Английский - русский
Перевод слова Accessibility

Перевод accessibility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступность (примеров 1277)
The size and accessibility of the embryo makes analysis easier. В третьих, размер и доступность эмбрионов упрощают исследования.
However, in many cases, the lack of usability and accessibility of the system impinged on staff productivity. Тем не менее во многих случаях недостаточные удобство для пользования и доступность системы приводили к снижению производительности труда персонала.
Accessibility Accessibility means the possibility of obtaining work; it includes a number of elements. Доступность труда означает возможность получить работу и включает ряд элементов.
(b) Accessibility consists of effective and concrete opportunities for individuals and communities to enjoy culture fully, within physical and financial reach for all in both urban and rural areas, without discrimination. Ь) доступность заключается в наличии эффективных и конкретных возможностей у отдельных лиц и общин в полном объеме пользоваться культурой при обеспечении физической и финансовой приемлемости этих возможностей для всех жителей городских и сельских районов без какой-либо дискриминации.
Physical accessibility implies that adequate food must be available to everyone and all groups. States have obligations to protect, respect and fulfil the right to food at the national and international levels. Физическая доступность предполагает, что достаточное продовольствие должно быть доступным для каждого человека и всех групп населения.
Больше примеров...
Доступа к (примеров 571)
(c) Evaluate systems with respect to information quality, accessibility and costs; с) дать оценку систем с точки зрения качества информации, доступа к ней и ее стоимости;
Improve infrastructure for better accessibility to wood and fibre resources and the efficient processing and distribution of wood and wood products. Улучшать инфраструктуру для облегчения доступа к ресурсам древесины и волокна и повышения эффективности переработки и распределения древесины и изделий из древесины.
In contrast to private sector entities, public service bodies aim to increase availability and accessibility of services in an equitable way, including and especially to those who cannot afford them, rather than generate financial profits. В отличие от образований частного сектора деятельность государственных органов по оказанию услуг нацелена на расширение сферы услуг и доступа к услугам на справедливой основе, в том числе и в особенности для тех, кто не может их себе позволить, а не на получение финансовой прибыли.
We also note with satisfaction the remarks of the President of the Court concerning the functioning of the Secretary-General's Trust Fund and we fully agree with the opinion of the President with the respect to means for improving accessibility to the Fund by States who need it. В этой связи Мексика с удовлетворением отмечает замечания, высказанные Председателем Суда относительно функционирования Целевого фонда, учрежденного Генеральным секретарем, и мы полностью согласны с мнением Председателя в том, что касается соответствующих механизмов, способствующих улучшению доступа к Фонду государств, испытывающих в этом потребность.
For example, improved accessibility to marketplaces (ramps, accessible public transportation and simple/low-cost redesigning of stoves) may make it easier for a person with a physical disability to buy and prepare food; Например, улучшение физического доступа к продовольственным рынкам (пандусы, физически доступный общественный транспорт и простое/недорогостоящее изменение конструкции печей) может облегчить лицам с физическими недостатками покупку и приготовление продовольствия;
Больше примеров...
Доступ к (примеров 278)
Given the higher rates of unemployment, Roma people have an inferior accessibility to housing provided by the local authorities to young families. Учитывая фактор более высоких показателей безработицы, население рома имеет меньший доступ к жилью, предоставляемому местными властями молодым семьям.
As a result, there is a need to maintain some level of a reserve of these items to guarantee ready accessibility. В результате этого есть необходимость в поддерживаемом на определенном уровне резервном запасе этих предметов для того, чтобы гарантировать готовый доступ к ним.
(b) Improve accessibility to information on family planning and availability of contraceptives; Ь) расширить доступ к информации о планировании семьи и повысить уровень доступности контрацептивов;
For prospective users, accessibility to information has increased dramatically, in particular through the global growth in internet access, and opportunities to share information as a source of knowledge and guidance for informed decision-making continue to increase. Для потенциальных пользователей доступ к информации резко расширился, в частности, благодаря увеличению в глобальных масштабах доступа в Интернет, при этом продолжают расширяться возможности для обмена информацией в качестве источника знаний и ориентира при принятии обоснованных решений.
Mobile health brigades, a project of the International Committee of the Red Cross, the Colombian Red Cross, and the Colombian Ministry of Health, have helped to promote the accessibility of health services, including to internally displaced people. Выездные бригады медицинской помощи, действующие в рамках проекта Международного комитета Красного Креста, Колумбийского Красного Креста и министерства здравоохранения Колумбии, облегчают доступ к медицинской помощи, в том числе для внутренне перемещенных лиц.
Больше примеров...
Доступными (примеров 45)
The United Nations system has improved accessibility to information, materials, meetings and platforms. Система Организации Объединенных Наций повысила доступность информации и материалов и сделала залы заседаний и трибуны доступными для инвалидов.
Economic accessibility: Water, and water facilities and services, must be affordable for all. Экономическая доступность: Вода и системы и объекты водоснабжения должны быть доступными для всех.
Physical security should not be threatened during access to water facilities and services; Economic accessibility: Water, and water facilities and services, must be affordable for all. Процесс обеспечения доступа людей к системам и объектам водоснабжения не должен ставить под угрозу их физическую безопасность; Экономическая доступность: Вода и системы и объекты водоснабжения должны быть доступными для всех.
Accessibility of data was key to accountability, and such data was only useful if it became available to all those involved in the process. Доступность данных является ключевым фактором ответственности, причем такие данные имеют ценность только тогда, когда они становятся доступными для всех участников этого процесса.
Accessibility has four overlapping dimensions: Physical accessibility: Water, and adequate water facilities and services, must be within safe physical reach for all sections of the population. Вода и системы и объекты водоснабжения должны быть доступными для каждого человека без какой бы то ни было дискриминации в пределах юрисдикции государства-участника. i) Физическая доступность: Вода и адекватные системы и объекты водоснабжения должны обеспечивать физическую безопасность всех слоев населения.
Больше примеров...
Доступе (примеров 49)
Nevertheless there remain serious gaps in coverage and accessibility for the general population. Тем не менее остаются серьезные пробелы в охвате и доступе населения в целом.
The accessibility of the new media to indigenous peoples was discussed. Рассматривался вопрос о доступе коренных народов к новым средствам информации.
Estonia was sure that the problem lay not with availability of food but with its accessibility and affordability. Эстония убеждена в том, что проблема заключается не в наличии продуктов питания, а в доступе к ним и их доступности.
While noting with appreciation the information on and easy accessibility of contraceptive measures and the access to voluntary termination of pregnancy, the Committee is concerned at the relatively high abortion rate. Принимая к сведению информацию о свободном доступе к средствам контрацепции и возможность добровольного прерывания беременности, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сравнительно большого числа абортов.
The Government is also using technology to further employment equity objectives by introducing "Diversity on-line" and is partnering private-sector organizations to develop a computer interface to assist those with accessibility limitations. Правительство также использует технические средства для содействия осуществлению целей обеспечения равноправия в сфере труда посредством программы "Дайверсити он-лайн" и сотрудничает с организациями частного сектора в области разработки компьютерного интерфейса в целях оказания помощи пользователям в доступе к данной программе.
Больше примеров...
Специальных возможностей (примеров 11)
How do accessibility applications affect security? Как влияют приложения специальных возможностей на безопасность?
Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off Запрашивать подтверждение при включении и выключении специальных возможностей клавиатуры
Enabling accessibility applications may reduce the security of Windows CardSpace. For more information, click How do accessibility applications affect security? Включение приложений специальных возможностей может снизить уровень безопасности Windows CardSpace. Для получения дополнительной информации нажмите Как влияют приложения специальных возможностей на безопасность?.
Accessibility tools can read this text. Этот текст распознается средствами специальных возможностей.
If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off. Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard accessibility settings will then always be applied without confirmation. Если флажок установлен, при включении или отключении специальных возможностей клавиатуры KDE покажет диалог подтверждения. Будьте осторожны - если вы отключите этот параметр, специальные возможности клавиатуры всегда будут применяться без подтверждения.
Больше примеров...
Доступной среды (примеров 23)
There were federal programmes that supported improved accessibility for persons with disabilities, as well as children whose parents were persons with disabilities. Существуют федеральные программы, направленные на расширение доступной среды для людей с ограниченными физическими возможностями и предусматривающие поддержку детей, родителями которых являются люди с ограниченными возможностями.
Learning from the experiences of the previous two Decades, the Incheon Strategy has called for strengthened public-private partnerships and multisectoral collaboration in promoting accessibility, employment opportunities and entrepreneurship for persons with disabilities. С учетом выводов, сделанных по завершении двух предыдущих Десятилетий, в Стратегии сформулирован призыв к укреплению партнерских связей между государственным и частным секторами, а также межсекторального сотрудничества в целях содействия созданию доступной среды, трудоустройства и возможностей заниматься предпринимательством для инвалидов.
Many Member States reported on improved accessibility for persons with disabilities: Многие государства-члены сообщили о прогрессе, достигнутом в деле формирования доступной среды:
ECA, ECLAC, ESCWA, UNICEF and WHO have called for strengthening the evidence base on disability, and for improved monitoring and evaluation of policies, legislation, plans and programmes, and have recommended increased, concerted efforts on disability and accessibility. ЭКА, ЭКЛАК, ЭСКЗА, ЮНИСЕФ и ВОЗ призвали укрепить фактологическую базу по инвалидности и усовершенствовать системы мониторинга и оценки стратегий, законодательства, планов и программ, а также рекомендовали активизировать и консолидировать усилия, связанные с инвалидностью и созданием доступной среды.
In addition, a new policy relating to employment and accessibility for staff members with disabilities has been issued, setting out policies relating to employment opportunities and the availability of reasonable accommodation for these staff members (ibid., para. 89). Кроме того, была разработана новая стратегия в отношении трудоустройства и создания доступной среды для сотрудников с ограниченными возможностями, в которой определяется политика в отношении возможностей трудоустройства и наличия разумных условий для доступа указанных сотрудников (там же, пункт 89).
Больше примеров...
Accessibility (примеров 9)
Accessibility is the design of products, devices, services, or environments for people with disabilities. Доступность (англ. accessibility) - создание продуктов, устройств, сервисов или окружающей среды для людей с ограниченными возможностями.
Microsoft Active Accessibility provides object state constants, defined in oleacc.h, that are combined to identify an object's state. Microsoft Active Accessibility обеспечивает состояние объекта константы, определенных в oleacc.h, объединенных для идентификации состояния объекта.
In our view, language of instruction belongs mainly under "Accessibility", where one of the points is "identification and elimination of discriminatory denials of access". По нашему мнению, вопрос о языке обучения относится в основном к разделу "Accessibility", в котором одним из пунктов выступает «выявление и искоренение случаев дискриминационного отказа в доступе».
A. The site has been designed to meet the World Wide Web Consortium (W3C) Web Accessibility Initiative (WAI) A-level standard. Ответ: Данный сайт соответствует стандарту класса «А», разработанному ШШШ-консорциумом в рамках Инициативы по сетевой доступности (World Wide Consortium Web Accessibility Initiative (WAI) A-level standard).
Readers pointed out the Linux Accessibility Howto and the accessibility features of GNOME and KDE3. Читатели указали на НОШТО: Специальные возможности в Linux (Linux Accessibility Howto) и соответствующие возможности GNOME и KDE3.
Больше примеров...
Доступом (примеров 30)
The lower number of civil servants stemmed from limited accessibility in some areas of the country. Отставание объясняется трудностями с доступом к некоторым районам страны.
Another key focus of the recommendations was to improve some operational and technical aspects related to the online accessibility of the journal, the online submission of articles and the maintenance of the mailing list. Еще одним важным пунктом вынесенных рекомендаций было совершенствование ряда оперативных и технических аспектов, связанных с доступом к электронной версии журнала, представлением статей в электронной форме и ведением списка адресов для рассылки.
The Committee notes with concern the high maternal mortality rate, particularly as a result of abortions among adolescents and the inadequate education, dissemination, accessibility and supply of contraceptive devices especially to poor women in rural and urban areas and to adolescents. Комитет с озабоченностью отмечает высокие показатели материнской смертности, в частности в связи с абортами в подростковом возрасте, недостаточным уровнем образования, ограниченным распространением, доступом и предложением противозачаточных средств, особенно малоимущих женщин в сельских и городских районах и женщин-подростков.
A change in this respect can influence the intangible but basic elements of accessibility and reduce the general costs of access. Изменение отношения к этому фактору может повлиять на нематериальные, но имеющие основополагающее значение элементы доступности и сократить общие издержки, связанные с доступом.
CESCR was concerned about the limited availability and accessibility of schooling for Roma children living in remote rural settlements. КЭСКП обеспокоен ограниченными возможностями и ограниченным доступом детей рома, проживающих в отдаленных селах, к школьному образованию.
Больше примеров...
Доступу (примеров 33)
With regard to peacekeeping operations, the first phase of the analysis has been focused on the technical platform and remote accessibility. Что касается операций по поддержанию мира, то в ходе первого этапа анализа основное внимание уделялось технической платформе и дистанционному доступу.
Some delegations initially considered that it was not necessary to have a specific article on access to information, and that requirements relating to public accessibility could be dealt with elsewhere in the protocol. Ряд делегаций на начальном этапе полагали, что в специальной статье о доступе к информации нет необходимости и что требования, относящиеся к доступу общественности, могут быть включены в другие статьи и протоколы.
(Promote, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, the accessibility to all without discrimination, including the must vulnerable groups of the population, of such pharmaceuticals or medical technologies and their affordability for all.) (Содействие, согласно соответствующим нормам международного права, включая международные соглашения, доступу всех без какой-либо дискриминации, включая наиболее уязвимые группы населения, к таким фармацевтическим препаратам или медицинским технологиям, а также обеспечению их доступности по ценам для всех.)
Besides ensuring that public-sector workplaces are accessible to persons with disabilities, States should impose accessibility requirements on private-sector employers, including through informing employers about their duty to identify and eliminate barriers that hinder persons with disabilities from accessing the workplace on an equal basis with others. Помимо обеспечения доступности рабочих мест для инвалидов в государственном секторе, государства должны предъявлять требования, касающиеся доступности, работодателям из частного сектора, в том числе путем информирования работодателей об их обязанности выявлять и устранять барьеры, препятствующие доступу инвалидов к рабочим местам наравне с другими.
make the knowledge management system as simple as possible with the aim of facilitating its broad accessibility and usability, taking into consideration the technology and capacity limitations that end-users may have. сделал ее, по возможности, простой с целью содействия широкому доступу к ней или улучшения ее эксплуатационной пригодности с учетом технико-возможностных ограничений, которые могут иметься у конечных пользователей.
Больше примеров...
Физической (примеров 114)
As in many existing buildings, at United Nations Headquarters there are several accessibility conditions that cannot be ameliorated through physical alterations but which must be addressed by the use of technology. Как и во многих существующих зданиях, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций существует ряд проблем в плане физической доступности, которые нельзя устранить путем конструктивных улучшений, но которые должны решаться путем использования технических средств.
With regard to physical accessibility, the task force was informed that the Strategic Heritage Plan would ensure full accessibility throughout the Palais des Nations, including its conference rooms. Что касается физической доступности, то целевая группа была поставлена в известность о том, что Стратегический план имущественного наследия обеспечит полную доступность во все здания Дворца Наций, включая его залы заседаний.
Some of the pending issues were accessibility to elections; public transportation; physical accessibility for public and private sector. Некоторые нерешенные проблемы касались доступности выборов; общественного транспорта; физической доступности в публичном и частном секторах.
Policies in the area of water and sanitation should prioritize the specific needs of women and girls, with special attention paid to the accessibility, quality and affordability of those resources. В стратегиях в сфере водоснабжения и санитарии первостепенное внимание следует уделять особым потребностям женщин и девочек с особым акцентом на физической доступности таких ресурсов, их качестве и приемлемости по цене.
Urges States to take measures to eliminate accessibility barriers to education, including those related to physical, linguistic, communication, sensory, technology, transportation and information access, including in remote, isolated or rural areas; настоятельно призывает государства принять меры для ликвидации барьеров на пути получения образования с точки зрения доступности, включая барьеры, связанные с физической, языковой, коммуникативной, сенсорной, технологической, транспортной и информационной доступностью, в том числе в отдаленных, изолированных и сельских районах;
Больше примеров...
Общедоступность (примеров 9)
The Government considers it important to take measures to develop general accessibility and responsibility in various parts of society. По мнению правительства, важно принять меры к тому, чтобы обеспечить общедоступность и ответственность в различных частях общества.
According to article 3, the library operating principles are accessibility, non-political involvement and professional autonomy. Согласно статье З, принципами работы библиотек являются общедоступность, политический нейтралитет и профессиональная автономия.
In order to ensure accessibility to education, the State applies a series of provisions to accommodate the needs of different groups. Для того чтобы обеспечить общедоступность образования, государство применяет ряд положений, учитывающих запросы различных групп населения.
According to the law on education (last amended in 2010) the education system and the State educational policy are based on the principles of humanism, accessibility, adaptability, creativity and diversity. Согласно Закону об образовании (с последними поправками, внесенными в 2010 году) система образования и государственная политика в области образования основываются на таких принципах, как гуманистический характер образования, его общедоступность, способность к адаптации, развитие творческих способностей и плюрализм.
Among the fundamental principles of the State education policy are the compulsory nature of general basic education, the universal accessibility of general secondary education and beginning occupational training, and the receipt of subsequent levels of education on a competitive basis. Одними из основных принципов Государственной политики в области образования являются обязательность общего основного образования, общедоступность общего среднего, начального профессионального образования и получения на конкурсной основе последующих уровней образования.
Больше примеров...
Доступны (примеров 25)
The focus will be on those locations where there are needs and where security and accessibility conditions will allow the Organization to maximize its efforts and reinforce its presence, as necessary. Основное внимание будет уделяться тем местностям, где ощущаются потребности и которые достаточно безопасны и доступны, чтобы Организация могла приложить максимум усилий и в необходимых случаях расширить свое присутствие.
Their management depends largely on the existence of strong health systems and their accessibility to the public at large. Борьба с этими заболеваниями зависит в основном от того, насколько крепко стоят на ногах системы здравоохранения и насколько они доступны для широких масс населения.
Non-discrimination (art. 5) and accessibility (art. 9) are essential to ensure that community services and facilities for the general population are available on an equal basis to persons with disabilities and respond to their needs. Недискриминация (статья 5) и доступность (статья 9) имеют важнейшее значение для обеспечения того, чтобы общественные услуги и объекты общего пользования были доступны инвалидам наравне с другими людьми и отвечали их потребностям.
With regard to the accessibility and availability of contraceptives, she said that contraceptive pills cost approximately US$ 1.50 per month and that all medically accepted forms of contraception were available. Что касается доступности и наличия противозачаточных средств, то, как отметила оратор, стоимость таблеток для месячного курса контрацепции составляет 1,5 доллара США, при этом доступны все принятые в медицине виды контрацепции.
(b) Accessibility - educational institutions and programmes have to be accessible to everyone, without discrimination, within the jurisdiction of the State party. Ь) Доступность - на территории под юрисдикцией государства-участника учебные заведения и программы должны быть доступны каждому человеку без всякой дискриминации.
Больше примеров...
Инвалидов (примеров 606)
Mexico is increasing environmental accessibility, identifying employment opportunities and promoting the integration of persons with disabilities into regular labour markets. Мексика расширяет доступ, создает возможности для занятости и поощряет интеграцию инвалидов на обычных рынках труда.
During the biennium 1998-1999, the reforms of the general building codes were adopted to improve accessibility to public buildings and other public areas removing architectural obstacles and barriers. В течение двухгодичного периода 1998-1999 годов в строительные нормы и правила были внесены изменения в целях повышения степени доступности зданий государственных учреждений и других общественных мест для инвалидов путем устранения различного рода препятствий архитектурного характера.
The speed with which the Convention was being ratified was a clear indication of the importance of accessibility and was giving visibility to the rights of persons with disabilities and to the primary injustice that affected them: marginalization. Скорость, с которой идет процесс ратификации Конвенции, служит ярким подтверждением важности вопроса об обеспечении доступа лиц с ограниченными возможностями и дает наглядное представление о личных правах человека и маргинализации как основного проявления несправедливости в отношении инвалидов.
The Vocational Rehabilitation and Employment of Disabled Persons Act provides for job retention and accessibility to employment and includes anti-discrimination, lifelong learning, the introduction of new technologies and adapting existing premises, which makes employment possible. Закон о профессиональной реабилитации и занятости инвалидов предусматривает сохранение рабочих мест и доступ к ним, а также меры по борьбе с дискриминацией, обучение на протяжении всей жизни, введение новых технологий и адаптацию существующих помещений, что позволяет обеспечить трудоустройство инвалидов.
Accessibility for the disabled was evaluated by West Virginia University in 2005. Доступность для инвалидов в 2005 году оценивали специалисты из Университета Западной Виргинии.
Больше примеров...