Английский - русский
Перевод слова Accountancy

Перевод accountancy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бухгалтерского учета (примеров 77)
In 2012, UNCTAD launched the Accountancy Development Tool (ADT) that will be used to help strengthen regulatory and institutional capacity for high-quality corporate reporting. В 2012 году ЮНКТАД представила инструмент совершенствования бухгалтерского учета (ИСБУ), который призван помочь в укреплении регулятивного и институционального потенциала, необходимого для обеспечения качественной корпоративной отчетности.
1988-1991 Visiting professor of commercial law at the National Institute of Accountancy and Business Administration 1988-1991 годы Внештатный преподаватель коммерческого права в Национальном институте бухгалтерского учета и управления предприятиями
recording and storage of EDI messages transmitted for tax, accountancy, audit, evidence and other legal or administrative purposes; time limits (variations in national laws), format of storage/storage in original format, etc.; регистрация и хранение передаваемых сообщений по каналам ЭДИ для целей налогообложения, бухгалтерского учета, аудита, в качестве доказательств и в других юридических или административных целях; сроки хранения (в зависимости от национального законодательства), формат хранения/хранение в первоначальном виде и т.п.;
In particular, UNICEF and UNFPA, in collaboration with UNDP, are offering to a significant number of staff an internationally recognized public sector and IPSAS-orientated finance training and certification programme in partnership with the Chartered Institute of Public Finance and Accountancy. В частности, ЮНИСЕФ и ЮНФПА во взаимодействии с ПРООН предлагают большому числу сотрудников пройти признанную на международном уровне программу подготовки и сертификации по вопросам государственных финансов и применения МСУГС, разработанную в партнерстве с Аккредитованным институтом государственных финансов и бухгалтерского учета.
After eight months of investigation into the matter, several persons in Norway have been charged with money-laundering and contravention of the Financial Institutions Act and of regulations relating to book-keeping, accountancy, currency transfer and taxation. В результате этого расследования, продолжавшегося восемь месяцев, нескольким лицам в Норвегии были предъявлены обвинения в отмывании денег и нарушении Закона о финансовых учреждениях и положений, касающихся ведения бухгалтерского учета и отчетности, валютных переводов и налогообложения.
Больше примеров...
Бухгалтеров (примеров 33)
The recent establishment of the National Lawyers Association, the National Doctors Association and the National Accountancy Association speak directly to this unequal treatment. Создание в последнее время таких организаций, как Национальная ассоциация адвокатов, Национальная ассоциация врачей и Национальная ассоциация бухгалтеров, является непосредственной реакцией на практику неравного обращения.
Ms. Elie Rizkallah, ex-Vice President of the Board of Certified Public Accountancy, Bureau Elie Rizkallah Г-жа Эли Рискала, бывший вице-президент Совета дипломированных присяжных бухгалтеров, Бюро Эли Рискала
During the reporting period, the secretariat worked closely with the Eastern, Central and Southern African Federation of Accountants, the African Institute of Corporate Citizenship and various national accountancy bodies in Africa. В отчетный период секретариат тесно сотрудничал с Федерацией бухгалтеров востока, центра и юга Африки, Африканским институтом корпоративного гражданства и различными национальными бухгалтерскими органами в Африке.
You know, chartered accountancy to lion taming in one go, you don't think it might be better to work your way towards lion taming? Знаете, из бухгалтеров в укротители львов одним махом... Быть может, вам лучше перейти к укрощению постепенно?
The National Association of State Boards of Accountancy noted that the Uniform CPA Examination was being offered internationally in response to a rapidly escalating international demand for United States CPA licensure. Национальная ассоциация советов штатов по бухгалтерскому учету отмечала, что единый экзамен на получение диплома присяжного бухгалтера стал проводиться за рубежом в ответ на быстрый рост международного спроса на лицензии присяжных бухгалтеров Соединенных Штатов.
Больше примеров...
Бухгалтерских (примеров 25)
The Commission's secretariat did not agree with the recommendations and noted that there were other factors beyond the "accountancy aspects" that determined the amount to be paid to a claimant. Секретариат Комиссии не согласился с рекомендациями УСВН и отметил, что помимо «бухгалтерских аспектов» имеются еще и другие факторы, определяющие размер суммы, подлежащей выплате заявителю.
For him, the problem of the Leiden jar is one of accountancy. Для него загадка лейденской банки была из разряда бухгалтерских.
The six accountancy bodies chartered in the United Kingdom and in Ireland are estimated to have, in the United Kingdom, some 270,000 members and nearly 160,000 students. Шесть официально зарегистрированных в Соединенном Королевстве и в Ирландии бухгалтерских органов, по оценкам, насчитывают примерно 270000 членов и почти 160000 слушателей.
One panellist recalled the highly useful work that the Group of Experts had done in the area of accountancy education through the issuance of the Model Accounting Curriculum. Один из экспертов-дискутантов отметил исключительно полезную работу, проводимую группой экспертов в области подготовки бухгалтерских кадров на основе опубликования типовой программы учебной подготовки бухгалтеров.
They would not be able to generate accounting information internally because most of them did not possess the required skills, and they were unlikely to pay for accountancy service providers to generate the required information, because they would find it difficult to justify the costs. Они не в состоянии наладить учет собственными силами, поскольку большинство из них не обладают необходимыми навыками и вряд ли обратятся к поставщику бухгалтерских услуг для получения необходимой информации, поскольку считают такие расходы неоправданными.
Больше примеров...
Бухгалтерские (примеров 26)
The case study of South Africa illustrates how national accountancy firms could contribute to consistent application of IFRS, not only at the national level but also globally. В тематическом исследовании по Южной Африке показано, каким образом национальные бухгалтерские фирмы могли бы содействовать последовательному применению МСФО, причем не только на национальном уровне, но и в общемировом масштабе.
As acknowledged in the audit report, UNDCP has followed up the matter closely with UNDP and has engaged local accountancy firms to ensure that outstanding audit certificates are submitted. Как признается в докладе о ревизии, ЮНДКП тщательно изучила этот вопрос совместно с ПРООН и привлекала местные бухгалтерские фирмы для подготовки необходимых актов о ревизии.
Second is the need for the national accountancy profession to institute strong self-enforcement practices, including the establishment of adequate investigation and disciplinary mechanisms to ensure compliance with ISAs. Во-вторых, национальные бухгалтерские круги должны развивать практику самоконтроля, в том числе благодаря созданию адекватных механизмов расследования и дисциплинарных механизмов, обеспечивающих соблюдение МСА.
Accountancy disciplines could be used as a benchmark for developing future disciplines. Бухгалтерские правила могли бы использоваться в качестве эталона при выработке будущих правил.
Participants had included financial accounting and reporting experts, representatives of international accountancy bodies, accounting firms and academia. На сессии были представлены эксперты по вопросам бухгалтерского учета и отчетности, международные органы, занимающиеся вопросами бухгалтерского учета, бухгалтерские фирмы и научные круги.
Больше примеров...
Бухгалтерской (примеров 25)
The separation of infrastructure and operations on accountancy basis according to 91/440 has been started. В соответствии с инструкцией 91/440 на бухгалтерской основе началось отделение инфраструктуры от оперативной деятельности.
This central body should be supported by a full-time secretariat comprising representatives from the public accountancy profession and sector, the business and financial community, academia and the public sector. При этом в центральном органе должен быть создан постоянный секретариат, в который войдут представители бухгалтерской профессии и сектора бухгалтерского учета, деловых и финансовых кругов, научных кругов и государственного сектора.
In the public sector Mr. Likierman was a member of the Cabinet Office "Think Tank" and has recently completed a 10-year period as one of the Managing Directors of the UK Treasury and Head of the UK Government Accountancy Service. Что касается деятельности г-на Ликирмана в государственном секторе, то он был членом мозгового центра при секретариате Кабинета министров и только недавно ушел в отставку, по истечении 10-летнего срока полномочий, с должности управляющего директора Казначейства Соединенного Королевства и руководителя Бухгалтерской службы при правительстве страны.
The Institute was created by the Accountants Act of 1982 to do all such acts and things as are necessary to foster the advancement of the profession of accountancy. Институт был создан на основании закона о бухгалтерах 1982 года для осуществления всех тех мер и действий, которые необходимы для повышения значимости бухгалтерской профессии.
Persons holding designated foreign accountancy qualifications are allowed to be registered with the RAB after passing the examinations in company law and taxation administered by KASNEB. Лица с иностранными дипломами, дающими право заниматься бухгалтерской деятельностью, могут зарегистрироваться в СРБ, пройдя экзамен КАСНЕБ по вопросам права, регулирующего деятельность компаний, и налогообложения.
Больше примеров...
Бухгалтерский учет (примеров 18)
Women have graduated in large numbers in medicine, law, accountancy and business studies, areas which have previously been dominated by male students. Большое число женщины получили высшее образование в таких областях, как медицина, право, бухгалтерский учет и предпринимательство, в которых ранее подавляющее большинство студентов составляли мужчины.
Harmonization and mutual recognition are pursued under some RTAs (MERCOSUR, NAFTA (accountancy, architecture, engineering), CARICOM), but often on a best-endeavour basis. Деятельность по согласованию и взаимному признанию осуществляется в рамках некоторых РТС (МЕРКОСУР, НАФТА (бухгалтерский учет, архитектура, инженерно-технические работы), КАРИКОМ), но зачастую на факультативной основе.
Accountancy could contribute to the success of the economic activity of enterprises. Бухгалтерский учет мог бы содействовать успеху хозяйственной деятельности предприятий.
A representative of the Chartered Institute of Public Finance and Accountancy (CIPFA) stressed the increased use of accrual accounting in global public finance. Представитель Института дипломированных специалистов по государственным финансам и бухгалтерскому учету (ИДГФУ) обратил внимание на то, что во всем мире бухгалтерский учет в сфере государственных финансов все чаще ведется по методу начисления.
With a view to ameliorating the profession of accountancy and auditing, developing standards in and effecting coordination and integration amongst member States, the Supreme Council approved the basic regulation for the accountancy and auditing board of Gulf Cooperation Council States. С целью улучшения положения в профессии "бухгалтерский учет и аудиторская проверка", разработки стандартов и осуществления координации и интеграции среди государств-членов Высший совет утвердил базовое положение о бухгалтерском и аудиторском совете государств - членов Совета сотрудничества стран Залива.
Больше примеров...
Бухгалтерскими (примеров 19)
He placed high value on collaboration with WTO to help developing countries to benefit from the reduction of barriers to trade in accountancy services. Оратор указал на важное значение сотрудничества с ВТО для оказания помощи развивающимся странам в использовании возможностей, открывающихся в результате снижения барьеров в торговле бухгалтерскими услугами.
This approach facilitates technical dialogue among accountancy firms at the national as well as international level, and promotes consistent application of IFRS. Такой подход благоприятствует техническому диалогу между бухгалтерскими фирмами на национальном, а также на международном уровне и содействует последовательному применению МСФО.
ISAR believes that the demonstration of such conformity will enhance the development of the profession nationally and will, at the same time, further the continued increase in cross-border trade of accountancy services. По мнению МСУО, демонстрация такого соответствия способствовала бы укреплению профессии на национальном уровне и в то же время содействовала бы дальнейшему расширению трансграничной торговли бухгалтерскими услугами.
Rather, the aim was to develop a comprehensive guideline which laid out the components of a system of national requirements which would enable professional accountants to function in the global economy, promote the harmonization of professional qualification requirements and increase transborder trade in accountancy services. На самом деле цель заключается в разработке комплексного руководства по компонентам системы национальных требований, которое позволит профессиональным бухгалтерам функционировать в условиях глобальной экономики, будет содействовать согласованию требований к профессиональной квалификации и расширению трансграничной торговли бухгалтерскими услугами.
The firm works in accordance with International Accountancy Standards and local legislative requirements. Фирма работает в соответствии с Международными Бухгалтерскими Стандартами и местными законодательными требованиями.
Больше примеров...
Отчетности (примеров 51)
After eight months of investigation into the matter, several persons in Norway have been charged with money-laundering and contravention of the Financial Institutions Act and of regulations relating to book-keeping, accountancy, currency transfer and taxation. В результате этого расследования, продолжавшегося восемь месяцев, нескольким лицам в Норвегии были предъявлены обвинения в отмывании денег и нарушении Закона о финансовых учреждениях и положений, касающихся ведения бухгалтерского учета и отчетности, валютных переводов и налогообложения.
Individual States members of the IAEA and the IAEA secretariat have helped to provide information and equipment to facilitate the establishment of effective national systems of nuclear accountancy and control. Отдельные государства - члены МАГАТЭ и Секретариат МАГАТЭ помогли предоставить информацию и оборудование для облегчения создания эффективных национальных систем отчетности и контроля в ядерной области.
Possible data sources for micro-economic data are farm survey networks such as the Farm Accountancy Data Network (FADN) in the EU, for example. Возможными источниками макроэкономических данных являются такие системы наблюдения за сельскохозяйственными предприятиями, как, например, Система данных сельскохозяйственной отчетности (СДСО) в ЕС.
The speaker from the European Federation of Accountants discussed a number of activities that an accountancy organization for her region had been undertaking to meet the accounting and financial reporting needs of SMEs. Оратор от Европейской федерации бухгалтеров описала ряд мероприятий, которые бухгалтерская организация в ее регионе организовала в целях удовлетворения потребностей МСП в области бухгалтерского учета и финансовой отчетности.
The Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting Standards (ISAR) was currently researching affordable ways in which SMEs could achieve the accountancy standards required to access capital markets. В настоящее время Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета и отчетности (МСУО) анализирует доступные пути выхода МСП на применимые стандарты учета в целях получения доступа к рынкам капиталов.
Больше примеров...
Бухгалтерскому учету (примеров 18)
PAOs focus efforts in developing capable and competent accountancy professionals, promoting professional and ethical standards and conducting education and training activities as well as quality review, investigation and discipline of their members. ПОБ направляют свои усилия на подготовку способных и компетентных специалистов по бухгалтерскому учету, поощрение профессиональных и этических стандартов, организацию учебно-подготовительных мероприятий, а также на анализ качества работы своих членов, проведение необходимых расследований и укрепление профессиональной дисциплины в своих рядах.
An improved management of risks in enterprises could instead result from: enforcement - using market self-regulating processes - and the recognition of risk management as a professional status similar to law, accountancy, for instance. Вместе с тем более совершенное управление рисками на предприятиях может являться результатом: внедрения системы управления рисками - с использованием саморегулирующихся рыночных процессов - и признания за ней профессионального статуса, аналогичного, например, законам, бухгалтерскому учету.
A representative of the Chartered Institute of Public Finance and Accountancy (CIPFA) stressed the increased use of accrual accounting in global public finance. Представитель Института дипломированных специалистов по государственным финансам и бухгалтерскому учету (ИДГФУ) обратил внимание на то, что во всем мире бухгалтерский учет в сфере государственных финансов все чаще ведется по методу начисления.
The National Association of State Boards of Accountancy noted that the Uniform CPA Examination was being offered internationally in response to a rapidly escalating international demand for United States CPA licensure. Национальная ассоциация советов штатов по бухгалтерскому учету отмечала, что единый экзамен на получение диплома присяжного бухгалтера стал проводиться за рубежом в ответ на быстрый рост международного спроса на лицензии присяжных бухгалтеров Соединенных Штатов.
The second parallel event was a workshop on accountancy and economic development whose main objective was to raise awareness of the importance of accountancy for economic and social development, since the positive role that accountants and auditors play in economic development seems to be often underestimated. Второе параллельное мероприятие рабочее совещание по бухгалтерскому учету и экономическому развитию, главная цель которого заключалась в повышении информированности о важности бухгалтерского учета для социально-экономического развития, поскольку та позитивная роль, которую играют в области экономического развития бухгалтеры и ревизоры, по-видимому, часто недооценивается.
Больше примеров...
Бухгалтерского дела (примеров 18)
Public policies need to recognize the importance of different professional services, for example accountancy as an essential strategic tool for furthering development and good corporate governance. Государственная политика должна учитывать важность различных профессиональных услуг, например бухгалтерского дела, как стратегического средства содействия развитию и эффективному корпоративному управлению.
The panellist cited continuing professional education, top-notch tertiary education, and a coordinated effort to develop the accountancy sector as the key factors employed in addressing human capacity in the country. Среди главных инструментов укрепления кадрового потенциала страны оратор назвал систему непрерывного повышения квалификации, первоклассное высшее образование и координацию усилий по совершенствованию бухгалтерского дела в стране.
These were (a) lack of awareness of the value of accountancy; (b) weaknesses in PAOs; and (c) lack of capacity to provide vital activities. К ним относятся: а) недостаточная осведомленность о ценности бухгалтерского дела; Ь) недостатки в ПОБ; и с) недостаточный потенциал для осуществления наиболее важной деятельности.
Mr. Nelson Carvalho, Professor, University of Sao Paulo, Brazil (Chair, UNCTAD-ISAR Consultative Group on Accountancy Development) Г-н Нельсон Карвалью, профессор Университета Сан-Паулу, Бразилия (Председатель консультативной группы МСУО ЮНКТАД по развитию бухгалтерского дела)
The next speaker, from the International Accounting Education Standards Board, identified the lack of awareness of the value of accountancy and the weaknesses of PAOs as being among the main challenges to achieving high-quality financial reporting. Следующий оратор, представлявший Международный совет по образовательным стандартам в области бухгалтерского учета, выделил неосведомленность о ценности бухгалтерского дела и недостатки ПОБ в качестве основных проблем в деле обеспечения высококачественной финансовой отчетности.
Больше примеров...
Бухгалтерскую (примеров 7)
He was in Glasgow, joined an accountancy firm the same year. Он тогда жил в Глазго и в том же году устроился в бухгалтерскую фирму.
Merely to explain a financial sheet form, an accountancy application form. Лишь для того, чтобы разъяснить форму финансовой отчетности, бухгалтерскую форму?
The following year, they parted ways, and he founded another accountancy firm 'AR & Sons'. В следующем году они перестали работать вместе, и Мемон открыл бухгалтерскую фирму «AR & Sons», названную в честь своего отца.
Besides, shareholders approved annual general report and annual accountancy report, chose new stuff of auditing commission and approved auditor ("Expert-Audit auditing company"). Кроме того, акционеры утвердили годовой отчет и годовую бухгалтерскую отчетность, избрали новый состав ревизионной комиссии, утвердили аудитора (ООО "Аудиторская фирма Эксперт-аудит").
It will be subject to private accountancy and financial auditing twice a year by the Al-Quds Committee. дважды в год Комитет по Аль-Кудсу будет организовывать бухгалтерскую проверку и ревизию финансовой деятельности, используя в этих целях услуги частных аудиторских фирм.
Больше примеров...
Бухгалтерии (примеров 12)
Carr left his accountancy job in 1983 and set up his first Easyway clinic to charge other addicts for advice. Карр оставил свою работу в бухгалтерии в 1983 году и открыл первую клинику «Easyway» (англ. «легкий способ»).
Either way, it seems that writing was not invented for the purposes of writing love poems or novels or prayers, but actually for the rather more mundane purpose of taxation and accountancy. Как бы то ни было, но письменность, видимо, была придумана не для того, чтобы записывать любовные послания, романы и молитвы, а для гораздо более мирских целей, налогооблажения и бухгалтерии.
The number is registered to the Transportation Accountancy Office at the State Department. Номер зарегистрирован на Отдел бухгалтерии и перевозок Госдепартамента.
And that's one of the reasons why Arthur Andersen chose to launch Accenture rather than try to persuade the world that Andersen's could stand for something other than accountancy. И это одна из причин, по которой Артур Андерсен основал Accenture вместо того, чтобы убеждать всех, что Андерсены могут заниматься чем-то помимо бухгалтерии.
The founder of the Company is Olga Dokuto - specialist with 12 years experience in international and local companies in accountancy and finances. Основателем компании является Ольга Докуто, специалист с 12-ти летним стажем работы в известных ведущих международных и Латвийских компаниях в области бухгалтерии и финансов.
Больше примеров...
Бухгалтера (примеров 10)
Finally, seriously embarked on studies in company secretaryship and accountancy in 1973. Наконец, в 1973 году приступил к серьезному изучению профессии секретаря и бухгалтера компании.
Assessment of accountancy capabilities and competencies Оценка профессиональных способностей и качеств бухгалтера
In some countries, the process starts at the university with an accountancy degree and continues with additional requirements related to professional accounting education, years of experience and formal assessment (for example, professional examination). В некоторых странах этот путь начинается в университете с получения диплома бухгалтера и продолжается в структурах дополнительной профессиональной подготовки по мере накопления профессионального опыта и прохождения официальной аттестации (например, сдач профессиональных экзаменов).
According to the Federal Accountancy Council, 393,382 accountants are currently licensed to practice as independent auditors. По данным Федерального бухгалтерского совета, в настоящее время лицензию на занятие независимой бухгалтерской практикой имеют 393382 бухгалтера.
Each company should hire an accountant or make an agreement on accountancy services with an accountancy company. Каждое предприятие должно нанять бухгалтера или подписать соглашение насчет бухгалтерских услуг с бухгалтерской фирмой.
Больше примеров...
Бухгалтерское дело (примеров 7)
ASEAN is in the process of concluding MRAs for professional services (e.g. engineering, accountancy, architecture, surveying, nursing). АСЕАН находится в процессе заключения СВП в отношении профессиональных услуг (например, инженерно-технические работы, бухгалтерское дело, архитектура, топографо-геодезические работы, уход за больными).
Polytechnics offer a wide range of courses in various fields, including engineering, business studies, accountancy, tourism and hospitality management, mass communications, digital media and biotechnology. Политехникумы предлагают многие предметы в различных сферах, например: машиностроение, бухгалтерское дело, менеджмент туризма, массовые коммуникации, цифровые средства передачи информации, биотехнологии.
Liberalization commitments are complemented by mutual recognition agreements (MRAs) for professional services, including engineering, accountancy, architecture, surveying and nursing, and cooperative mechanisms, such as for infrastructure development. Обязательства по либерализации дополняются соглашениями о взаимном признании (СВП) в отношении профессиональных услуг, включая инженерно-технические работы, бухгалтерское дело, архитектуру, топографо-геодезические работы и уход за больными и механизмы сотрудничества, например в целях развития инфраструктуры.
Accountancy - 63.2% females vs. 36.8% males бухгалтерское дело - 63,2 процента женщин и 36,8 процента мужчин;
The Polytechnic offers courses in Engineering, Accountancy, Business Studies, Management, and Technical Education. В Политехническом колледже преподают проектирование, бухгалтерское дело, менеджмент, коммерческие и инженерные дисциплины.
Больше примеров...