Английский - русский
Перевод слова Accountancy

Перевод accountancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бухгалтерского учета (примеров 77)
He stressed that it was important that the Group be able to disseminate its findings and to assist developing countries improve their level of accountancy. Оратор подчеркнул важность обеспечения того, чтобы Группа имела возможность распространять информацию о результатах своей работы и оказывать помощь развивающимся странам в улучшении бухгалтерского учета.
Financial reporting in the United Kingdom also benefits from two additional features of the United Kingdom environment: a robust system of corporate governance, and a strong and well-respected accountancy profession. Финансовой отчетности в Соединенном Королевстве благоприятствуют также две дополнительные особенности, присущие этой стране: наличие прочной системы корпоративного управления и хорошей и уважаемой школы бухгалтерского учета.
(b) UNCTAD-ISAR Accounting Development Tool - An online assessment tool for measuring the level of development and convergence of a country's accountancy infrastructure towards the implementation of internationally agreed standards and practices; Ь) Руководство по развитию системы учета ЮНКТАД-МСУО: представляет собой онлайновый инструмент для оценки уровня развития инфраструктуры бухгалтерского учета той или иной страны и ее соответствия согласованным на международном уровне стандартам и практике.
In particular, UNICEF and UNFPA, in collaboration with UNDP, are offering to a significant number of staff an internationally recognized public sector and IPSAS-orientated finance training and certification programme in partnership with the Chartered Institute of Public Finance and Accountancy. В частности, ЮНИСЕФ и ЮНФПА во взаимодействии с ПРООН предлагают большому числу сотрудников пройти признанную на международном уровне программу подготовки и сертификации по вопросам государственных финансов и применения МСУГС, разработанную в партнерстве с Аккредитованным институтом государственных финансов и бухгалтерского учета.
The second parallel event was a workshop on accountancy and economic development whose main objective was to raise awareness of the importance of accountancy for economic and social development, since the positive role that accountants and auditors play in economic development seems to be often underestimated. Второе параллельное мероприятие рабочее совещание по бухгалтерскому учету и экономическому развитию, главная цель которого заключалась в повышении информированности о важности бухгалтерского учета для социально-экономического развития, поскольку та позитивная роль, которую играют в области экономического развития бухгалтеры и ревизоры, по-видимому, часто недооценивается.
Больше примеров...
Бухгалтеров (примеров 33)
Under SAFTA countries will encourage their relevant professional bodies to enter into negotiations on mutual recognition of professional qualifications and/or registration procedures, starting with engineering, accountancy professions and pharmacists. В соответствии с этим соглашением его участники будут содействовать проведению их профессиональными органами переговоров о взаимном признании профессиональной квалификации и/или процедур регистрации, начиная с инженеров, бухгалтеров и фармацевтов.
Six experts from academia and the accountancy and legal professions will serve as panellists for this one-day session. Для проведения этой однодневной сессии будет создана рабочая группа в составе шести экспертов из числа научных и практических работников - бухгалтеров и юристов.
Regional accountancy bodies can play an essential role in capacity-building. Региональные организации бухгалтеров могут играть важную роль в укреплении потенциала.
The speaker from the European Federation of Accountants discussed a number of activities that an accountancy organization for her region had been undertaking to meet the accounting and financial reporting needs of SMEs. Оратор от Европейской федерации бухгалтеров описала ряд мероприятий, которые бухгалтерская организация в ее регионе организовала в целях удовлетворения потребностей МСП в области бухгалтерского учета и финансовой отчетности.
The British International School will help you prepare to take exams in accountancy recognised by the international associations ACCA (Association of Certified Chartered Accountants) and CIMA (Chartered Institute of Management Accountants) and receive accountancy qualifications which are recognised all over the world. Британская международная школа поможет Вам подготовиться к сдаче экзаменов по бухгалтерскому учету по международным стандартам АССА (Ассоциация профессиональных и дипломированных бухгалтеров) и CIMA (Институт дипломированных бухгалтеров управленческого учета) с получением соответствующих сертификатов, признанных во всем мире.
Больше примеров...
Бухгалтерских (примеров 25)
ASEAN has signed 7 mutual recognition agreements covering, inter alia, architectural, accountancy and engineering services. АСЕАН подписала семь соглашений о взаимном признании квалификации, которые касаются, среди прочего, архитектурных, бухгалтерских и инженерно-технических услуг.
Ten of Cayman's leading law and accountancy firms and mutual fund administrators became registered listing agents. Десять ведущих юридических и бухгалтерских компаний и администраторов паевых инвестиционных фондов на Каймановых островах стали зарегистрированными андеррайтерами.
The Committee determined that in order to enhance the public accountancy entities' capability and productivity, incentives should be given to encourage incremental investments in human capital development and building technical expertise. Комитет пришел к заключению, что для повышения потенциала и продуктивности публичных бухгалтерских организаций необходимо создать стимулы для поэтапных инвестиций в развитие человеческого капитала и наращивание технического экспертного опыта.
It has to be emphasized that incorporation of publicly owned enterprises is normal practice in Western free market economies and the incorporation model used is consistent with best European practice and was implemented with the assistance and certification of international accountancy companies. Следует особо подчеркнуть, что инкорпорация предприятий, находящихся в государственной собственности, является обычной практикой в западных странах с рыночной экономикой и что использованная модель инкорпорации соответствует передовой европейской практике и была внедрена при поддержке и сертификации международных бухгалтерских компаний.
One panellist recalled the highly useful work that the Group of Experts had done in the area of accountancy education through the issuance of the Model Accounting Curriculum. Один из экспертов-дискутантов отметил исключительно полезную работу, проводимую группой экспертов в области подготовки бухгалтерских кадров на основе опубликования типовой программы учебной подготовки бухгалтеров.
Больше примеров...
Бухгалтерские (примеров 26)
As indicated in the audit report, UNDCP has been following up closely with UNDP and has also engaged local accountancy firms to ensure that outstanding audit certificates are submitted. Как было указано в докладе о ревизии, ЮНДКП предпринимает активные усилия в этом направлении совместно с ПРООН и привлекла также местные бухгалтерские фирмы с целью обеспечить представление еще не полученных заключений ревизоров.
These include legal and accountancy services, financial and economic consultancy, concession rights, advertising, exhibition work, medical and therapeutic services, mediation services and brokerage. Сюда входят юридические, бухгалтерские услуги, финансовый и экономический консалтинг, концессионные права, реклама, организация выставок, медицинские и терапевтические услуги, посреднические и брокерские услуги.
In May 2003, the Authority invited expressions of interest in regard to the conduct of the audit of its accounts and financial statements for the financial period 2003-2004 from four leading international accountancy and audit firms based in Jamaica. В мае 2003 года Орган поинтересовался, не заинтересованы ли четыре ведущие международные бухгалтерские и ревизорские фирмы, расположенные на Ямайке, в проведении ревизии его счетов и финансовых ведомостей за финансовый период 2003 - 2004 годов.
Annual accountancy reports, balance sheets Годовые бухгалтерские отчеты, балансовые отчеты
Services: tax planning, offshore and other companies registration, ready made companies, offshore companies, annual support, assistance with bank account opening, accountancy. Услуги: налоговое планирование, регистрация оффшорных компаний и других компаний, готовые компании, оффшорные компании, оффшоры, годовая поддержка, банковские счета, бухгалтерские услуги.
Больше примеров...
Бухгалтерской (примеров 25)
Controller for public accountancy firms, intermediary tax collectors and directors of revolving funds and minor expenditure since 1982. Ревизор бухгалтерской отчетности государственных учреждений, посредников в сборе поступлений и управляющих фондов оборотных средств и небольших расходов.
And Pia from accountancy happened to be going the same way? И Пия из бухгалтерской тоже была с тобой?
In Bulgaria, the Accountancy Law, amended in 1998, provided for the observation of standards and practices in order to ensure the transparency of any transactions of enterprises. В Болгарии в Законе о бухгалтерской отчетности с поправками 1998 года предусматривается соблю-дение стандартов и практики с целью обеспечения транспарентности всех операций предприятий.
According to the Federal Accountancy Council, 393,382 accountants are currently licensed to practice as independent auditors. По данным Федерального бухгалтерского совета, в настоящее время лицензию на занятие независимой бухгалтерской практикой имеют 393382 бухгалтера.
Prior to 1999, all persons who held a bachelor degree in accounting and who graduated from an academic institution accredited by the Ministry of the Education, were eligible to practice accounting by registering with the Regional Accountancy Council. До 1999 года все бухгалтеры, имевшие степень бакалавра и окончившие обучение в вузе, аккредитованном министерством просвещения, имели право заниматься бухгалтерской практикой, зарегистрировавшись в региональном бухгалтерском совете.
Больше примеров...
Бухгалтерский учет (примеров 18)
Enrolment in master's of accountancy degree programmes grew by 30 per cent from 2009 to 2011. Численность изучающих бухгалтерский учет студентов магистратуры в период с 2009 по 2011 год выросла на 30%.
Women have graduated in large numbers in medicine, law, accountancy and business studies, areas which have previously been dominated by male students. Большое число женщины получили высшее образование в таких областях, как медицина, право, бухгалтерский учет и предпринимательство, в которых ранее подавляющее большинство студентов составляли мужчины.
A large number of private providers operate in various technical areas, such as management, marketing, accountancy and communication, and award diplomas and degrees that are devoid of recognition in terms of equivalence or validity. Большое количество частных учебных заведений работают в различных технических областях, таких как менеджмент, маркетинг, бухгалтерский учет и коммуникации, и выдают дипломы и присваивают степени, которые не получают признания с точки зрения идентичности или действительности.
Currently in the United Nations system, a number of harmonization initiatives are taking place in administrative areas such as financial regulations, accountancy, ERP and procurement. В настоящее время в системе Организации Объединенных Наций ряд инициатив по согласованию осуществляется в таких административных областях, как финансовые правила, бухгалтерский учет, ПОР и закупки.
With a view to ameliorating the profession of accountancy and auditing, developing standards in and effecting coordination and integration amongst member States, the Supreme Council approved the basic regulation for the accountancy and auditing board of Gulf Cooperation Council States. С целью улучшения положения в профессии "бухгалтерский учет и аудиторская проверка", разработки стандартов и осуществления координации и интеграции среди государств-членов Высший совет утвердил базовое положение о бухгалтерском и аудиторском совете государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.
Больше примеров...
Бухгалтерскими (примеров 19)
During the course of 1995, the Working Party had taken up the question of reducing barriers to trade in accountancy services. В ходе 1995 года Рабочая группа изучила вопрос о снижении барьеров в торговле бухгалтерскими услугами.
This approach facilitates technical dialogue among accountancy firms at the national as well as international level, and promotes consistent application of IFRS. Такой подход благоприятствует техническому диалогу между бухгалтерскими фирмами на национальном, а также на международном уровне и содействует последовательному применению МСФО.
This work now had a double significance, since the development of a benchmark for professional qualifications would both strengthen the profession in developing countries and allow those countries to take advantage of any reductions in the barriers to trade in accountancy services. Эта работа имеет теперь двойное значение, поскольку разработка основы для профессиональных квалификационных требований содействовала бы укреплению этой профессии в развивающихся странах и позволила бы этим странам воспользоваться возможным снижением барьеров в торговле бухгалтерскими услугами.
ISAR believes that the demonstration of such conformity will enhance the development of the profession nationally and will, at the same time, further the continued increase in cross-border trade of accountancy services. По мнению МСУО, демонстрация такого соответствия способствовала бы укреплению профессии на национальном уровне и в то же время содействовала бы дальнейшему расширению трансграничной торговли бухгалтерскими услугами.
Rather, the aim was to develop a comprehensive guideline which laid out the components of a system of national requirements which would enable professional accountants to function in the global economy, promote the harmonization of professional qualification requirements and increase transborder trade in accountancy services. На самом деле цель заключается в разработке комплексного руководства по компонентам системы национальных требований, которое позволит профессиональным бухгалтерам функционировать в условиях глобальной экономики, будет содействовать согласованию требований к профессиональной квалификации и расширению трансграничной торговли бухгалтерскими услугами.
Больше примеров...
Отчетности (примеров 51)
Individual States members of the IAEA and the IAEA secretariat have helped to provide information and equipment to facilitate the establishment of effective national systems of nuclear accountancy and control. Отдельные государства - члены МАГАТЭ и Секретариат МАГАТЭ помогли предоставить информацию и оборудование для облегчения создания эффективных национальных систем отчетности и контроля в ядерной области.
For the more recent surveys, however, the CSO reached an agreement with Teagasc to canvass farm households in their annual farm accountancy survey to participate in the HBS. Однако, что касается последних обследований, то ЦСУ достигло с Теагаск договоренности о том, чтобы в ходе ежегодного обследования сельскохозяйственной отчетности убедить сельские домохозяйства принять участие в ОБД.
A new initiative, designed to provide assistance to national competent authorities by way of recommendations for improvements on the state systems for nuclear material accountancy and control, is the International SSAC Advisory Service. Новым механизмом, который создан в целях оказания национальным компетентным органам помощи путем вынесения рекомендаций относительно совершенствования систем отчетности о ядерных материалах и контроле за ними, является Международная консультативная служба по системам отчетности о ядерных материалах и контроле за ними.
Finally, he noted the relevance of the work of the Commission's subsidiary bodies on competition policy and the establishment of appropriate accountancy rules for SMEs. В заключение оратор отметил актуальность работы вспомогательных органов Комиссии по вопросам политики в области конкуренции и разработки надлежащих правил бухгалтерской отчетности для МСП.
The purpose of the FEE discussion paper is to consider the role of sound corporate governance in financial reporting and auditing and make practical recommendations from the perspective of the European accountancy profession. Цель дискуссионного документа ЕФБ заключается в рассмотрении роли эффективного корпоративного управления в вопросах финансовой отчетности и аудита и в выработке практических рекомендаций с точки зрения европейского бухгалтерского корпуса.
Больше примеров...
Бухгалтерскому учету (примеров 18)
One of the important challenges is coordination of the education programmes on accountancy taught as part of general and specialized education in colleges and universities with professional requirements. Одна из важных задач - согласование учебных программ по бухгалтерскому учету, преподаваемых в рамках общего и специализированного образования в колледжах и университетах, с профессиональными требованиями.
PAOs focus efforts in developing capable and competent accountancy professionals, promoting professional and ethical standards and conducting education and training activities as well as quality review, investigation and discipline of their members. ПОБ направляют свои усилия на подготовку способных и компетентных специалистов по бухгалтерскому учету, поощрение профессиональных и этических стандартов, организацию учебно-подготовительных мероприятий, а также на анализ качества работы своих членов, проведение необходимых расследований и укрепление профессиональной дисциплины в своих рядах.
An improved management of risks in enterprises could instead result from: enforcement - using market self-regulating processes - and the recognition of risk management as a professional status similar to law, accountancy, for instance. Вместе с тем более совершенное управление рисками на предприятиях может являться результатом: внедрения системы управления рисками - с использованием саморегулирующихся рыночных процессов - и признания за ней профессионального статуса, аналогичного, например, законам, бухгалтерскому учету.
These provide training in computer science, electronics, electrical and mechanical engineering, vehicle mechanics, refrigeration and air-conditioning, accountancy and business administration, typing, video and television, hairdressing, cosmetics, tailoring, fashion design and dressmaking. Эти центры обеспечивают подготовку по информатике, электронике, электротехнике и инженерной механике, машиностроению, холодильной и кондиционирующей технике, бухгалтерскому учету и делопроизводству, машинописи, видео- и телевизионному оборудованию, парикмахерскому делу, косметологии, портняжному делу, моделированию и пошиву одежды.
The National Association of State Boards of Accountancy noted that the Uniform CPA Examination was being offered internationally in response to a rapidly escalating international demand for United States CPA licensure. Национальная ассоциация советов штатов по бухгалтерскому учету отмечала, что единый экзамен на получение диплома присяжного бухгалтера стал проводиться за рубежом в ответ на быстрый рост международного спроса на лицензии присяжных бухгалтеров Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Бухгалтерского дела (примеров 18)
He urged the experts to do their part for the development of accountancy at the world level. Он настоятельно призвал экспертов внести свой вклад в развитие бухгалтерского дела на международном уровне.
Bachelor of Accountancy Degree, Copperbelt University, Kitwe, Zambia Степень бакалавра бухгалтерского дела, Коппербелтский университет, Китве, Замбия
The next speaker, from the International Accounting Education Standards Board, identified the lack of awareness of the value of accountancy and the weaknesses of PAOs as being among the main challenges to achieving high-quality financial reporting. Следующий оратор, представлявший Международный совет по образовательным стандартам в области бухгалтерского учета, выделил неосведомленность о ценности бухгалтерского дела и недостатки ПОБ в качестве основных проблем в деле обеспечения высококачественной финансовой отчетности.
Furthermore, the Government under the Uganda College of Commerce by 2000 had established 5 colleges of commerce, which admit senior four and six leavers typically offering courses in secretarial services, accountancy, business, auditing and related courses. Кроме того, к 2000 году на базе Коммерческого колледжа Уганды правительство создало пять коммерческих колледжей, куда принимаются выпускники старших классов и где, как правило, организуются курсы секретарского обслуживания, бухгалтерского дела, бизнес-курсы, аудиторские и другие соответствующие курсы.
IFAC was working actively to ensure that the members of the WPPS had an understanding of the organization of the profession as well as of IFAC's position regarding measures which could be taken to reduce barriers to trade in accountancy services. МФБ предпринимает активные усилия для обеспечения того, чтобы члены РГПУ имели правильное представление об организации бухгалтерского дела и о позиции МФБ в отношении мер, которые могли бы быть приняты для снижения барьеров в торговле бухгалтерскими услугами.
Больше примеров...
Бухгалтерскую (примеров 7)
He was in Glasgow, joined an accountancy firm the same year. Он тогда жил в Глазго и в том же году устроился в бухгалтерскую фирму.
The next speaker, who represented a regional accountancy organization in West Africa, discussed the capacity-building challenges that her organization faced. Следующий оратор, представлявшая региональную бухгалтерскую организацию в Западной Африке, рассказала о проблемах в области укрепления потенциала, с которыми сталкивается ее организация.
Merely to explain a financial sheet form, an accountancy application form. Лишь для того, чтобы разъяснить форму финансовой отчетности, бухгалтерскую форму?
The following year, they parted ways, and he founded another accountancy firm 'AR & Sons'. В следующем году они перестали работать вместе, и Мемон открыл бухгалтерскую фирму «AR & Sons», названную в честь своего отца.
It will be subject to private accountancy and financial auditing twice a year by the Al-Quds Committee. дважды в год Комитет по Аль-Кудсу будет организовывать бухгалтерскую проверку и ревизию финансовой деятельности, используя в этих целях услуги частных аудиторских фирм.
Больше примеров...
Бухгалтерии (примеров 12)
Carr left his accountancy job in 1983 and set up his first Easyway clinic to charge other addicts for advice. Карр оставил свою работу в бухгалтерии в 1983 году и открыл первую клинику «Easyway» (англ. «легкий способ»).
At school, I was top of the class in mathematics, and I did a night school course in accountancy at Worcester College. В школе я был первым по математике и ещё я закончил вечерние курсы по бухгалтерии в колледже Ворчестер.
c. Organization of accountancy services (settlement of payments, including taxes, utilities, issuing invoice to the clients and etc. с. Организация услуг бухгалтерии (урегулирование платежей, включая налоги, оплату коммунальных услуг и т.д.
Besides, Mr. Krasheninnikov is responsible for the outsourcing accountancy services and all issues related to bookkeeping. Кроме этого, он курирует услуги "Гёрлитц и партнеры" по ведению договорной бухгалтерии и контроллингу.
On July 14th, 2005 our company became an independent member of Baker Tilly International - internationally known network of independent accountancy and business services firms. Результатом настойчивого труда и высокого качества выполненных работ 14 июля 2005 года компания получила статус независимого члена Baker Tilly International - всемирно известной сети компаний, которые работают в сфере бухгалтерии и консалтингового бизнеса.
Больше примеров...
Бухгалтера (примеров 10)
Finally, seriously embarked on studies in company secretaryship and accountancy in 1973. Наконец, в 1973 году приступил к серьезному изучению профессии секретаря и бухгалтера компании.
Assessment of accountancy capabilities and competencies Оценка профессиональных способностей и качеств бухгалтера
I joined as a trainee Accountancy Assistant and ascended to the position of Town Treasurer at the time of leaving. Я поступил туда в качестве стажера помощника бухгалтера и вырос до городского казначея - должность, которую я занимал на момент увольнения.
Each company should hire an accountant or make an agreement on accountancy services with an accountancy company. Каждое предприятие должно нанять бухгалтера или подписать соглашение насчет бухгалтерских услуг с бухгалтерской фирмой.
And whereas in other professions these would be considerable drawbacks, in chartered accountancy they're a positive boon. И в то время, когда для иных профессий, эти качества станут существенным недостатком, для бухгалтера они служат преимуществом.
Больше примеров...
Бухгалтерское дело (примеров 7)
In 2001 the most popular subjects were economics, business studies, accountancy etc. (Figure 48), although there are clear differences between men and women (Figures 49/50). В 2001 году наиболее популярными предметами были экономика, бизнес, бухгалтерское дело и т. д. (диаграмма 48), хотя при этом налицо явные различия между показателями по мужчинам и женщинам (диаграммы 49 и 50).
Polytechnics offer a wide range of courses in various fields, including engineering, business studies, accountancy, tourism and hospitality management, mass communications, digital media and biotechnology. Политехникумы предлагают многие предметы в различных сферах, например: машиностроение, бухгалтерское дело, менеджмент туризма, массовые коммуникации, цифровые средства передачи информации, биотехнологии.
Liberalization commitments are complemented by mutual recognition agreements (MRAs) for professional services, including engineering, accountancy, architecture, surveying and nursing, and cooperative mechanisms, such as for infrastructure development. Обязательства по либерализации дополняются соглашениями о взаимном признании (СВП) в отношении профессиональных услуг, включая инженерно-технические работы, бухгалтерское дело, архитектуру, топографо-геодезические работы и уход за больными и механизмы сотрудничества, например в целях развития инфраструктуры.
A long way behind come management sciences, which lead to several careers traditionally labelled as "feminine", including accountancy and secretarial work. С большим отрывом за ними следуют менеджмент (некоторые специальности в рамках этого цикла, например бухгалтерское дело и делопроизводство, считаются женскими профессиями).
The Polytechnic offers courses in Engineering, Accountancy, Business Studies, Management, and Technical Education. В Политехническом колледже преподают проектирование, бухгалтерское дело, менеджмент, коммерческие и инженерные дисциплины.
Больше примеров...