pay, the seller could reclaim the assets as the owner or insist as a general creditor on the payment of the outstanding purchase price. Если управляющий по делу о несостоятельности принимает решение не производить такой выплаты, то продавец может истребовать активы как собственник или настоять как общий кредитор на выплате причитающейся покупной цены.
In 2004 the Attorney General's Chamber had a woman Administrator General, a woman Registrar of Commercial Court and 40 per cent of the Directors were women. В 2004 году в Канцелярии Генерального прокурора была женщина - главный управляющий, женщина - регистратор судебной палаты по торговым делам и 40 процентов женщин-директоров.
The primary example of such a claimant was an insolvency administrator. Главным заявителем требований в данном случае является управляющий в деле о несостоятельности.
Upon the occurrence of an insolvency-related event, the insolvency administrator or the debtor, as applicable, shall, subject to paragraph 7, give possession of or control and operation over the space asset to the creditor no later than the earlier of: После наступления связанного с несостоятельностью события управляющий в деле о несостоятельности или, в соответствующих случаях, должник с учетом положений пункта 7 передает во владение кредитору космическое имущество или право контроля над ним и его эксплуатации не позднее самой ранней из нижеперечисленных дат:
Больше примеров...
Руководитель (примеров 47)
Thomas A. Constantine, 76, American police superintendent, Administrator for the Drug Enforcement Administration (1994-1999). Константин, Томас (76) - американский полицейский функционер, руководитель Управления по борьбе с наркотиками (1994-1999).
The local District Administrator refused to remove the flag, noting that it had been there since the fall of the former regime in 2003. Руководитель местного округа отказался снять флаг, заметив, что он был водружен после падения предыдущего режима в 2003 году.
On June 23, 1994, NASA Administrator Daniel S. Goldin and Russian Space Agency (RSA) Director General Yuri N. Koptev signed a NASA/RSA interim agreement on Space Station and a $400 million contract. Руководитель НАСА Даниэл С. Голдин и директор Российского космического агентства (РКА) Юрий Коптев 23 июня 1994 года подписали предварительное соглашение между НАСА/РКА относительно космической станции и контракт на сумму 400 млн. долл. США.
The independence of the office is indicated through the direct reporting line of its head to the Administrator as well as term limits. Независимость Бюро находит свое отражение в том, что его руководитель напрямую подотчетен Администратору, а также в ограниченных сроках службы соответствующих сотрудников.
In promulgating that regulation on 16 March, the Transitional Administrator, Mr. Sergio Vieira de Mello, announced that the election for the 88-member constituent assembly would be held on 30 August 2001. Представляя 16 марта это распоряжение, руководитель Временной администрации г-н Сержиу Виейра ди Меллу, объявил, что выборы 88 членов учредительного собрания назначены на 30 августа 2001 года.
Больше примеров...
Администрации (примеров 85)
Mr. González is an administrator specialist in public finance, magister in economy and specialist in systems oriented to education. Г-н Гонсалес является специалистом по вопросам администрации в области государственных финансов, магистром экономики и специалистом по системам образования.
You can receive the most varied kinds of "offers" and requests by e-mail. They may even seem to come from the HOTNET administrator (with a HOTNET return address). По электронной почте Вам могут прислать самого разного рода "предложения" и даже требования, исходящие якобы от Администрации HOTNET (с подделанным о братным адресом), например, сменить пароль на указанный в письме.
With regard to the management and administration component, the Committee notes the establishment of the new Bureau for Planning and Resource Management, indicated by the Administrator "as a major instrument for change" in paragraph 73 of the budget estimates. Что касается компонента управления и администрации, то Комитет отмечает создание нового Бюро по планированию и управлению ресурсами, которое в пункте 73 бюджетной сметы Администратор назвал "одним из основных инструментов обеспечения реформ".
These arrangements have been worked out and endorsed by the UNOPS Management Board (consisting of the Administrator of UNDP, the Under-Secretary-General for Administration and Management and the Under-Secretary-General of DDSMS, with the participation of the Executive Director of UNOPS). Эти процедуры были выработаны и одобрены Управленческим советом УОП ООН (в составе Администратора ПРООН, заместителя Генерального секретаря по вопросам администрации и управления и заместителя Генерального секретаря, возглавляющего ДПРУО, а также при участии Директора-исполнителя УОП ООН).
E. Remarks of the Administrator of the National Highway Е. Замечания администратора Национальной администрации
Больше примеров...
Распорядитель (примеров 6)
In addition to his powers as administrator, the husband may dispose of and, in return for payment, obligate the joint property without his wife's consent. Кроме прав, которыми наделяется муж как распорядитель имущества, он может отчуждать и закладывать на законных основаниях совместное имущество без согласия жены.
In establishing a system of compensation, the State acted not as the perpetrator of harm or as an obligor under a delictual obligation but as a public body representing general interests and as the administrator of a budget established and expended in the common interest. Организуя систему компенсаций, государство выступает не как причинитель вреда и не как должник по деликтному обязательству, а как публичный орган, выражающий общие интересы, и как распорядитель бюджета, создаваемого и расходуемого в общих интересах.
The administrator of a database containing personal information may process data only for the purpose and within the scope specified by agreement; and, in the event of a change in the purpose of processing, must obtain a new statement of consent from the person concerned. При этом распорядитель базы персональных данных может обрабатывать данные лишь с целью, и в объеме, определенном договором, а в случае изменения цели обработки, нужно получить новое согласие лица на обработку его персональных данных.
At UNDOF, there was no Rations Contractor Administrator, and the management of rations was undertaken by a Staff Officer and a Rations Clerk, both of whom had other responsibilities. В СООННР отсутствовал распорядитель по контрактам на снабжение пайками, и управление снабжением пайками осуществлялось одним из сотрудников и клерком по снабжению пайками, оба из которых выполняли также и другие функции.
When this occurs, the powers of the temporary administrator are extended to include disposal of the missing person's assets for consideration. В этом случае временный распорядитель получает дополнительное право осуществлять возмездное отчуждение имущества отсутствующего лица.
Больше примеров...
Опекун (примеров 3)
I suppose you were the trust's administrator. И я полагаю, теперь Вы ее опекун?
Mr. Russell is the administrator. Ее опекун - мистер Рассел.
But he can't tell us anything unless the administrator of Priscilla's estate waives the patient/doctor confidentiality. Но он не может ничего сказать до тех пор, пока опекун имущества Присциллы не отменит врачебную тайну.
Больше примеров...
Administrator (примеров 32)
BDE system is configured using the BDE Administrator (BDEADMIN.EXE). Система BDE конфигурируется с помощью BDE Administrator (BDEADMIN.EXE).
I guess this is the reason why you still must use either the Cluster Administrator or Cluster.exe in order to move this resource. Думаю, именно поэтому вы должны использовать либо Cluster Administrator, либо Cluster.exe для перемещения этого типа ресурсов.
Because it turned out that even the official MySQL Administrator is unable to properly backup dependent representations (i.e., if view1 utilizes view2, but in the dump they are stored alphabetically, you will get an error when importing). Так как выяснилось, что даже официальный MySQL Administrator не умеет правильно бэкапить зависимые представления (т. е. если view1 использует view2, но в дампе они по алфавиту сохранены, то возникнет ошибка при импорте).
Enter the credentials of the cluster service account (When speaking test environments I'm often too lazy to create a specific cluster service account and instead tend to use the Administrator account which will have the appropriate permissions) and click Next. Введите учетные данные службы кластера (При работе в тестовом окружении я часто ленюсь создавать отдельную учетную запись для службы кластера и использую учетную запись Administrator, у которой есть все необходимые права) и нажмите Next (Далее).
You can do this from either NetWare Administrator or ConsoleOne. Вы можете сделать это либо с помощью администратора NetWare Administrator, либо с помощью ConsoleOne.
Больше примеров...
Администратора (примеров 1773)
built-in MailBox (mail client) for the administrator and participants. встроенный MailBox (почтовый клиент) для администратора и участников.
Several speakers welcomed the inclusion of information on the work of UNDG and on UNDAF in the report and Administrator's statement. Несколько ораторов с удовлетворением отметили включение в доклад и в заявление Администратора информации о работе ГООНР и РПООНПР.
In the same decision, the Board expressed support for the recommendation of the Administrator for a comprehensive implementation of the elements of the UNDP funding strategy concerning the announcement of pledges and adherence to a fixed payment schedule. В этом же решении Совет заявил о своей поддержке рекомендации Администратора в отношении всестороннего осуществления элементов стратегии финансирования ПРООН, касающихся объявления взносов и строгого соблюдения установленного графика.
The State party notes in this respect that the Office of the Court Administrator is under the authority of the Supreme Court and is not in any manner involved in the adjudication of cases; it therefore lacks the competence to review decisions taken by the Supreme Court. В этой связи государство-участник отмечает, что Канцелярия Судебного администратора находится в ведении Верховного суда и не принимает никакого участия в рассмотрении дел и соответственно не вправе пересматривать решения, выносимые Верховным судом.
Communications Office of the Administrator (COA) Управление коммуникации Администратора (УКА)
Больше примеров...
Несостоятельности (примеров 87)
A further proposal was to restrict the relief to that available to the insolvency administrator in the enacting State. Еще одно предложение касалось того, чтобы ограничить виды судебной помощи теми, которые могут быть предоставлены управляющему по делам о несостоятельности в принимающем типовые положения государстве.
The primary example of such a claimant was an insolvency administrator. Главным заявителем требований в данном случае является управляющий в деле о несостоятельности.
Laws of many States contain requirements for notice to be given (either by the insolvency administrator upon the order of the court or by the court itself) when relief of the type mentioned in article 15 is granted. Законы многих государств содержат требования об уведомлении (которое должно быть произведено либо управляющим по делу о несостоятельности по приказу суда, либо самим судом) в случае, когда предоставляется судебная помощь того вида, о котором говорится в статье 15.
The provision was included for the benefit of those States where it was doubtful whether the local insolvency administrator could act abroad. Это положение включено в интересах тех государств, где существуют сомнения относительно возможности местных администраторов в производстве по делу о несостоятельности выступать за рубежом.
Article 25 makes no reference to special rights of creditors of the assignor or of the insolvency administrator that may prevail over the rights of an assignee under law governing insolvency. Статья 25 не содержит ссылки на специальные права кредиторов цедента или управляющего в деле о несостоятельности, которые могут иметь преимущественную силу по отношению к правам цессионария согласно закону, регулирующему вопросы о несостоятельности.
Больше примеров...
Администрирования (примеров 16)
Its State Tax Inspectorate is the central tax administrator. Входящая в него государственная налоговая инспекция является центральным органам налогового администрирования.
Additionally, it has been assigned administrator and technical support duties of the e-mail system for all 63 United Nations information centre offices. Кроме того, на него были возложены функции администрирования и технической поддержки системы электронной почты для всех 63 информационных центров Организации Объединенных Наций.
It supports flexible numbering plan scheme, independed subscriber port controls and much more other useful things for enterprise PBX administrator. Система включает в себя такие архитектурные компоненты, как развитая система номерных планов, независимое управление абонентскими портами и другие элементы, необходимые для удобного администрирования современной ведомственной телефонной станции.
UNIC Pretoria continues to provide website updates and regular technical support to other United Nations information centre offices in the region. Additionally, it has been assigned administrator and technical support duties of the e-mail system for all 63 United Nations information centre offices. Кроме того, на него были возложены функции администрирования и технической поддержки системы электронной почты для всех 63 информационных центров Организации Объединенных Наций.
The user running the wizard must be a local administrator and must have at least Exchange full administrator rights on the administrative group or the organization. Пользователь, запускающий мастера, должен быть локальным администратором и иметь, как минимум, полные права администратора Exchange в группе администрирования или в организации.
Больше примеров...
Больницы (примеров 20)
The chief administrator at Seattle Pacific Psychiatric just called. Звонили из психиатрической больницы в Сиэттле.
In real life, he is a hospital administrator. В реальной жизни, он служащий больницы.
It is our understanding the hospital administrator, Насколько мы понимаем, администратору больницы,
This is the hospital administrator and his chief of staff. Это - администратор больницы и главный врач.
Cross-examination of the hospital administrator. Перекрёстный допрос администратора больницы.
Больше примеров...
Администраторе (примеров 10)
A second suggestion was made to have a definition that addressed both an administrator and a platform, in order to ensure that all communications in the Rules took place via the platform. Второе предложение заключалось в том, чтобы разработать одно определение, в котором бы говорилось и об администраторе, и о платформе, с тем чтобы обеспечить обмен всеми сообщениями согласно Правилам через платформу.
The Administrator is advised by an Island Council, led by the Chief Islander and comprising eight elected members (including at least one woman) and three appointed members. При Администраторе действует возглавляемый старостой Совет острова, имеющий совещательные функции и состоящий из восьми выборных членов (включая по крайней мере одну женщину) и трех назначаемых членов.
Over the past two years, UNDP has established a Civil Society Advisory Committee to the Administrator, which allows UNDP to "sound out" ideas with civil society and in turn allows civil society to advocate for human development-related issues. За последние два года ПРООН создала консультативный комитет по вопросам гражданского общества при Администраторе, деятельность которого позволяет ПРООН проверять на жизнеспособность новые идеи с участием гражданского общества и, в свою очередь, позволяет гражданскому обществу пропагандировать вопросы, связанные с гуманитарным развитием.
Administrator's gender advisory group established - 2006. Будет учреждена консультативная группа по гендерным вопросам при Администраторе ПРООН - 2006 год.
The Administrator is advised by an Island Council, comprising the Administrator, who is President of the Council, eight elected members (including a Chief Islander and at least one woman) and three appointed members. При администраторе действует Совет острова, в состав которого входят администратор, который является его председателем, восемь выборных членов (в том числе староста острова и, как минимум, одна женщина) и три назначаемых члена.
Больше примеров...