Well, the actor who plays the dad. | Ну, актер, который играет отца. |
It is Tom Noonan, the actor who played the Ripper. | Это Том Нунан, актер, сыгравший Потрошителя. |
Yes, I am an actor and I am afraid. | Да, я актер и я боюсь. |
That actor in the movie stinks. | Актер в этом фильме - бездарь! |
Ciaran's an actor, aren't you mate? | Кьяро у нас актер, правда? |
Forsythe was the only actor to appear in all 220 episodes. | Форсайт стал единственным актёром, который снимался во всех 220 сериях. |
While there he was active as an actor, writer and director with Scotch'n'Soda, the theatrical club for non-theater majors that also counts composer Stephen Schwartz, author Iris Rainer Dart and actor Frank Gorshin among its notable alumni. | Будучи там, он был активным актёром, сценаристом и режиссёром со Scotch'n'Soda, театральным клубом для не-театралов, который также включал композитора Стивена Шварца, писательницу Ирис Рэйнер Дарт и актёра Фрэнка Горшина среди его выдающихся выпускников. |
Keegan has a younger brother, Casey (born June 12, 1980), who is also an actor. | У Кигана есть младший брат Кейси (род. 1980), который также является актёром. |
The Arbiter in the video games Halo 2 (2004) and Halo 3 (2007) is voiced by American actor Keith David. | Арбитр в видеоиграх Halo 2 (2004) и Halo 3 (2007) озвучен Китом Дэвидом, актёром из Нью-Йорка. |
Gilligan said the character had to be simultaneously loathsome and sympathetic, and that Bryan alone was the only actor who could do that, who could pull off that trick. | Гиллиган отметил, что главный герой сериала должен быть одновременно вызывающим симпатию и отталкивающим, и что «только Брайан был тем актёром, который мог это воплотить в жизнь. |
But, for a doctor, you too look like a movie actor. | Но для доктора вы слишком похожи на актёра. |
Two of the three Parnassus plays produced at St John's College, Cambridge, near the beginning of the 17th century mention Shakespeare as an actor, poet, and playwright who lacked a university education. | В двух из трёх «Парнасских пьес», созданных в колледже Святого Иоанна Кембриджского университета в начале XVII века, Шекспир упоминается в качестве актёра, поэта и драматурга, не получившего университетского образования. |
No, not the actor who played J.J. on "Good Times." | Нет, не актёра, который играл Джей Джей в "Хороших временах". |
Harris was born in Whitechapel, London, England as Tudor St. John Harris and is the third and youngest child of actor Richard Harris and socialite Elizabeth Rees-Williams. | Тюдор Сент-Джон Харрис родился в Уайтчепеле, Лондон, Англия, и является третьим и самым младшим ребёнком в семье актёра Ричарда Харриса и светской львицы Элизабет Рис-Уильямс. |
IGN writer Amy Ratcliffe rated the episode 7/10, giving praise to Robert Carlyle and guest actor Brad Dourif, but criticizing Lana Parrilla's constant "dagger stares and pursed lips" to Emma. | Писатель из IGN Эми Ретклифф оценила эпизод на 7/10, оценив игру Роберта Карлайла и приглашённого актёра Брэда Дурифа, но раскритиковала Лану Паррию за то, что та постоянно «смотрит волком» на Эмму. |
The affected State and the assisting actor must both comply with the applicable rules of national law of the affected State. | Соблюдать применимые нормы национального законодательства пострадавшего государства должны как пострадавшее государство, так и оказывающий помощь субъект. |
It is the basis for exemption from criminal responsibility that can be raised by any State agent or non-State actor. | На ее основании любое государственное должностное лицо или негосударственный субъект могут претендовать на освобождение от уголовной ответственности. |
In addition, 3 States not Parties to the Convention made statements concerning stockpile destruction, Belarus, Ukraine, and Serbia and Montenegro, as did one armed non-state actor from Somalia. | Кроме того, заявления относительно уничтожения запасов сделали следующие три государства-неучастника: Беларусь, Украина и Сербия и Черногория, равно как и один вооруженный негосударственный субъект из Сомали. |
No external actor can define for it what can or should be achieved by when and how in meeting the needs of these survivors. | Никакой внешний субъект не может определить, к какому сроку, как и что можно или надлежит достичь в удовлетворении потребностей этих выживших жертв. |
It was observed that some examples in the report of the Special Rapporteur had been cited as acts of States when the actor was a non-State entity. | Было отмечено, что некоторые примеры в докладе Специального докладчика были названы актами государств, тогда как их автором был негосударственный субъект. |
The emphasis on outcomes fundamentally underlines that no single agency or development actor can produce the desired results on its own, making partnerships and UNDP investment in them critical to real progress. | Уделение повышенного внимания общим результатам, по сути, подчеркивает, что никакое отдельное учреждение или отдельный участник процесса развития не может добиваться желаемых результатов в одиночку, что обусловливает исключительное значение для подлинного прогресса установления отношений сотрудничества и содействия им со стороны ПРООН. |
For example, why would any individual actor pay from her pocket for the creation of a judicial system when she can enjoy it once someone else creates it - for free? | Например, почему какой-либо отдельный участник будет платить из своего кармана за создание судебной системы, которой он может пользоваться, когда она уже создана кем-либо другим, причем бесплатно? |
Rather than leading the debate on all matters relating to the future of the United Nations, the Special Committee had been marginalized and had become an observer rather than an actor in the reform process. | Специальный комитет вместо того, чтобы быть привилегированным органом во всем, что касается будущего Организации Объединенных Наций, оказывается отстраненным и присутствует как наблюдатель, а не как главный участник процесса реформы. |
A skit about Terr'ble Thompson had been recorded by Little Golden Records, with actor Art Carney and bandleader Mitch Miller participating. | Сценарий о Терпл-Томпсорне был записан в Little Golden Records, в котором участвовал актер Арт Карни и участник группы Митч Миллер. |
And then the third key actor is the post-conflict government. | Наконец, третий ключевой участник - это правительство постконфликтного периода. |
It examines the role of each actor and the main housing and land management policy instruments that are in use. | В ней рассматривается роль каждого субъекта и основные применяемые политические документы в области жилищного хозяйства и землепользования. |
Indeed, the continent to which Portugal belongs, with its historic role, has always been a major actor in the mechanisms of international relations. | В самом деле континент, на котором расположена Португалия, постоянно играя роль исторического значения, всегда являлся одной из основных действующих сил в механизмах международных отношений. |
Under the UNIPSIL non-State actor project, the Commission continued to play a key role in implementing programmes to build the conflict mitigation and resolution capacities of political parties, including their women's and youth wings. | В рамках осуществляемого ОПООНМСЛ проекта «Негосударственные субъекты» Комиссия продолжала играть главную роль в осуществлении программ укрепления потенциала политических партий, включая женские и молодежные секции, в плане ослабления и урегулирования конфликтов. |
As a key actor in addressing the reproductive health needs of refugees and internally displaced persons, UNFPA continued to build its networking and coordination role in this area, working closely with other development partners. | Являясь ведущим учреждением по вопросам удовлетворения потребностей беженцев и перемещенных внутри страны лиц в области охраны репродуктивного здоровья, ЮНФПА продолжал укреплять свою роль в осуществлении обмена информацией и координации деятельности в этой области в тесном сотрудничестве со своими партнерами по вопросам развития. |
On 9 January 2014, actor Rupert Friend replaced Walker as the main character after Walker's death on 30 November 2013. | 9 января 2014 английский актёр Руперт Френд был назначен на роль Агента 47 в связи с трагической гибелью Пола Уокера 30 ноября 2013. |
No other actor can combine the two. | Никакая другая актриса не может сочетать два этих чувства в своей игре». |
Aimee Richardson, the actor playing Myrcella (who has appeared in many past episodes as a background character), sent a note to Cogman thanking him for her "lines" in this scene. | Эйми Ричардсон, актриса играющая Мирцеллу (которая появлялась во многих предыдущих эпизодах на заднем плане), отправила записку Когману, поблагодарив его за её «слова» в этой сцене. |
This is Lucie, a great actor. | Это Люси, прекрасная актриса. |
You're an actor, too? | Вы еще и актриса? |
On February 4, 2013, it was announced that Canadian actress Sophie Nélisse was cast in the role and that Australian actor Geoffrey Rush and English actress Emily Watson would be playing Meminger's foster parents. | 4 февраля 2013 года было объявлено, что канадская актриса Софи Нелисс была принята на роль Лизели, а австралийский актёр Джеффри Раш и британская актриса Эмили Уотсон сыграют её приемных родителей. |
You have an obsession with an actor Or the character he plays. | Ты фанатеешь по актёру или по герою, которого он играет. |
The actor and the doctor were given 10 years of imprisonment each. | Актёру и врачу был дан срок в 10 лет заключения. |
This will give me, as an actor, a lot of room to stretch myself, dig deep and bring out some of those darker truths we all share. | Потому что это даст мне как актёру огромное пространство для тренировки, для глубокого копания в себе и выведет на свет некоторые из тех страшных истин, которые мы все разделяем. |
The committee's Chaplin difficulties reportedly contributed to its decision in 1978 against awarding a star to Paul Robeson, a controversial opera singer, actor, athlete, writer, lawyer and social activist. | В 1978 году комитет, возможно, вспомнив свои затруднения с Чаплином, проголосовал против вручения Звезды блестящему оперному певцу, актёру, автору песен, адвокату и социальному активисту Полю Робсону. |
Later, Mikhail Kokshenov said that he often used the character of a brazen commoner in everyday situations, and Bulat Okudzhava gave the actor a book with the inscription: "To Misha Kokshenov, a well-disguised intellectual". | Позже Михаил Кокшенов рассказывал, что часто в житейских ситуациях пользовался закрепившимся за ним имиджем наглого простолюдина, а Булат Окуджава подарил актёру книжку с надписью: «Мише Кокшенову, хорошо замаскировавшемуся интеллигенту». |
And I say that an actor is quite a different thing. | А я: «Артист - это совсем другое. |
From 1994 until 1995, actor of the Clownery Theater of Teresa Durova. | С 1994 года артист театра клоунады Терезы Дуровой. |
The format was different from past shows of the singer, so that the actor had decided to use laser pyrotechnics, that decorate the program. | Следует добавить, что "Фотограф..." отличается от прошлых шоу певца тем, что артист решил прибегнуть к помощи лазерной пиротехники, дабы украсить программу. |
Uncle Jamshid Zakirov (1949-2012), Soviet and Uzbek theater and film actor, TV host, Honored Artist of Uzbekistan. | Дядя - Джамшид Закиров (1949-2012), советский и узбекский актёр театра и кино, телеведущий, заслуженный артист Узбекистана. |
Durov, Lev Konstantinovich - Soviet and Russian actor of theater and cinema, People's Artist of the USSR. | Дуров, Лев Константинович - советский и российский актёр театра и кино, Народный артист СССР. |
The key actor envisioned by subparagraph (c) was therefore the person in possession of the encumbered asset. | Ввиду этого основным действующим лицом, подразумеваемым в подпункте с), является лицо, во владении которого находятся обремененные активы. |
While UNHCR may not be a the main actor in many of these activities, it has a strong interest in their being effectively addressed. | Хотя УВКБ может и не быть главным действующим лицом во многих из этих мероприятий, оно серьезно заинтересовано в их эффективной реализации. |
Despite its central responsibility in the realization of economic, social and cultural rights, the State is neither the sole agent nor the sole actor on the economic and social scene. | Хотя государство и несет основную ответственность за осуществление экономических, социальных и культурных прав, оно не является единственным действующим лицом в социально-экономической сфере. |
We must accept that, unfortunately, it has not been an objective, effective and impartial actor, and that its working methods have not had the desired transparency and neutrality. | Мы должны признать, что, к сожалению, он не был объективным, эффективным и беспристрастным действующим лицом и что его методы работы не были в достаточной мере транспарентными и нейтральными. |
This is also to recognize that values are not promulgated and promoted by a single actor, located at the centre of world affairs, but by a multiplicity of actors interacting in always-changing configurations. | Следует также признать, что ценности не пропагандируются и не распространяются каким-то одним действующим лицом, находящимся в центре международной арены, а множеством действующих лиц, взаимодействующих друг с другом в постоянно изменяющихся комбинациях. |
I mean the structure around the actor: | Я имею в виду структуру, окружающую актёров: |
But as Selznick had no male stars under long-term contract, he needed to go through the process of negotiating to borrow an actor from another studio. | Но, поскольку у Сэлзника не было актёров с долгосрочными контрактами, ему пришлось вести переговоры о займе актёра с другой студией. |
Won the bronze prize and the actor prize at Svensk Smalfilm och Video in 1982. | (Но ты мне должен!), 1982, 20 мин. Завоевал бронзовую награду и приз за актёров от Svensk Smalfilm och video в 1982 году. |
Six months after Burtka's first How I Met Your Mother appearance, allegations arose that the actor had received the part because of a romantic relationship with one of the show's stars, actor Neil Patrick Harris. | Спустя шесть месяцев после появления Бартки в сериале «Как я встретил вашу маму», в прессе начала распространяться информация, что он получил роль из-за романтических отношений с одним из актёров сериала - Нилом Патриком Харрисом. |
I'm the shortest actor alive, but I still get standing ovations! | Я сам чуть ли не самый маленький из живущих ныне актёров, но мне всё равно апплодирует весь зал! |
The original Baker and Hewitt paper described implicit futures, which are naturally supported in the actor model of computation and pure object-oriented programming languages like Smalltalk. | В статье Бейкера и Хьюитта описаны неявные future, которые естественным образом поддерживаются в вычислительной модели акторов и чисто объектно-ориентированных языках, таких как Smalltalk. |
Such a queue Actor would queue the messages that arrived so that they could be retrieved in FIFO order. | Такие очереди акторов упорядочивали бы поступающие сообщения так, чтобы они были получены в порядке FIFO. |
The idea is to use an Actor system to perform the mapping to the actual Actor addresses. | Идея состоит в использовании системы акторов для выполнения отображения на фактические адреса акторов. |
The security of each actor in a region interacts with the security of the other actors. | Безопасность каждого актора в регионе находится в тесной и взаимной зависимости от других акторов. |
A key innovation was the introduction of behavior specified as a mathematical function to express what an Actor does when it processes a message, including specifying a new behavior to process the next message that arrives. | Основным новшеством модели акторов было введение понятия поведения, определённого как математическая функция, выражающая действия актора, когда он обрабатывает сообщения, включая определение нового поведения на обработку следующего поступившего сообщения. |
Everyone's an actor except the two people playing the GoGame. | Здесь все актеры, за исключением двух играющих. |
There's no one more superstitious than an actor. | Нет никого более суеверного чем актеры. |
ignoring whatever the other actor is doing. | игнорируйте все, что делают другие актеры. |
If this whole hockey thing doesn't work out, you should totally be an actor. | "Я тебя люблю" Если с хоккеем не выйдет, пойдешь в актеры. |
I guess all the actors go to some sort of actor bar together. | Наверно, актеры идут куда-то вроде актерского бара вместе. |
Today, it has re-emerged as a major actor in international affairs, assuming unprecedented dimensions. | Сегодня она вновь выходит на арену как главное действующее лицо в международных делах, приобретая беспрецедентные масштабы. |
The subsequent federal criminal prosecution was successful in convincing a federal jury that the principal actor used unreasonable force, and his supervising sergeant had permitted him to do so. | В последующем обвинению на федеральному уровне удалось убедить присяжных федерального суда, что главное действующее лицо было виновно в необоснованном применении силы и что являвшийся в тот момент старшим сержант не воспрепятствовал ему в этом. |
A precondition for efficient coordination is always to have each actor trying to focus on his core competency and on areas in which he feels he has a competitive advantage. | Необходимое условие эффективной координации всегда состоит в том, чтобы каждое действующее лицо старалось сосредоточиться на своих ключевых способностях и на тех областях, в которых, как оно считает, оно обладает сравнительными преимуществами. |
In the face of new challenges, the United Nations needs to transform itself from forum to actor. | Перед лицом встающих перед Организацией Объединенных Наций новых вызовов ей необходимо трансформироваться из дискуссионного форума в реальное действующее лицо. |
A country - in the perspective of actor-centred institutionalism - is no single actor, but a specific actor constellation in a defined territory. | С точки зрения института, в центре которого находится действующее лицо, государство - это не одно действующее лицо, а конкретная группа таких лиц, действующих на определенной территории. |