Английский - русский
Перевод слова Accessibility

Перевод accessibility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступность (примеров 1277)
The State ensures the accessibility of and equitable access on an equal basis to education. Государство обеспечивает доступность и равный доступ к получению образования.
Seventy participants from Governments, the private sector, civil society and UNESCO discussed issues such as accessibility, confidentiality, privacy, diversity and respect for fundamental human values. Семьдесят участников, представлявших правительства, частный сектор, гражданское общество и ЮНЕСКО, обсудили такие вопросы, как доступность, конфиденциальность, неприкосновенность частной жизни, разнообразие и уважение основополагающих человеческих ценностей.
Basic principles that are widely accepted in society, such as the principles of equal opportunity and accessibility to social and health services, lead to demands for specific policy measures and services. Закрепление пользующихся широкой поддержкой в обществе основополагающих принципов, таких, как равенство возможностей и доступность социальных и медицинских услуг, обусловливает необходимость конкретных программных мер и услуг.
Increase the availability and accessibility of fundamental social services, including education, health care, transportation, public-sector jobs and other key public services; наращивать количество и расширять доступность основных социальных услуг, включая образование, здравоохранение, транспорт, работу в государственном секторе и другие ключевые государственные услуги;
Accessibility and usage of sign language Доступность и использование языка знаков и жестов
Больше примеров...
Доступа к (примеров 571)
Full realization of access to medicines requires the fulfilment of key elements of availability, accessibility, acceptability and quality. Для обеспечения всестороннего доступа к лекарствам необходимо выполнение ключевых условий, касающихся их наличия, доступности, приемлемости и качества.
The need for its accessibility to all countries was also recognized. Была также признана необходимость обеспечения доступа к нему всех стран.
The New Zealand Law Commission conducted the Women's Access to Justice project in response to serious concerns among women about the accessibility and operation of the justice system. В ответ на серьезную озабоченность женщин по поводу получения доступа к системе правосудия и ее функционирования правовая комиссия Новой Зеландии организовала проект «Доступ женщин к правосудию».
To facilitate the availability and accessibility of existing assessment findings, syntheses, summaries and technical briefs, by locating, geo-coding and delivering them online; с) повысить степень наличия и доступности существующих результатов оценки, сводных докладов, резюме и технических обзоров, путем их выявления, гео-кодирования и обеспечения доступа к ним в режиме он-лайн;
With respect to prevention of domestic violence, Government has registered progress in facilitating accessibility of institutions that would set the response machinery to domestic violence in motion. В области предотвращения насилия в семье был отмечен прогресс в облегчении доступа к учреждениям, занимающимся проблемами бытового насилия.
Больше примеров...
Доступ к (примеров 278)
The services include training, business counselling, market research and credit accessibility. Оказываемые услуги включают профессиональную подготовку, консультации по вопросам предпринимательства, изучение рынка и доступ к кредитам.
Governments can ensure accessibility to ESD tools and materials (e.g. via libraries, the Internet, educational centres, conferences, workshops). Правительства могут обеспечить доступность учебно-методических пособий и материалов по ОУР (например, наличие их в библиотеках, доступ через Интернет, наличие в учебных центрах и доступ к ним на конференциях и рабочих совещаниях).
Despite better accessibility to services, the death rate also rose from 14.4 to 22.5 per 100,000 individuals, a 15.6 per cent increase. Несмотря на расширенный доступ к услугам здравоохранения, показатель смертности увеличился с 14,4 процента до 22,5 процента на 100000 человек, т.е. на 15,6 процента.
The Government of Austria had recently improved accessibility to digital information, enabling public access via the Internet to a wide variety of information including, inter alia, textual and graphical cadastral and land registration data, digital orthophotos, and cartographic and digital landscape data. Правительство Австрии недавно улучшило доступ к цифровой информации, обеспечив общественности доступ через Интернет к широкому кругу информации, включая, среди прочего, текстуальные и графические кадастры и данные о регистрации земель, цифровые ортофотоснимки и картографические и цифровые данные о ландшафтах.
A model pictogram is proposed to show accessibility to unfolded prams and pushchairs. Предложена примерная пиктограмма, указывающая на доступ к транспортому средству для нескладных детских колясок и прогулочных складных колясок.
Больше примеров...
Доступными (примеров 45)
To improve upon the reports' accessibility and increase their publicity, UN-Habitat further developed or strengthened several activities based on lessons learned. Чтобы сделать свои доклады более доступными и известными, ООН-Хабитат дополнительно разработала или укрепила ряд мер с учетом накопленного опыта.
Indigenous peoples' justice systems should ensure that indigenous women and children are free from all forms of discrimination and should ensure accessibility to indigenous persons with disabilities. Системы правосудия коренных народов должны гарантировать защиту женщин и детей от всех форм дискриминации и быть доступными для инвалидов из числа коренных народов.
To the extent that the high prevalence of traditional methods is the result of constraints in accessing modern methods, it indicates that efforts to improve the accessibility and affordability of modern methods are still necessary to ensure universal reproductive health. Поскольку широкое распространение традиционных методов является результатом ограниченности доступа к современным методам, очевидно, что для охраны репродуктивного здоровья в общемировом масштабе необходимо приложить усилия для того, чтобы современные методы стали более доступными и дешевыми.
The Guidelines identifies areas that need to make accessible with clear definition of accessibility for different types of disabilities. В тексте Руководящих принципов определяются зоны, которые необходимо сделать доступными, с четким определением критериев доступности применительно к различным видам инвалидности.
In terms of physical accessibility, Burundi reported some progress in that several access ramps have been built and some public toilets made accessible for persons with disabilities. С точки зрения физической доступности Бурунди сообщило кое-какой прогресс: было сооружено несколько пандусов, и некоторые общественные туалеты были сделаны доступными для инвалидов.
Больше примеров...
Доступе (примеров 49)
Nevertheless there remain serious gaps in coverage and accessibility for the general population. Тем не менее остаются серьезные пробелы в охвате и доступе населения в целом.
(b) Strengthen efforts to eliminate disparities in the accessibility and quality of health care and education between regions and ethnic minorities; Ь) наращивать усилия по устранению неравенства в доступе и качестве медицинского обслуживания и образования между регионами и этническими меньшинствами;
Within the available resources in both the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations, the first phase of the analysis has been focused on the technical platform and remote accessibility. С учетом имеющихся в Департаменте по вопросам управления и Департаменте операций по поддержанию мира ресурсов первый этап анализа был сосредоточен на технической платформе и дистанционном доступе.
It prohibits the discrimination against persons with disabilities, provides equal opportunities to persons with disability in livelihood, employment, income generation, access to education, health and social services, promote their involvement in political activities, social development and accessibility for persons with disabilities. Его положения запрещают дискриминацию инвалидов, обеспечивают равные возможности для инвалидов в повседневной жизни, на рынке труда, в получении дохода, в доступе к образованию, здравоохранению и социальным услугам, способствуют расширению их участия в политической жизни и социальном развитии и обеспечивают доступность инфраструктуры для инвалидов.
WHO ensures accessibility to the main entry points to buildings at its premises in Geneva by installing wheelchair ramps and lifts throughout the buildings as needed; providing dedicated toilet facilities in all buildings; and constructing easily accessible parking spaces. Во всех подразделениях ЮНИСЕФ начат диалог по вопросам более систематического учета проблематики инвалидов на предмет обеспечения разнообразия на рабочих местах, проведения надлежащей кадровой политики, удовлетворения потребностей инвалидов в физическом доступе, услугах и оборудовании.
Больше примеров...
Специальных возможностей (примеров 11)
To enable accessibility applications for Windows CardSpace, mark the check box. Changes will take effect the next time you start Windows CardSpace. Чтобы включить приложения специальных возможностей для Windows CardSpace, установите флажок. Изменения вступят в силу при следующем запуске Windows CardSpace.
How do accessibility applications affect security? Как влияют приложения специальных возможностей на безопасность?
Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off Запрашивать подтверждение при включении и выключении специальных возможностей клавиатуры
Enabling accessibility applications may reduce the security of Windows CardSpace. For more information, click How do accessibility applications affect security? Включение приложений специальных возможностей может снизить уровень безопасности Windows CardSpace. Для получения дополнительной информации нажмите Как влияют приложения специальных возможностей на безопасность?.
If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off. Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard accessibility settings will then always be applied without confirmation. Если флажок установлен, при включении или отключении специальных возможностей клавиатуры KDE покажет диалог подтверждения. Будьте осторожны - если вы отключите этот параметр, специальные возможности клавиатуры всегда будут применяться без подтверждения.
Больше примеров...
Доступной среды (примеров 23)
The Philippines welcomed efforts to make United Nations documents more accessible to persons with disabilities, and viewed the establishment of accessibility centres as a concrete and positive step in that direction. Филиппины приветствуют усилия, направленные на то, чтобы сделать документы Организации Объединенных Наций более доступными для инвалидов, и считает создание центров поддержки доступной среды конкретным и позитивным шагом в этом направлении.
There were federal programmes that supported improved accessibility for persons with disabilities, as well as children whose parents were persons with disabilities. Существуют федеральные программы, направленные на расширение доступной среды для людей с ограниченными физическими возможностями и предусматривающие поддержку детей, родителями которых являются люди с ограниченными возможностями.
Learning from the experiences of the previous two Decades, the Incheon Strategy has called for strengthened public-private partnerships and multisectoral collaboration in promoting accessibility, employment opportunities and entrepreneurship for persons with disabilities. С учетом выводов, сделанных по завершении двух предыдущих Десятилетий, в Стратегии сформулирован призыв к укреплению партнерских связей между государственным и частным секторами, а также межсекторального сотрудничества в целях содействия созданию доступной среды, трудоустройства и возможностей заниматься предпринимательством для инвалидов.
The CELAC countries were actively promoting the full inclusion and integration of persons with disabilities, in line with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and welcomed the appointment of the Special Envoy on Disability and Accessibility. Страны СЕЛАК активно выступают за полное вовлечение и интеграцию инвалидов в жизнь общества в соответствии с Конвенцией о правах инвалидов и приветствуют назначение Специального посланника по вопросам инвалидности и создания доступной среды.
Specialized education establishments and general education schools with inclusive education classes attended by children with special needs are equipped with ramps, handrails and elevators meeting accessibility and living-environment requirements for disabled and physically impaired persons. Учреждения специального образования и общеобразовательные школы с интегрированными классами для детей с особенностями психофизического развития оборудуются пандусами, поручнями, лифтами с учетом требований по формированию доступной среды жизнедеятельности для инвалидов и физически ослабленных лиц.
Больше примеров...
Accessibility (примеров 9)
She was a keynote speaker at the Fourth International Conference on Software Development for Enhancing Accessibility and Fighting Info-exclusion (DSAIE 2012). Она была ключевым оратором на IV Международной конференции разработки программного обеспечения для повышения доступности и борьбы с исключением из информационного поля людей с ограниченными возможностями (англ. Fourth International Conference on Software Development for Enhancing Accessibility and Fighting Info-exclusion, DSAIE 2012).
The following Active Accessibility versions have been released: The motivating factor behind the development of MSAA was to allow an available and seamless communication mechanism between the underlying operating system or applications and assistive technology products. Следующие версии Active Accessibility были выпущены: Мотивирующим фактором развития MSAA заключалась в предоставлении доступа и бесшовный коммуникационный механизм между основной операционной системы и приложений вспомогательных технологических продуктов.
In our view, language of instruction belongs mainly under "Accessibility", where one of the points is "identification and elimination of discriminatory denials of access". По нашему мнению, вопрос о языке обучения относится в основном к разделу "Accessibility", в котором одним из пунктов выступает «выявление и искоренение случаев дискриминационного отказа в доступе».
A. The site has been designed to meet the World Wide Web Consortium (W3C) Web Accessibility Initiative (WAI) A-level standard. Ответ: Данный сайт соответствует стандарту класса «А», разработанному ШШШ-консорциумом в рамках Инициативы по сетевой доступности (World Wide Consortium Web Accessibility Initiative (WAI) A-level standard).
Accessibility Task Force Worked with organizations, vendors and others to promote Web accessibility. Accessibility Task Force Работа с организациями, продавцами и другими для улучшения веб-совместимости.
Больше примеров...
Доступом (примеров 30)
Women have equal access with men to the health services in Jamaica; in fact, accessibility to basic health care services has been bolstered by the Government's removal of user fees on April 1, 2008. Ямайские женщины пользуются равным с мужчинами доступом к медицинскому обслуживанию; при этом следует отметить, что правительство расширило доступ к основным услугам здравоохранения, упразднив плату за пользование ими с 1 апреля 2008 года.
Some were of the opinion that, using the capabilities of the web, it could be an ongoing process, while many others saw the necessity for a timed update, in view of the current limits in web accessibility. Некоторые члены, однако, высказали мнение, что, используя возможности Интернета, это можно делать на текущей основе, хотя многие другие участники заявили, что необходима определенная периодичность, учитывая существующие проблемы с доступом к Интернету.
The technological considerations related to dissemination and accessibility were no longer an issue, i.e. for many of the organizations there were no longer any technical barriers to disseminating information. Проблема использования новых технологий в связи с распространением информации и доступом к ней более не поднималась, поскольку многие организации более не отмечают каких-либо технических препятствий для распространения информации.
It had succeeded in balancing openness to capital, talent, trade and markets with judicious regulations that protected the interests of businesses and citizens, and had tempered the impact of its accessibility with a comprehensive social safety net. Стране удалось установить правильное соотношение между открытостью притоку капитала, творческим потенциалом, торговлей и доступом к рынкам и разумными регулятивными положениями, защищающими интересы предприятий и граждан, и тем самым смягчить воздействие своей доступности всеобъемлющей сетью социальной защиты.
Cairde referred to violations of the right to health with regard to the accessibility of Irish health-care system to migrants, refugees and asylum seekers and adherence to the principles of 'equality and non-discrimination' when making health social services accessible. "Каирде" сослалась на нарушения права на здоровье в связи с недостаточным доступом к ирландской системе здравоохранения мигрантов, беженцев и просителей убежища, а также на необходимость соблюдения принципов "равенства и недискриминации" при обеспечении социальной доступности медицинских услуг.
Больше примеров...
Доступу (примеров 33)
Examples of these are the Web Accessibility Initiative of the World Wide Web Consortium and the Digital Accessible Information System Consortium. Например, Инициатива по доступу к Интернету Консорциума Всемирной компьютерной сети, Консорциум Системы обеспечения доступности цифровой информации.
In August 2014, ASEAN had held a seminar, in collaboration with the International Telecommunication Union (ITU), on ICT accessibility and assistive technologies for ensuring social equity. В августе 2014 года АСЕАН, в сотрудничестве с Международным союзом электросвязи (МСЭ), провела семинар по доступу к ИКТ и вспомогательным технологиям для обеспечения социального равенства.
Governments should conduct periodical reviews of the accessibility of key social services to minority women, with a view to identify and remove possible barriers that may prevent minority women, including those who are victims of violence, from having access to remedies and protection. Правительствам следует периодически проводить проверки доступности основных социальных услуг для женщин из числа меньшинств в целях выявления и устранения возможных проблем, препятствующих доступу женщин из числа меньшинств, в том числе пострадавших от насилия, к средствам правовой защиты.
JS1 recommended that Serbia increase the accessibility of education for children with developmental disabilities by providing financial means for their transportation to the educational institutions and removal of all physical barriers that obstruct accessibility of education for all children. В СП1 Сербии рекомендуется улучшить доступность образования для детей с недостатками в развитии за счет выделения финансовых средств на цели их транспортировки в учебные заведения и устранения любых физических барьеров, препятствующих доступу к образованию для всех детей.
These include clear and specific guidelines to UNDP country and corporate offices on standards required for web layout/design, branding, editorial controls, and web accessibility and multilingualism requirements. Это включает в себя четкие и конкретные руководящие принципы в отношении страновых и корпоративных отделений ПРООН, касающиеся стандартов по сетевому оформлению/дизайну, брендингу, редакционному контролю, а также требований по доступу к сети и обеспечению многоязычия.
Больше примеров...
Физической (примеров 114)
Physical accessibility was promoted by making room facilities wheelchair friendly. Для обеспечения физической доступности зал заседаний был приспособлен для инвалидных колясок.
Physical accessibility - part of the core content of the right to food - by persons with disabilities is insufficiently addressed by Governments. Стоящая перед инвалидами проблема физической доступности - важнейшей составляющей права на питание - не получает достаточного внимания со стороны правительств.
The Committee also considered that, in view of the lack of accessibility and of adequate reasonable accommodation, the author had been placed in precarious detention conditions, in breach of article 17, on physical and mental integrity. Комитет счел также, что в результате необеспечения доступности и достаточных разумных приспособлений сложились неудовлетворительные условия содержания автора под стражей, несовместимые с правом, закрепленным в статье 17, посвященной уважению психической и физической целостности.
The Ministry of Health's mission is to strive to ensure the availability, accessibility and affordability of health services to all people of Timor-Leste, to regulate the health sector and to promote participation by the community and other stakeholders (including other sectors). Задача министерства здравоохранения состоит в принятии мер по обеспечению наличия, физической и материальной доступности медицинских услуг для всех жителей Тимора-Лешти, в регулировании работы сектора здравоохранения и в содействии участию общин и других заинтересованных лиц (включая другие сектора).
76.13. Consider taking measures for the implementation of its international commitments in the area of the rights of persons with disabilities, and in particular to address the issue of accessibility (Costa Rica); 76.13 изучить возможность принятия мер по выполнению своих международных обязательств в области прав инвалидов, и в частности решить вопрос о физической доступности (Коста-Рика);
Больше примеров...
Общедоступность (примеров 9)
The Government considers it important to take measures to develop general accessibility and responsibility in various parts of society. По мнению правительства, важно принять меры к тому, чтобы обеспечить общедоступность и ответственность в различных частях общества.
According to article 3, the library operating principles are accessibility, non-political involvement and professional autonomy. Согласно статье З, принципами работы библиотек являются общедоступность, политический нейтралитет и профессиональная автономия.
In order to ensure accessibility to education, the State applies a series of provisions to accommodate the needs of different groups. Для того чтобы обеспечить общедоступность образования, государство применяет ряд положений, учитывающих запросы различных групп населения.
Universal accessibility and appropriateness of the education system to students' level of educational development and special needs; общедоступность образования, соответствие системы образования уровням и особенностям развития и подготовки обучающихся;
(c) Accessibility of items of cultural value and all forms of services in the area of culture; с) общедоступность культурных ценностей и всех видов услуг в области культуры;
Больше примеров...
Доступны (примеров 25)
This rapid evolution shifts the question from whether e-government services are available to their accessibility and relevance to all population groups. Это быстрое развитие смещает акцент с вопроса о том, существуют ли услуги в сфере электронного управления, на вопрос о том, насколько они доступны и отвечают интересам всех групп населения.
However, as a recent study has highlighted, dispute resolution mechanisms often lack accessibility and effectiveness, which suggests a need for new solutions to encourage the appropriate design of such mechanisms for microfinance. Однако, как показало проведенное недавно исследование, механизмы разрешения споров часто недостаточно доступны и эффективны, что предполагает необходимость поиска новых решений для стимулирования соответствующей разработки таких механизмов для микрофинансирования.
These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document. Во время экспорта документов они доступны для инструментов специальных возможностей и в виде альтернативных тегов.
If these services do not adequately reach certain categories of people due to exceptional circumstances, measures will be taken to ensure accessibility for all. Если в силу исключительных обстоятельств эти услуги в недостаточной степени доступны для отдельных категорий населения, будут приняты меры для обеспечения их общедоступности.
The Task Force on Accessibility will continue its work and develop a phased approach and implementation plan covering the years 1996-2000, with the objective of ensuring full accessibility to the United Nations facilities. Целевая группа по проблемам обеспечения доступа для инвалидов продолжит свою деятельность и будет заниматься разработкой поэтапного подхода и плана мероприятий, охватывающего 1996-2000 годы, в целях обеспечения того, чтобы все помещения Организации Объединенных Наций были в полной мере доступны для инвалидов.
Больше примеров...
Инвалидов (примеров 606)
The Government is convinced that accessibility for persons with disabilities is an important factor for achieving equality. Правительство убеждено, что доступность для инвалидов является важным фактором достижения равенства.
During the past three decades the status of persons with disabilities has improved through the development of services and accessibility. За последние три десятилетия было улучшено положение инвалидов посредством обеспечения услуг и доступности.
The National Council for Persons with Disabilities was also developing a national plan for universal accessibility. Национальный совет по делам инвалидов также осуществляет разработку национального плана по обеспечению для инвалидов повсеместной доступности.
Some countries may want to collect information on the accessibility to dwellings, in particular with reference to accessibility by persons with disabilities. Некоторые страны, возможно, пожелают собрать информацию о доступе в жилища, в частности, с точки зрения их доступности для инвалидов.
ASEAN Seminar on Internet Accessibility and Persons with Disabilities (Bangkok, 12-16 July 1999). Семинар стран АСЕАН по вопросам обеспечения доступа к сети Интернет и проблемам инвалидов (Бангкок, 12-16 июля 1999 года).
Больше примеров...