Английский - русский
Перевод слова Actor

Перевод actor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Актер (примеров 661)
If he is Red John, he's a very good actor. Если он Красный Джон, то он очень хороший актер.
So he's an actor, but he's here? Он актер, но он здесь?
Just like Robert Duvall the actor? Как актер Роберт Дювалль?
Channing Tatum is a fine actor. Ченинг Татум хороший актер.
The actor, who still retains a costume he wore on the show allegedly dressed up stumbled down the bike path and wandered into this Venice Beach house where aspiring actress Harmony Faith Lane was shocked to discover him. Актер, на ком тот же костюм, что и во время съемок якобы оделся в него споткнулся, переходя велодорожку, и вошел в дом на пляже в Венеции где юная актриса Хармони Фейт Лейн впала в шок, увидев его.
Больше примеров...
Актёром (примеров 480)
During the 1930s and after a brief career as a lawyer Lodge worked as an actor on screen and stage, appearing in starring roles in several notable productions, including some major Hollywood pictures. В 1930-е годы после короткой карьеры адвоката Лодж стал актёром кино и театра и появился в главных ролях в нескольких заметных театральных постановках и голливудских фильмах.
Heroes of the cartoon are hampered by various troubles: absence of the necessary props, bad weather, incomprehension of the role of the child actor, the excess of the budget. Героям мультфильма мешают различные неприятности - то отсутствие нужного реквизита, то плохая погода, то непонимание актёром роли, превышение бюджета.
Charlemagne: By the Sword and the Cross is a symphonic metal concept album by actor and singer Christopher Lee. Charlemagne: By the Sword and the Cross - концептуальный альбом в стиле симфоник-метал, выпущенный в 2010 году актёром Кристофером Ли.
These items are usually identifiable by the audience as a constant representation of the performance and actor. Эти атрибуты обычно легко узнаются аудиторией и прочно ассоциируются как с актёром, так и с представлением.
"Andy left this comfortable, adequately-paid job"to try and become an actor, despite his age, weight and looks. Энди уволился с этой достойной хорошо оплачиваемой работы чтобы попытаться стать актёром, несмотря на его возраст, вес и внешность.
Больше примеров...
Актёра (примеров 427)
He also worked on dubbing foreign films, for example he voiced in Russian the roles of French actor Jean-Paul Belmondo. Он также работал на дублировании зарубежных фильмов, озвучивал на русском языке многих персонажей французского актёра Жан-Поля Бельмондо.
He played a brief role in the BBC series New Tricks, in the episode "Final Curtain", where he played fictional actor, Tommy Jackson. Сыграл маленькую роль в сериале «Новые трюки», в эпизоде «Финальный занавес», где он играл вымышленного актёра Томми Джексона.
Scott Bakula, the actor? Скотта Бакулу, актёра?
Comedy Central Africa: South African performer, actor, and songwriter Steve Hofmeyr, on September 11, 2012. На «Comedy Central Africa» 11 сентября 2012 года «прожарили» южно-африканского исполнителя, актёра и автора песен Стива Хофмейера, роастмастером был комик Тревор Ной.
The Phantom's original mask covered the entire face and remained in place throughout the performance, obscuring the actor's vision and muffling his voice. Маска Призрака полностью закрывала лицо актёра во время всего спектакля, мешая ему видеть и заглушая его голос.
Больше примеров...
Субъект (примеров 78)
No actor will follow an imposed peace agreement; Ни один субъект не будет соблюдать навязанное ему мирное соглашение.
The affected State and the assisting actor must both comply with the applicable rules of national law of the affected State. Соблюдать применимые нормы национального законодательства пострадавшего государства должны как пострадавшее государство, так и оказывающий помощь субъект.
In this regard, impartiality with regard to the different groups and interests involved is crucial if an outside actor is to contribute to the long-term success of the process. В этой связи беспристрастность в том, что касается различных заинтересованных групп и кругов, является важнейшим условием в тех случаях, когда внешний субъект действительно намерен внести вклад в обеспечение долгосрочного успеха этого процесса.
This is even more important when international financial resources are diminishing and local resources are insufficient to sustain all the different institutions that each international actor considers to be vital to its own programme. Это тем более важно в условиях, когда международные финансовые ресурсы сокращаются, а местных ресурсов не хватает для поддержания работы всех различных учреждений, которые каждый международный субъект считает важными для осуществления его собственной программы.
(c) "Other assisting actor" refers to an international organization, non-governmental organization, or any other entity or person, external to the affected State, which is engaged in disaster risk reduction or the provision of disaster relief assistance; с) термин «Другой оказывающий помощь субъект» указывает на международную организацию, неправительственную организацию или какое-либо иное образование или лицо, посторонние по отношению к пострадавшему государству, которые участвуют в уменьшении риска бедствий или оказании экстренной помощи в случае бедствия;
Больше примеров...
Участник (примеров 43)
The first actor is the Security Council. Первый участник - Совет Безопасности ООН.
There was growing acceptance that no one agent or actor could "achieve" development or maintain responsibility for how societies function. ЗЗ. Все более широко признается, что ни один посредник или участник не может самостоятельно "добиться" развития или нести ответственность за функционирование общества.
The plan should therefore clearly allocate responsibilities and spell out which actor is to undertake which activity as well as provide for coordination among ministries. Поэтому в плане должна ясно распределяться ответственность и должно быть указано, какой участник должен выполнять какой вид деятельности, а также должна быть предусмотрена координация между министерствами.
What had changed over the last decade was the number of significant actors in the international trading system, and their relative economic capabilities, with each actor facing domestic political constraints. За последние десятилетия изменилось число влиятельных участников международной торговой системы и изменился их относительный экономический потенциал, при этом каждый такой участник сталкивается со своими политическими ограничениями у себя дома.
Chihuly describes his role as "more choreographer than dancer, more supervisor than participant, more director than actor." Сам Чихули характеризует свою роль как «хореограф нежели танцор, в большей степени наблюдатель, чем участник, более режиссёр, чем актёр».
Больше примеров...
Роль (примеров 405)
Significantly, technology and science appear infrequently, given that the CST is a key actor for assessments. Примечательно, что наука и техника фигурируют нечасто, при том что КНТ играет ключевую роль в контексте оценок.
The production team was tasked with finding a suitable actor for the role of the Doctor. В первую очередь члены производственной команды должны были найти подходящего актёра на роль Доктора.
In the 2003 film Twist (a film loosely based on Dickens' Oliver Twist) Fagin is played by actor Gary Farmer. В фильме «Twist» 2003 года (фильм по мотивам Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста») роль Фейгина играет актер Гари Фармер.
Morgan and Wong fought hard to have veteran film actor Brad Dourif play the role of Luther Lee Boggs against concerns about the cost of hiring him. Морган и Вонг настаивали на том, чтобы роль Лютера Ли Боггса сыграл опытный актёр Брэд Дуриф, даже несмотря на опасения по поводу стоимости контракта с ним.
Nicholson won his second Oscar, an Academy Award for Best Supporting Actor, for his role of retired astronaut Garrett Breedlove in Terms of Endearment (1983), directed by James L. Brooks. Своего следующего «Оскара», премию за лучшую мужскую роль второго плана, Николсон завоевал за роль астронавта в отставке Гаррета Бридлава в фильме «Слова нежности» Джеймса Брукса (1983).
Больше примеров...
Актриса (примеров 80)
Gillian Anderson, actor, she's English. Джилиан Андерсон - актриса, англичанка.
Nandita Das (born 1969) is an Indian actor and director. Дас, Нандита (род. 1969) - индийская актриса и режиссёр.
What she's saying is she's not Guinevere because she's an actor. Она говорит, что она не Гвиневра потому, что она актриса.
And I say, "Cate, what do you want to do?" (Laughter) "You're a great actor, and I like to give to my actors - why don't you show me what you want to do?" Я отвечаю: "Кейт, а что ты хочешь делать?" (Смех) "Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу.
Children: daughter - actress Anna Terekhova (born 1967 or 1970), grandson Mikhail Dobrynin (born in 1988), from second husband Savva Hashimov. son - actor, photographer, artist Alexander Terekhov (born July 12, 1981). Дети: дочь - актриса Анна Саввовна Терехова (род. 1967). внук - Михаил Добрынин (род. 1987). сын - актёр, фотограф, художник Александр Терехов (род. 1981)), окончил ВГИК.
Больше примеров...
Актёру (примеров 55)
The series brought the actor a lot of popularity and success. Сериал принёс актёру большую популярность и успех.
I advised a fellow actor to play a role homosexually. Я посоветовал одному актёру сыграть роль гомосексуально.
July 24, 2015, the actor was diagnosed with Hodgkin's lymphoma, after which he went to Germany for treatment. 24 июля 2015 года актёру был поставлен диагноз лимфома Ходжкина, после чего он уехал на лечение в Германию.
Later, Mikhail Kokshenov said that he often used the character of a brazen commoner in everyday situations, and Bulat Okudzhava gave the actor a book with the inscription: "To Misha Kokshenov, a well-disguised intellectual". Позже Михаил Кокшенов рассказывал, что часто в житейских ситуациях пользовался закрепившимся за ним имиджем наглого простолюдина, а Булат Окуджава подарил актёру книжку с надписью: «Мише Кокшенову, хорошо замаскировавшемуся интеллигенту».
Baker would continue in his role as the Doctor for seven seasons, longer than any other actor to play the part. Бейкер играл Доктора семь сезонов подряд, что до сих пор не удалось сделать ни одному другому актёру.
Больше примеров...
Артист (примеров 32)
Am I some kind of an actor? Что я, артист какой, что ли?
Are you an actor as well? Ты, артист, это так?
Lenin - actor Sergey Losev, Peter - actor Valery Matveev. Ленин - артист Сергей Лосев, Петр Первый - артист Валерий Матвеев.
Durov, Lev Konstantinovich - Soviet and Russian actor of theater and cinema, People's Artist of the USSR. Дуров, Лев Константинович - советский и российский актёр театра и кино, Народный артист СССР.
It's such a pantomime car and the best thing is, underneath the exterior there is a serious actor trying to get out. Как будто артист пантомимы, но самое лучше то, что под оболочкой скрывается серьезный актер, который пытается выйти наружу.
Больше примеров...
Действующим лицом (примеров 45)
The State is the actor and the constant in the international system. Государство является главным действующим лицом и составной частью международной системы.
The key actor envisioned by subparagraph (c) was therefore the person in possession of the encumbered asset. Ввиду этого основным действующим лицом, подразумеваемым в подпункте с), является лицо, во владении которого находятся обремененные активы.
It was noted that sometimes the Ministry of Defence is also an important actor in logistics-related matters. Отмечалось, что в некоторых случаях важным действующим лицом в вопросах, связанных с логистикой, также является министерство обороны.
In only seven years, the AU has become an indispensable regional actor. Африканский союз стал незаменимым региональным действующим лицом всего лишь за семь лет.
In these thirty years the Group of 77 has become not only a major actor in international economic relations, but also a prime initiator of ideas, concepts and initiatives relating to development and international cooperation. За эти тридцать лет Группа 77 стала не только важным действующим лицом в международных экономических отношениях, но и крупным генератором идей, концепций и инициатив, связанных с развитием и международным сотрудничеством.
Больше примеров...
Актёров (примеров 32)
This dance troupe had helped train and form a number of well known Australian actor's and theatre performers. Эта танцевальная труппа помогла обучить и сформировать многих известных австралийских актёров и театральных исполнителей.
You refer to the world's greatest living actor as... Ты называешь величайшего из ныне живущих актёров...
The rooms are named after famous actors and decorated with the actor's exclusive pictures. Номера названы в честь знаменитых актёров и украшены их эксклюзивными фотографиями.
But as Selznick had no male stars under long-term contract, he needed to go through the process of negotiating to borrow an actor from another studio. Но, поскольку у Сэлзника не было актёров с долгосрочными контрактами, ему пришлось вести переговоры о займе актёра с другой студией.
I'm the shortest actor alive, but I still get standing ovations! Я сам чуть ли не самый маленький из живущих ныне актёров, но мне всё равно апплодирует весь зал!
Больше примеров...
Акторов (примеров 35)
Many of the ideas introduced in the actor model are now also finding application in multi-agent systems for these same reasons. Многие идеи, введённые в модели акторов, в настоящее время находят также применение в многоагентных системах по этим же причинам.
In pure actor or object languages this problem can be solved by sending future factorial(100000) the message +, which asks the future to add 3 to itself and return the result. В чисто объектных языках и языках, поддерживающих модель акторов, данная проблема может быть решена отправкой future factorial(100000) сообщения +, в котором future будет сообщено, что нужно добавить 3 и вернуть результат.
William D. Clinger, Foundations of Actor Semantics. Уильям Клингер, Основы семантики акторов.
Locality means that in processing a message, an Actor can send messages only to addresses that it receives in the message, addresses that it already had before it received the message, and addresses for Actors that it creates while processing the message. Другой важной характеристикой модели акторов является локальность: при обработке сообщения актор может отправлять сообщения только по тем адресам, которые он получил из этого сообщения, по адресам, которые он уже имел до получения сообщения, и по адресам, которые он создал при обработке сообщения.
Promise pipelining also should not be confused with pipelined message processing in actor systems, where it is possible for an actor to specify and begin executing a behaviour for the next message before having completed processing of the current message. Важно не путать конвейер из promise с конвейерной передачей сообщения в системах акторов, где актору возможно указать и начать выполнение поведения для следующего сообщения до окончания обработки предыдущего.
Больше примеров...
Актеры (примеров 19)
There's no one more superstitious than an actor. Нет никого более суеверного чем актеры.
He's a better actor than anyone on his show. Он лучше, чем все актеры из его шоу вместе взятые.
ignoring whatever the other actor is doing. игнорируйте все, что делают другие актеры.
If this whole hockey thing doesn't work out, you should totally be an actor. "Я тебя люблю" Если с хоккеем не выйдет, пойдешь в актеры.
You should be an actor. Тебе бы в актеры пойти.
Больше примеров...
Действующее лицо (примеров 19)
At a time when there is hope for renewing the negotiating process through the road map, this proposal, and the attempt to involve a new actor in the conflict, is especially counterproductive. В то время, когда возникла надежда на возобновление процесса переговоров в рамках «дорожной карты», это предложение и эта попытка ввести новое действующее лицо в конфликте являются особенно контрпродуктивными.
This review ought to be an open and pluralistic process, with no single actor (apart from the country concerned) imposing its strategic vision and philosophy on the other. Такой обзор должен быть открытым и плюралистическим процессом, в котором ни одно действующее лицо (помимо данной страны) не навязывало бы своего стратегического видения и мышления другим действующим лицам.
As the Foreign Minister of Japan, Mr. Koumura, said in his statement in the general debate on 28 September, the United Nations needs to transform itself from "forum" to "actor". Как заявил в своем выступлении в ходе общих прений 28 сентября министр иностранных дел Японии г-н Коумура, Организации Объединенных Наций необходимо трансформироваться из «дискуссионного форума» в «реально действующее лицо».
Skogly once again: "Any actor should in principle be held accountable for the effects of its own actions." Тот же Скоглы отмечает: "Любое действующее лицо в принципе должно отвечать за последствия своих действий".
The subject, i.e. the author and actor of the right and of that of others, is always an individual; respect for his human rights always takes precedence over respect for the human rights of any group; субъект права - автор или действующее лицо своего права или права других лиц - всегда является индивидуальным; это субъект прав человека, соблюдение которых является приоритетным по отношению к правам всего коллектива;
Больше примеров...
Актёришка (примеров 1)
Больше примеров...