| Mr. Johnny Kane, you're an amazing actor with an impressive library of films under your belt. | Мистер Джонни Кейн, вы потрясающий актер, с впечатляющей коллекцией фильмов за ваши плечами. |
| In 1975 he was co-founder of the stage company Teatro dei Mutamenti, in which he was active until 1980 as a director, an actor and a playwright. | В 1975 году он был соучредителем сценической компании Teatro dei Mutamenti, в котором он активно работал до 1980 года как режиссер, актер и драматург. |
| It is the effect, the timing of the story, it's what the actor seems to be looking at and it's the audience that does the work. | Это результат исторического развития сюжета, на что актер, кажется, смотрит, и аудитория делает всю работу за него |
| You suck as an actor. | Ты - отстойный актер. |
| April, 4, 2008 Maxim Averin, an actor of the "Satiricon" theatre, is telling about his photographic sensations, his own and other people's images and about his favorite color - white. | 04.04.2008 Максим Аверин, актер театра "Сатирикон", в интервью FotoO2 рассказывает о своих ощущениях, о чужих и о своих образах и о том, что его любимый цвет - белый. Фотография его память, и часть его образа. |
| At the age of 24, Paltrow was engaged to actor Brad Pitt, whom she dated from 1994 to 1997. | Пэлтроу встречалась с актёром Брэдом Питтом с 1994 по 1997 год, с которым была помолвлена. |
| In February 2013, it became known that Snigir was seeing actor Danila Kozlovsky, with whom they starred in the film Raspoutine. | В феврале 2013 года стало известно, что Снигирь встречается с актёром Данилой Козловским, с которым они вместе снимались в фильме «Распутин». |
| "Andy left this comfortable, adequately-paid job"to try and become an actor, despite his age, weight and looks. | Энди уволился с этой достойной хорошо оплачиваемой работы чтобы попытаться стать актёром, несмотря на его возраст, вес и внешность. |
| The oldest actor, older even than Thora Hird. | Старейшим актёром, даже старше, чем Тора Хёрд. (английская актриса) |
| 20th Century Fox eventually acquired the rights and hired screenwriter Skip Woods to pen the screenplay, with actor Vin Diesel executive producing and starring in the film. | Twentieth Century Fox в конечном счете получили права на съемки и наняли сценариста Скипа Вудса, который должен был написать сценарий с актёром Вином Дизелем - исполнительным продюсером фильма, который также должен был сыграть роль 47. |
| Returning to Moscow, he worked as an actor and director at the Theatre of the Central House of Railway Culture. | Возвратившись в Москву, работал в Театре при Центральном Доме культуры железнодорожников в качестве актёра и режиссёра. |
| Since there are rumors about the actor and an employee dating, it would be embarrassing if the performance was to be horrible, right? | Из-за слухов о связи актёра и сотрудницы компании тебе, должно быть, неловко на работе? |
| Y-You represent an actor here? | Вы - представитель актёра? |
| Ontkean was born and raised in Vancouver, British Columbia, the son of Muriel (née Cooper), an actress, and Leonard Ontkean, a boxer and actor. | Родился и вырос в Ванкувере, Британская Колумбия, в семье Мюриэль (в девичестве Купер) и Леонарда Онткина, боксёра и актёра. |
| Headey said of her experience with the bluescreens, "It's very odd, and emotionally, there's nothing to connect to apart from another actor." | Л. Хиди говорила, что сниматься на фоне синего экрана «очень странно и эмоционально, нет никакой связи с другим миром, кроме другого актёра». |
| Taiwan is an important actor in our global economy and contributes immensely to global peace and security. | Тайвань - это важный субъект в глобальной экономике, и он вносит огромный вклад в обеспечение глобального мира и безопасности. |
| The affected State may only impose conditions that are in accordance with such laws, and the assisting actor must comply with such laws at all times throughout the duration of assistance. | Пострадавшее государство может устанавливать лишь те условия, которые соответствуют такому законодательству, а оказывающий помощь субъект должен всегда соблюдать такое законодательство при ее оказании. |
| This can have significant advantages, but the State, as the party ultimately responsible for the result, must ensure that the actor undertaking the assessment is competent, honest and impartial. | Это может иметь значительные преимущества, однако в этом случае государство, будучи стороной, в конечном счете несущей ответственность за результат, должно обеспечить, чтобы проводящий оценку субъект был компетентным, честным и беспристрастным. |
| It considered that the study could not be carried out directly under the two Conventions, but it would be very interesting if an external actor, e.g., a university, could embark on it. | Она отметила, что этот анализ невозможно провести непосредственно в рамках этих двух Конвенций и что, однако, было бы весьма интересно, если бы какой-либо внешний субъект, например университет, мог бы взяться за него. |
| What would happen if a non-State actor acquired a weapon of mass destruction? | Что произойдет, если какой-нибудь негосударственный субъект получит в свое распоряжение оружие массового уничтожения? |
| Each actor plays one or more roles in the course of the TIR Carnet life cycle. | Каждый участник исполняет одну или более ролей в рамках жизненного цикла книжки МДП. |
| Daw Aung San Suu Kyi is an essential and irreplaceable actor in that process. | Г-жа Аунг Сан Су Чжи - важнейший и непременный участник этого процесса. |
| For example, the actor "Customs authority" can play the role of Customs office of entry for incoming TIR transports but it can also play the role of Customs office of exit for outgoing TIR transports. | Например, участник "таможенный орган" может играть роль таможни места въезда для перевозок МДП при въезде, но может также играть роль таможни места выезда для перевозок МДП при выезде. |
| This implies that each actor concentrates on his core competencies as practically exercised in the field. | Это подразумевает, что каждый участник гуманитарной деятельности занимается теми задачами, которые входят в его компетенцию, как это практически и осуществляется на местах. |
| The second actor, different cast of guys, | Второй ключевой участник - это совсем другая команда. |
| A critical role is played by business, which is a key actor for achieving the objectives set by the international community in that area. | Чрезвычайно важная роль в этом деле принадлежит деловым кругам, которые являются главными участниками усилий, направленных на достижение целей, поставленных международным сообществом в этой области. |
| The Commission could strengthen its role as the main actor responsible for substantive support to the Council on the social dimension of development by providing integrated inputs from all summits, conferences and commissions of the United Nations related to social issues. | Комиссия могла бы усилить свою роль в качестве главного субъекта, отвечающего за конструктивную помощь Совету по социальным аспектам развития путем предоставления обобщенной информации со всех встреч на высшем уровне, конференций и заседаний комиссий Организации Объединенных Наций, связанных с социальными вопросами. |
| The role of government - the only actor possessing the legitimacy of a popular mandate - is fundamentally important in steering a society forward. | Роль правительства - единственной легитимной структуры, обладающей общественным мандатом - чрезвычайна важна для определения путей развития общества. |
| President Obama even gave the actor who played Kumar a job in the White House (which he has now left to return to Hollywood). | Президент Обама даже дал актёру, сыгравшему роль Кумара, работу в Белом доме (которую он, правда, уже бросил, чтобы вернуться в Голливуд). |
| Rydell and other filmmakers started a casting call in late March 2000 to find the most suitable actor for the lead role. | Райдел начал поиск актёров в конце марта 2000 года, пытаясь отобрать актёров, которые наиболее подходили на главную роль. |
| But she's just an actor, Cleaver. | Но она всего лишь актриса, Кливер. |
| My aunt was an actor, sure. | Моя тетя актриса, разумеется. |
| "You're a great actor, and I like to give to my actors - why don't you show me what you want to do?" | "Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерамсвободу. Почему бы тебе не показать мне, что ты хочешьделать". |
| The Forum's opening session featured Secretary-General Ban Ki-moon and Academy Award-winning actor and activist, Geena Davis. | На церемонии открытия форума присутствовали Генеральный секретарь Пан Ги Мун и актриса (оскаровский лауреат) и активистка Джина Дейвис. |
| Natalija Nogulich, the actor who originally earned the role, was replaced because the writing staff felt she was not able to create the "right chemistry" between her co-stars. | Наталья Ногулич, первоначально получившая эту роль, была заменена: режиссёрская команда решила, что актриса не сможет нормально наладить отношения со своими партнерами по площадке. |
| The news was intentionally released late, as the actor did not want any fuss to be made over his death. | Эта новость была выпущена позднее, так как актёру не хотелось, чтобы его смерть вызвала какую-то суету. |
| Albarn expressed a desire to send the actor some of the band's merchandise as a mark of respect, and said, I'm sure Clint Eastwood would like. | Албарн выразил желание послать актёру часть товаров группы в знак уважения и сказал: Я уверен, что Клинту Иствуду понравится. |
| Rather than a straight switch though, Lugosi was given the minor role of a rival gangster, while character actor Stanley Ridges was brought in to play the professor. | Вместо прямой смены ролей, Лугоши получил незначительную роль соперника гангстера, в то время как актёру Стэнли Риджесу достался персонаж профессора. |
| In 1932 his contract with MGM stipulated that he be paid a dollar more than any other contract player at the studio, making him the world's highest-paid actor. | Одно время в его контракте с «MGM» указывалось, что ему будут платить на 1$ больше, чем любому другому актёру, что делало его самым высокооплачиваемым актёром студии. |
| Southerns, a crooked tax inspector, was the first of many "men in turmoil" roles for Morrissey, and it earned him a nomination for the Royal Television Society (RTS) Programme Award for Best Male Actor the next year. | Саутерн, нечестный налоговый инспектор, стал первым из «запутавшихся людей», которых сыграл Моррисси за свою карьеру; в следующем году он принёс актёру номинацию за лучшую мужскую роль на премию Королевского телевизионного сообщества. |
| Am I some kind of an actor? | Что я, артист какой, что ли? |
| Are you an actor as well? | Ты, артист, это так? |
| Three members of the ManSound' group have been awarded with the titles A Honored Actor of Ukraine . | Трое из участников коллектива недавно были удостоены почетного звания «Заслуженный артист Украины». |
| The initiator and president of the festival is the People's Artist of Ukraine, an outstanding actor Bogdan Stupka. More... | Инициатором и президентом фестиваля является народный артист Украины, выдающийся актер Богдан Ступка. |
| Durov, Lev Konstantinovich - Soviet and Russian actor of theater and cinema, People's Artist of the USSR. | Дуров, Лев Константинович - советский и российский актёр театра и кино, Народный артист СССР. |
| While UNHCR may not be a the main actor in many of these activities, it has a strong interest in their being effectively addressed. | Хотя УВКБ может и не быть главным действующим лицом во многих из этих мероприятий, оно серьезно заинтересовано в их эффективной реализации. |
| The United Nations, as an impartial actor, should continue to offer, at the request of States, electoral assistance in the broadest sense. | Организация Объединенных Наций, будучи беспристрастным действующим лицом, должна продолжать оказывать, по просьбе государств, помощь в проведении выборов в широком смысле этого слова. |
| This is also to recognize that values are not promulgated and promoted by a single actor, located at the centre of world affairs, but by a multiplicity of actors interacting in always-changing configurations. | Следует также признать, что ценности не пропагандируются и не распространяются каким-то одним действующим лицом, находящимся в центре международной арены, а множеством действующих лиц, взаимодействующих друг с другом в постоянно изменяющихся комбинациях. |
| While the individual State is no longer the sole actor in development, each State bears primary responsibility for its own development. | Хотя конкретное государство не является больше единственным действующим лицом, участвующим в развитии, каждое государство несет главную ответственность за свое собственное развитие. |
| Do we think that this was a nation-state actor and that there are a limited number of nation-states that have such advanced capacity? | Считаем ли мы, что действующим лицом была страна и что существует ограниченное количество стран, способных на такие действия? |
| You refer to the world's greatest living actor as... | Ты называешь величайшего из ныне живущих актёров... |
| Numbers are based on the number of actor names appearing in the opening titles of each season, respectively. | Число актёров основано на списках актёров, упоминающихся во вступительных титрах каждого сезона. |
| FROM THE ACTOR'S WARDROBE, FOOD PRODUCTS, TO THE VERY HOMES THEY LIVE IN. | От гардероба актёров, продуктов, до самих домов, где они живут. |
| Barr has donated her time over several years to the Boys and Girls Clubs of Huntington Valley as a performer and presenter for a variety of functions, and was a celebrity youth presenter at the 6th annual OMNI Youth Music and Actor Awards. | Последние несколько лет Тара провела, помогая Boys and Girls Clubs of Huntington Valley в качестве исполнителя и ведущего в разных ролях, и была молодой знаменитостью на Шестом ежегодном молодёжном музыкальном фестивале и награждении актёров. |
| He claims the crew strove to make the cast unidentifiable, noting that the actor wears a large fake mustache and a hat. | Он утверждает, что команда стремилась сделать актёров неидентифицируемыми, отметив, что актёр носит большие поддельные усы и шляпу. |
| The lack of buffering caused a great deal of misunderstanding at the time of the development of the actor model and is still a controversial issue. | Отсутствие буферизации вызвало большое недоразумение во время развития модели акторов, и до сих пор эта тема является предметом споров. |
| In pure actor or object languages this problem can be solved by sending future factorial(100000) the message +, which asks the future to add 3 to itself and return the result. | В чисто объектных языках и языках, поддерживающих модель акторов, данная проблема может быть решена отправкой future factorial(100000) сообщения +, в котором future будет сообщено, что нужно добавить 3 и вернуть результат. |
| William D. Clinger, Foundations of Actor Semantics. | Уильям Клингер, Основы семантики акторов. |
| The idea is to use an Actor system to perform the mapping to the actual Actor addresses. | Идея состоит в использовании системы акторов для выполнения отображения на фактические адреса акторов. |
| The security of each actor in a region interacts with the security of the other actors. | Безопасность каждого актора в регионе находится в тесной и взаимной зависимости от других акторов. |
| Both the play and Cagney received good reviews; Life magazine wrote, "Mr. Cagney, in a less spectacular role makes a few minutes silence during his mock-trial scene something that many a more established actor might watch with profit." | Еженедельный журнал «Жизнь» писал: «Мистер Кэгни в менее захватывающей роли делает несколько минут своего молчания во время сцены смоделированного процесса - это то, что многие более признанные актеры могут увидеть с пользой». |
| I guess all the actors go to some sort of actor bar together. | Наверно, актеры идут куда-то вроде актерского бара вместе. |
| No, there's no small parts, there's only small actors, and you're a very tall actor. | Не бывает маленьких ролей, бывают мелкие актеры, а ты очень высокий актер. |
| You should be an actor. | Тебе бы в актеры пойти. |
| Poppy, the assistant stage manager is pregnant; and Selsdon Mowbray, an actor in his late sixties, is trying to stay sober between scenes. | Актеры появляются на сцене из одной двери, выполняют свой этюд и стремительно исчезают за другими дверями, в то время, как другие актеры не менее стремительно уже выскакивают на смену первым. |
| Today, it has re-emerged as a major actor in international affairs, assuming unprecedented dimensions. | Сегодня она вновь выходит на арену как главное действующее лицо в международных делах, приобретая беспрецедентные масштабы. |
| The subsequent federal criminal prosecution was successful in convincing a federal jury that the principal actor used unreasonable force, and his supervising sergeant had permitted him to do so. | В последующем обвинению на федеральному уровне удалось убедить присяжных федерального суда, что главное действующее лицо было виновно в необоснованном применении силы и что являвшийся в тот момент старшим сержант не воспрепятствовал ему в этом. |
| A precondition for efficient coordination is always to have each actor trying to focus on his core competency and on areas in which he feels he has a competitive advantage. | Необходимое условие эффективной координации всегда состоит в том, чтобы каждое действующее лицо старалось сосредоточиться на своих ключевых способностях и на тех областях, в которых, как оно считает, оно обладает сравнительными преимуществами. |
| As the Foreign Minister of Japan, Mr. Koumura, said in his statement in the general debate on 28 September, the United Nations needs to transform itself from "forum" to "actor". | Как заявил в своем выступлении в ходе общих прений 28 сентября министр иностранных дел Японии г-н Коумура, Организации Объединенных Наций необходимо трансформироваться из «дискуссионного форума» в «реально действующее лицо». |
| A country - in the perspective of actor-centred institutionalism - is no single actor, but a specific actor constellation in a defined territory. | С точки зрения института, в центре которого находится действующее лицо, государство - это не одно действующее лицо, а конкретная группа таких лиц, действующих на определенной территории. |