Английский - русский
Перевод слова Adamant

Перевод adamant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непреклонен (примеров 25)
I have no clue, but you were adamant. Понятия не имею, но ты был непреклонен.
He was adamant he wasn't going to try it, but I don't know how else he could've met her so fast. Он был так непреклонен, что не будет делать этого, но я не представляю где еще он мог познакомиться с ней так быстро.
Well, I'm afraid Lord Caldlow was adamant about purchasing this particular item. Боюсь, что лорд Колдлоу был непреклонен в своем решении приобрести именно эту конкретную вещь.
Philippe, however, annoyed with Henrietta for flirting with Guiche and his previous lovers, remained adamant that she should not be allowed to go complaining to Charles II that she should remain at his side in France. Филипп Орлеанский, однако, раздражался из-за флирта Генриетты с Гишем и другими своими любовниками и оставался непреклонен в том, что не следовало допускать, чтобы принцесса отправилась жаловаться на его отношение английскому королю, и что она должна оставаться рядом с ним во Франции.
However, Rev. Nil was adamant, overcoming all attacks by prayer and faith. Однако преподобный Нил оставался непреклонен, преодолевая все нападения молитвой и верой.
Больше примеров...
Непреклонна (примеров 19)
It will, however, be adamant about including existing stocks of nuclear material in the scope of the prohibition enshrined in the treaty. Однако она непреклонна на тот счет, чтобы включить существующие запасы ядерного материала в рамки запрета, воплощенного в договоре.
And she was adamant that Jenna not get her hands on these. И она была непреклонна, чтобы Дженна не наложила свои руки на них.
Joey was being very adamant. Джоуи была очень непреклонна.
Well, she was so adamant that she was innocent. Ну, она была так непреклонна в том, что она невиновна.
I obviously asked if Lucy knew about me, but Rita was always adamant that she wouldn't tell her till she was 18. Конечно, я спрашивал, знает ли Люси обо мне, но Рита всегда была непреклонна в своем решении сказать ей только в 18 лет.
Больше примеров...
Непреклонны (примеров 10)
They had been drawn into the coalition so as to bolster the position of a few States that had been adamant in their desire not to see any positive outcome following the four years of negotiations. Их вовлекли в коалицию, чтобы усилить позицию нескольких государств, которые были непреклонны в своем желании не допустить любого позитивного исхода после четырех лет переговоров.
All three of Somaliland's parties contesting the forthcoming election are adamant about wanting recognition of the region's independence, which was confirmed overwhelmingly by a referendum in 2001. Все три партии Сомалиленда, участвующие в предстоящих выборах, непреклонны в своем желании получить признание независимости региона, что всецело подтвердил референдум 2001 года.
Everyone here was against it but they were adamant Все местные были против, но они были непреклонны
But you were adamant earlier. Однако ранее вы были непреклонны.
A party led by Lord Danby held that Mary should be sole monarch, as the rightful hereditary heir, while William and his supporters were adamant that a husband could not be subject to his wife. Часть политиков во главе с лордом Данби считала, что Мария, будучи законной наследницей по прямой линии, должна быть единоличным монархом, в то время как Вильгельм и его сторонники были непреклонны в том, что муж не может подчиняться жене.
Больше примеров...
Настаивал (примеров 8)
The real estate guy was really adamant about not having... Агент по недвижимости настаивал, чтобы мы не...
He sounded very mysterious and was very adamant. и настаивал, настаивал, настаивал.
He was pretty adamant about it. Он сильно настаивал на этом.
Simintov was adamant he made the suggestion only as he thought Kabul was too cold for the old man, but the older man took umbrage, claiming Simintov was trying to take over the synagogue. Симинтов настаивал, что он всего лишь думал, будто климат Кабула слишком холодный для такого старика, как Исаак, однако тот затаил обиду, полагая, что Заблон намеревался узурпировать синагогу.
He was pretty adamant about it. Он на этом особенно настаивал.
Больше примеров...
Непреклонным (примеров 6)
But I've never seen him so adamant about something. Но я никогда его не видел таким непреклонным.
After a year's worth of appeals, the governor remains adamant... refusing to grant clemency to jazz colossus Wayne Cotrell. После целого года апелляций губернатор остается непреклонным... отказывая в предоставлении помилования джазовому колоссу Уэйну Котреллу.
Japanese public opinion has remained adamant for decades that all four islands belong to Japan, and that no real peace can exist until they are returned. Японское общественное мнение на протяжении десятилетий остаётся непреклонным, что все четыре острова принадлежат Японии и что никакого настоящего мира не может быть, пока они не возвращены.
He remained adamant, however, that a solution which did not attribute some form of "sovereignty" to the component parts was unacceptable. Однако он оставался непреклонным в том смысле, что любое решение, которое не предусматривает определенной формы «суверенитета» для составных частей, неприемлемо.
Wyatt seemed pretty adamant about not putting down his prop gun. Уайетт выглядит непреклонным касаемо того, что он не опускал бутафорский пистолет.
Больше примеров...
Настойчив (примеров 5)
He was quite adamant about your appointment. Да. Он был очень настойчив насчет вашей кандидатуры.
He was pretty adamant about it too. Он был довольно настойчив насчёт этого.
He was adamant about protecting his daughter. Он был настойчив, защищая свою дочь.
But he was so eager, adamant. Но он был настойчив.
Well, I'm afraid Lord Caldlow was adamant about purchasing this particular item. Боюсь, лорд Колдлоу был особенно настойчив... в том, что касается покупки именно этого предмета.
Больше примеров...
Непреклонно (примеров 7)
Funny. When I asked him, he was pretty adamant he wasn't going. Забавно, когда я у него спросил, он непреклонно был уверен, что не пойдет.
I agree that tossing him in jail is counterproductive, but my superiors are adamant. Я согласен, что держать его за решеткой не имеет смысла, но моё руководство непреклонно.
The other principle I was adamant to follow was full and complete transparency. Другим принципом, которому я был намерен непреклонно следовать, была полная и сплошная транспарентность.
Yesterday you were so adamant about wanting to tell the truth. Вчера ты так непреклонно, просила о том, чтобы рассказать правду.
The European Council itself was no longer so adamant about the separation of adult and juvenile offenders. Сам Европейский совет уже не столь непреклонно настаивает на отдельном содержании под стражей взрослых и несовершеннолетних преступников.
Больше примеров...
Твёрдо уверен (примеров 2)
But Dad was adamant - she saw him, and ACCELERATED! Но папа был твёрдо уверен - она увидела его и НАЖАЛА НА ГАЗ!
The story that I heard was that he was adamant that he could prove that the mind could influence matter. Насколько я слышал, он был твёрдо уверен, что может доказать, что разум может воздействовать на материю.
Больше примеров...
Категоричный (примеров 3)
But he was always so adamant. Но он всегда был такой категоричный.
I asked, why were you so adamant? Я спрашиваю, почему ты был такой категоричный?
Why were you so adamant when you started talking Почему ты был такой категоричный когда начал говорить
Больше примеров...
Адамант (примеров 1)
Больше примеров...
Adamant (примеров 12)
Of the two-decker ships of the fleet, only the crews of Duncan's flagship HMS Venerable, and Hotham's crew aboard Adamant remained loyal. Из всех двухдечных кораблей только экипажи флагмана Дункана HMS Venerable, и Хотэма на Adamant остались верны долгу.
On 13 April 1805 Adamant and HMS Inflexible captured the 4-gun privateer Alert, and in October 1805 command passed to Captain John Stiles. 13 апреля 1805 года Adamant и HMS Inflexible захватили 4-пушечный приватир Alert, а в октябре 1805 командование принял капитан Джон Стайлз (англ. John Stiles).
Adamant then went on to fight at the Battle of Camperdown, after which she moved to the English Channel, and then the Indian Ocean via the Cape of Good Hope. Adamant затем сражался при Кампердауне, после чего она перешел в Английский канал, а затем в Индийский океан через мыс Доброй Надежды.
Adamant was recommissioned in February 1789 by Captain David Knox, after which Admiral Hughes again hoisted his flag in her and sailed her to Nova Scotia in June. Adamant снова вошел в строй в феврале 1789 года, капитан Дэвид Нокс, после чего адмирал Хьюз снова поднял на нем свой флаг и в июне пошел в Новую Шотландию.
Adamant was one of eleven ships built to a 1767 design by John Williams, and one of five ordered between 1775-6. Adamant был одним из одиннадцати кораблей, построенных до проекту 1767 года Джона Уильямса, и одним из пяти заказанных в 1775-1776 годах.
Больше примеров...
Твердо убеждена (примеров 2)
Greenberg is adamant that her creative skills flourished in spite of, not because of, her condition. Гринберг была твердо убеждена, что её творческий потенциал процветал, но это не было связано с её состоянием.
That delegation was adamant that UNCDF was underfunded and requested other donors to increase their contributions to the Fund. Эта делегация была твердо убеждена в том, что ФКРООН недофинансируется, и просила других доноров увеличить свои взносы в Фонд.
Больше примеров...
Твердо убеждены (примеров 2)
The United States, France, and the United Kingdom are adamant that all the intelligence and eyewitness evidence points to the Assad government as the perpetrator of the attack. Соединенные Штаты, Франция и Великобритания твердо убеждены, что данные разведки и свидетельства очевидцев указывают на то, что именно правительство Асада совершило нападение.
The judges of the Tribunal remain adamant that we must not close our doors without their arrest and trial. Судьи Трибунала твердо убеждены в недопустимости прекращения работы Трибунала раньше, чем эти лица, скрывающиеся от правосудия, будут арестованы и предстанут перед судом.
Больше примеров...
Настаивали (примеров 6)
The Dutch were adamant on the British abandonment of Singapore. Голландцы настаивали на том, чтобы англичане покинули Сингапур.
Several speakers were adamant that Governments ought not to be directly involved in provision of micro-finance services. Некоторые выступающие настаивали на том, что правительства не должны непосредственно вмешиваться в функционирование сектора микрофинансирования.
Highly leveraged local governments could not tolerate higher interest rates or an appreciating currency, and they were adamant about continuing land sales and opposing property taxes. Закредитованные местные органы самоуправления не могли вынести более высоких учетных ставок или повышающегося курса валюты и поэтому настаивали на праве продажи земельной собственности и противостояли введению земельных налогов.
This was an important development, given the previous positions of the rebel movements, who were adamant that a ceasefire should be in place before discussion moved to political issues. Это - важное событие с учетом прежних позиций повстанческих движений, которые упорно настаивали на том, что, прежде чем переходить к политическим вопросам, необходимо добиться прекращения огня.
They were both adamant that their interest was and always had been industrial and commercial, and that the last thing they were prepared to do was put their business at risk. Оба брата настаивали на том, что их интерес всегда был и остается промышленным и коммерческим и что они в последнюю очередь стали бы подвергать опасности свой бизнес.
Больше примеров...