Английский - русский
Перевод слова Accessibility

Перевод accessibility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступность (примеров 1277)
First, Governments were urged to improve the accessibility and utilization of maternal and child health-care (MCH) facilities, especially in rural areas and urban marginal communities. Во-первых, правительствам рекомендовалось повысить доступность служб охраны здоровья матери и ребенка (ОЗМР), особенно для жителей сельских районов и для маргинальных групп городского населения, и обеспечить их более широкое использование.
It also encourages the State party to ensure the accessibility of schools to all children, particularly girls, to create further incentives for parents to send girls to school and to step up the recruitment of qualified women teachers at all levels of education. Он также призывает государство-участника обеспечить доступность школ для всех детей, особенно девочек, создать дополнительные стимулы, побуждающие родителей отдавать девочек в школу и активизировать набор квалифицированных педагогов-женщин в системе образования на всех уровнях.
Essential in this regard are (a) the availability and affordability of a wide range of contraceptives (method mix); (b) the degree of qualification of (para)medical staff; and (c) the accessibility of services and information. Исключительно важное значение в этой связи имеют а) наличие и доступность широкого набора противозачаточных средств (метод "микс"); Ь) уровень квалификации (пара)медицинского персонала; и с) доступность услуг и информации.
Accessibility, reliability, and the speed of information processing and provision to a great extent determines profit and other results of their performance. Доступность, достоверность, скорость обработки и предоставления информации в значительной мере определяет прибыль и прочие результаты их работы.
The aim of this partnership should be to identify and fill critical statistical gaps, expand data accessibility and galvanize international efforts to ensure that baseline data for post-2015 targets and indicators will be in place within the appropriate and feasible time. Этому партнерству надлежит выявить и восполнить критические пробелы в статистике, расширить доступность данных и активизировать международные усилия по обеспечению того, чтобы в подходящие и реальные сроки появились исходные данные для определения целей и показателей на период после 2015 года.
Больше примеров...
Доступа к (примеров 571)
International intellectual property agreements also aid improved accessibility to treatment. Расширению доступа к лечению также способствуют международные соглашения о правах интеллектуальной собственности.
However, more progress is needed to ensure increased accessibility and transparency of the Council. Однако дальнейший прогресс необходим в обеспечении более легкого доступа к Совету и расширении его транспарентности.
Electronic access to PRTR data and representation of data through GIS mapping were recognized to be useful tools for increasing accessibility. Было признано, что важным средством повышения степени доступности данных является обеспечение электронного доступа к данным РВПЗ и представление данных с помощью карт ГИС.
Some participants stressed that despite the growing user-friendliness and easy accessibility (e.g. "one-stop shopping" on Internet) of electronic products, there are still many users of statistics who prefer to work with books or who do not have easy access to computers. Ряд участников подчеркнули, что, несмотря на растущее удобство и легкодоступность электронных продуктов (например, в "информационных универсамах" Интернет) по-прежнему существует большое число пользователей статистических данных, которые предпочитают работать с книгами или не имеют широкого доступа к компьютерам.
It was formed after it was recognised that there was a need for improved attention and greater accessibility to the machinery of the law for both women and children and also the need to establish equal gender participation in government institutions. Она была учреждена после того, как было установлено, что существует потребность в повышении внимания и расширении доступа к правовым механизмам для женщин и детей, а также потребность в обеспечении равного участия мужчин и женщин в работе государственных учреждений.
Больше примеров...
Доступ к (примеров 278)
Insufficient training and lack of physical infrastructure impairs the accessibility and the quality of health care services. Недостаточная профессиональная подготовка и отсутствие физической инфраструктуры затрудняют доступ к службам охраны здоровья и негативно влияют на их качество.
LITEKO database is aimed inter alia to enhance public nature of operation of court system and its accessibility to every stakeholder and the general public. База данных ЛИТЕКО призвана, среди прочего, содействовать укреплению публичного характера деятельности судебной системы и облегчить доступ к ней для каждого гражданина и общества в целом.
Although women have in general, a 100% accessibility to reproductive health services, the Contraceptive Prevalence Rate remains relatively low at about 31%. Несмотря на то, что женщины в целом имеют стопроцентный доступ к услугам в области репродуктивного здравоохранения, коэффициент использования противозачаточных средств остается на относительно низком уровне, составляя примерно 31 процент.
Early and unplanned pregnancies reduce educational prospects for young women and, in turn, limit the accessibility of decent work opportunities in the formal and informal sectors, as well as increasing vulnerability to further violence. Ранняя и незапланированная беременность сужает перспективы получения образования для молодых женщин, что, в свою очередь, ограничивает доступ к возможностям получения достойной работы в формальном и неформальном секторах экономики, а также повышает их уязвимость к дальнейшему насилию.
The website adds a site-specific search function, a password-protected area for Internet-based coordination with the implementing entities and greater accessibility to project information, impact and highlights. На веб-сайте создана функция поиска по его содержанию и защищенная паролем страница для координации действий с учреждениями-исполнителями в режиме онлайн, а также обеспечен расширенный доступ к информации о проектах и их результатах и другим основным сведениям о них.
Больше примеров...
Доступными (примеров 45)
Nuclear proliferation is of particular concern, given the increasing accessibility of technology capable of large-scale destruction. Предметом особого беспокойства является распространение оружия ядерного, поскольку технологии, обладающие широкомасштабной разрушительной способностью, становятся все более доступными.
It is clear that the UNECE/FAO secretariat does not have the resources to achieve the full potential of the datasets which it manages, and for which it is responsible, in convenience and accessibility to a wide range of users. Секретариат ЕЭК ООН/ФАО безусловно не располагает ресурсами для обеспечения того, чтобы базы данных, которые он ведет и за которые он отвечает, были полностью удобными и доступными для широкого круга пользователей.
In terms of physical accessibility, Burundi reported some progress in that several access ramps have been built and some public toilets made accessible for persons with disabilities. С точки зрения физической доступности Бурунди сообщило кое-какой прогресс: было сооружено несколько пандусов, и некоторые общественные туалеты были сделаны доступными для инвалидов.
With regard to public accessibility, several Parties remind us that the Protocol requires easily accessible PRTRs and do not describe additional action to make theirs more publicly accessible, while many Parties provide no answer. В отношении общественной доступности некоторые Стороны напоминают нам, что Протокол требует обеспечить легкий доступ к РВПЗ, и не описывают никаких дополнительных действий, предпринятых ими с целью сделать свои регистры более доступными для общественности, в то время как многие другие Стороны вообще не дают никакого ответа.
Physical security should not be threatened during access to water facilities and services; Economic accessibility: Water, and water facilities and services, must be affordable for all. Процесс обеспечения доступа людей к системам и объектам водоснабжения не должен ставить под угрозу их физическую безопасность; Экономическая доступность: Вода и системы и объекты водоснабжения должны быть доступными для всех.
Больше примеров...
Доступе (примеров 49)
Given the prevailing pattern of population ageing in Western Europe and some EECCA countries (such as Belarus, Russian Federation and Ukraine), the issue of accessibility for people with mobility handicaps is bound to become increasingly important in the Pan-European region over time. Учитывая существующую тенденцию старения населения в Западной Европе и некоторых странах ВЕКЦА (таких, как Беларусь, Российская Федерация и Украина), вопрос о доступе для лиц с ограниченной мобильностью неминуемо со временем будет приобретать все большее значение в общеевропейском регионе.
Some also have accessibility issues, are living in poverty and are faced with housing problems. Наряду с этим некоторые из них сталкиваются с трудностями при доступе к образованию, находятся в бедственном (материальном) положении и вынуждены решать проблемы с жилищем.
There still remain huge differences in accessibility between urban and rural areas (see graphs below). По-прежнему сохраняются огромные различия в доступе к такому образованию между городскими и сельскими районами (см. графики ниже).
Some delegations initially considered that it was not necessary to have a specific article on access to information, and that requirements relating to public accessibility could be dealt with elsewhere in the protocol. Ряд делегаций на начальном этапе полагали, что в специальной статье о доступе к информации нет необходимости и что требования, относящиеся к доступу общественности, могут быть включены в другие статьи и протоколы.
In order to guarantee equality, accessibility to free interpretation services is once more reinforced in re-adopted the Georgian Criminal Procedure Code, which forms a basis of strong procedural guarantees for minorities. Чтобы гарантировать равенство в судопроизводстве, в новом Уголовно-процессуальном кодексе Грузии еще больше укрепляется положение о доступе к бесплатным переводческим услугам, которые образуют основу для твердых процессуальных гарантиях меньшинств.
Больше примеров...
Специальных возможностей (примеров 11)
The list will help coordinate finding, identifying, discussing and fixing accessibility related issues in the Debian Operating System. Список должен помочь в координации обнаружения, идентификации, обсуждения и исправления специальных возможностей и связанных вопросов в операционной системе Debian.
Enable accessibility applications for Windows CardSpace Включение приложений специальных возможностей для Windows CardSpace
Enable text access for accessibility tools Использование специальных возможностей для текста
Accessibility tools can read this text. Этот текст распознается средствами специальных возможностей.
If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off. Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard accessibility settings will then always be applied without confirmation. Если флажок установлен, при включении или отключении специальных возможностей клавиатуры KDE покажет диалог подтверждения. Будьте осторожны - если вы отключите этот параметр, специальные возможности клавиатуры всегда будут применяться без подтверждения.
Больше примеров...
Доступной среды (примеров 23)
In order to enforce and enhance accessibility compliance, an Inspection Department was established in 2008 under the auspices of the Commission for Equal Rights of Persons with Disabilities. Чтобы обеспечить соблюдение правил, касающихся доступной среды, в 2008 году под эгидой Комиссии по равным правам лиц с инвалидностями был создан отдел инспекции.
The Philippines welcomed efforts to make United Nations documents more accessible to persons with disabilities, and viewed the establishment of accessibility centres as a concrete and positive step in that direction. Филиппины приветствуют усилия, направленные на то, чтобы сделать документы Организации Объединенных Наций более доступными для инвалидов, и считает создание центров поддержки доступной среды конкретным и позитивным шагом в этом направлении.
Accessibility is only one of the five characteristics of accessible environments identified. Доступность является лишь одной из пяти названных характеристик доступной среды.
c. Accessibility requirements: Braille reproduction of documentation (1); sign language and captioning during sessions, hearing loops; с. обеспечение доступной среды: воспроизведение документации шрифтом Брайля (1), использование языка знаков, субтитров во время сессий, предоставление слуховых аппаратов;
Lastly, the report proposed steps for including disability in development policies and recommended that accessibility should be a central consideration in the emerging post-2015 development agenda. Наконец, в докладе предложены меры по обеспечению учета вопросов инвалидности в рамках стратегий развития и рекомендовано включить создание доступной среды в качестве центрального вопроса при составлении повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Больше примеров...
Accessibility (примеров 9)
Accessibility is the design of products, devices, services, or environments for people with disabilities. Доступность (англ. accessibility) - создание продуктов, устройств, сервисов или окружающей среды для людей с ограниченными возможностями.
Microsoft Active Accessibility provides object state constants, defined in oleacc.h, that are combined to identify an object's state. Microsoft Active Accessibility обеспечивает состояние объекта константы, определенных в oleacc.h, объединенных для идентификации состояния объекта.
The following Active Accessibility versions have been released: The motivating factor behind the development of MSAA was to allow an available and seamless communication mechanism between the underlying operating system or applications and assistive technology products. Следующие версии Active Accessibility были выпущены: Мотивирующим фактором развития MSAA заключалась в предоставлении доступа и бесшовный коммуникационный механизм между основной операционной системы и приложений вспомогательных технологических продуктов.
A. The site has been designed to meet the World Wide Web Consortium (W3C) Web Accessibility Initiative (WAI) A-level standard. Ответ: Данный сайт соответствует стандарту класса «А», разработанному ШШШ-консорциумом в рамках Инициативы по сетевой доступности (World Wide Consortium Web Accessibility Initiative (WAI) A-level standard).
Existing APIs include: Android Accessibility Framework Apple Accessibility API AT-SPI IAccessible2 Microsoft Active Accessibility (MSAA) Microsoft UI Automation Java Access Bridge Screen readers can query the operating system or application for what is currently being displayed and receive updates when the display changes. Android Accessibility Framework Apple Accessibility API AT-SPI IAccessible2 Microsoft Active Accessibility (MSAA) Microsoft UI Automation Java Access Bridge Экранные считыватели могут напрямую запрашивать информацию об элементах показанных на экране и об его обновлении у операционной системы или приложения.
Больше примеров...
Доступом (примеров 30)
The lower number of civil servants stemmed from limited accessibility in some areas of the country. Отставание объясняется трудностями с доступом к некоторым районам страны.
Actors in physical planning need more knowledge on functional capacity and how the process of ageing interacts with physical environmental barriers in the generation of accessibility problems. Лицам, которые занимаются физическим планированием, необходимо больше знать о функциональных возможностях и о том, каким образом процесс старения взаимосвязан с физическими барьерами в условиях реальной обстановки в плане создания проблем с доступом.
Efforts to renew the national police presence at Daru are also under way. However, accessibility remains the major obstacle there since the vital Kenema-Daru road remains closed. Кроме того, предпринимаются усилия к восстановлению присутствия национальной полиции в Дару. Однако сохраняется крупная проблема с доступом, поскольку жизненно важная дорога Кенема - Дару остается закрытой.
These include increasing accessibility problems, unsafe operating environments and decreasing respect for United Nations immunity in the field. К ним относятся: нарастание проблем, связанных с доступом к нуждающемуся населению, опасные условия работы и растущее неуважение иммунитета Организации Объединенных Наций на местах.
Only in northern Darfur does United Nations accessibility remain reasonably high, despite attacks on villages and towns that occasionally force international non-governmental organizations to withdraw their staff. Только в Северном Дарфуре персонал Организации Объединенных Наций пользуется довольно широким доступом, несмотря на нападения на деревни и города, которые заставляют международные неправительственные организации периодически отзывать свой персонал.
Больше примеров...
Доступу (примеров 33)
With regard to peacekeeping operations, the first phase of the analysis has been focused on the technical platform and remote accessibility. Что касается операций по поддержанию мира, то в ходе первого этапа анализа основное внимание уделялось технической платформе и дистанционному доступу.
(Promote, in accordance with applicable international law, including international agreements acceded to, the accessibility to all without discrimination, including the must vulnerable groups of the population, of such pharmaceuticals or medical technologies and their affordability for all.) (Содействие, согласно соответствующим нормам международного права, включая международные соглашения, доступу всех без какой-либо дискриминации, включая наиболее уязвимые группы населения, к таким фармацевтическим препаратам или медицинским технологиям, а также обеспечению их доступности по ценам для всех.)
(c) Economic accessibility: Lack of ability to pay for services, supplies or medicines should not result in the denial of access. с) экономическая доступность: ограниченные возможности оплаты услуг, медицинских препаратов или лекарств не должны препятствовать доступу к услугам здравоохранения.
The purpose is to assist students with special educational needs, by promoting their access to the regular educational system, training teachers and managers, ensuring architectonic and pedagogical accessibility, as well as providing specialized education. Целью этой деятельности является оказание помощи учащимся с особыми учебными нуждами за счет содействия их доступу к обычной системе образования, подготовки учителей и администраторов, обеспечения архитектонической и педагогической доступности образования, а также за счет специальных программ обучения.
make the knowledge management system as simple as possible with the aim of facilitating its broad accessibility and usability, taking into consideration the technology and capacity limitations that end-users may have. сделал ее, по возможности, простой с целью содействия широкому доступу к ней или улучшения ее эксплуатационной пригодности с учетом технико-возможностных ограничений, которые могут иметься у конечных пользователей.
Больше примеров...
Физической (примеров 114)
The concept of sustainability is explained in terms of availability and accessibility - both physical and economic - for different groups of people (paras. 12-13). Концепция постоянства объясняется с точки зрения наличия и доступности - как физической, так и экономической - для различных групп людей (пункты 12-13).
Education must be within safe physical reach (physical accessibility), either by attendance at some reasonably convenient geographic location or via modern technology, such as access to distance learning. Образование должно находиться в пределах безопасной физической досягаемости (физической доступности), чтобы его можно было получить либо путем посещения учебного заведения, находящегося на разумном географическом удалении, либо посредством использования современных технологий, таких как доступ к заочному обучению.
States should fully protect the right of people of African descent to education, and must go beyond issues of physical or economic accessibility, to focus on the ultimate goal of equal access to quality education at all levels and equal achievement outcomes. Государствам следует в полной мере защищать право лиц африканского происхождения на образование и выходить за рамки вопросов физической или экономической доступности, ориентируясь на конечную цель равного доступа к качественному образованию на всех уровнях и достижение равных итоговых результатов.
For instance, the concept of availability, accessibility, affordability, acceptability and quality of rights provides important guidelines that policymakers can use as they seek to design and implement measures to prevent and mitigate the damaging effects of climate change. Например, концепция наличия, физической доступности, доступности с финансовой точки зрения, приемлемости и качества прав предусматривает важные руководящие принципы, которые могут использовать директивные органы в своих усилиях по разработке и осуществлению мер, направленных на предупреждение и уменьшение разрушительных последствий изменения климата.
Article 10 (g) 315. The Physical Culture and Sport Act provides that State policy is directed at ensuring healthy lifestyles and promoting physical culture and sport and is conducted on the basis of the principles of voluntary participation, equality and accessibility for all citizens. Согласно Закону Республики Казахстан "О физической культуре и спорте" государственная политика направлена на обеспечение здорового образа жизни населения, развитие физической культуры и спорта и осуществляется на принципах добровольности, равенства и общедоступности для всех граждан.
Больше примеров...
Общедоступность (примеров 9)
Although beneficial in some ways, this increased accessibility has the capacity to negatively affect a society's individuality. При наличии определенной пользы такая общедоступность негативно воздействует на индивидуальность сообществ.
General accessibility of education within State educational standards; общедоступность образования в пределах государственных образовательных стандартов;
According to the law on education (last amended in 2010) the education system and the State educational policy are based on the principles of humanism, accessibility, adaptability, creativity and diversity. Согласно Закону об образовании (с последними поправками, внесенными в 2010 году) система образования и государственная политика в области образования основываются на таких принципах, как гуманистический характер образования, его общедоступность, способность к адаптации, развитие творческих способностей и плюрализм.
Among the fundamental principles of the State education policy are the compulsory nature of general basic education, the universal accessibility of general secondary education and beginning occupational training, and the receipt of subsequent levels of education on a competitive basis. Одними из основных принципов Государственной политики в области образования являются обязательность общего основного образования, общедоступность общего среднего, начального профессионального образования и получения на конкурсной основе последующих уровней образования.
(c) Accessibility of items of cultural value and all forms of services in the area of culture; с) общедоступность культурных ценностей и всех видов услуг в области культуры;
Больше примеров...
Доступны (примеров 25)
However, as a recent study has highlighted, dispute resolution mechanisms often lack accessibility and effectiveness, which suggests a need for new solutions to encourage the appropriate design of such mechanisms for microfinance. Однако, как показало проведенное недавно исследование, механизмы разрешения споров часто недостаточно доступны и эффективны, что предполагает необходимость поиска новых решений для стимулирования соответствующей разработки таких механизмов для микрофинансирования.
A nation wide accessibility survey found that most health clinics are not fully accessible to people with disabilities. В ходе общенационального исследования было выявлено, что не все клиники в полной мере доступны для инвалидов.
Furthermore, in line with the requirement of accessibility in Guiding Principle 31, remedy mechanisms should be specifically accessible to indigenous peoples, including both men and women. Далее, в соответствии с содержащимся в Руководящем принципе 31 требованием о доступности механизмы правовой защиты должны быть реально доступны для коренных народов, включая как мужчин, так и женщин.
If these services do not adequately reach certain categories of people due to exceptional circumstances, measures will be taken to ensure accessibility for all. Если в силу исключительных обстоятельств эти услуги в недостаточной степени доступны для отдельных категорий населения, будут приняты меры для обеспечения их общедоступности.
(b) Accessibility - educational institutions and programmes have to be accessible to everyone, without discrimination, within the jurisdiction of the State party. Ь) Доступность - на территории под юрисдикцией государства-участника учебные заведения и программы должны быть доступны каждому человеку без всякой дискриминации.
Больше примеров...
Инвалидов (примеров 606)
The meetings noted that accessibility is a means and an end of the goals of full participation of persons with disabilities and equality. Участники заседаний отметили, что обеспечение доступности является одновременно средством и конечным результатом при достижении целей полноправного участия инвалидов в жизни общества и их равенства.
UNCT took note of the limited implementation of the Convention on Rights of Persons with Disabilities and of challenges of accessibility to education, health services and employment. СГООН отметила ограниченный характер осуществления Конвенции о правах инвалидов и проблемы доступа инвалидов к образованию, службам охраны здоровья и занятости.
Failure to guarantee accessibility by means of reasonable accommodation and universal design, as defined in article 2 of the Convention, would infringe the right to political participation of persons with disabilities and the principle of equality and non-discrimination (art. 5). Отсутствие гарантий доступности при помощи разумных приспособлений и универсального дизайна, как это определено в статье 2 Конвенции, является нарушением права на участие инвалидов в политической жизни и принципов равенства и недискриминации (статья 5).
CoE-Commissioner stated that persons with disabilities lack sufficient employment possibilities, in spite of several constructive measures, such as subsidies for making adjustments to the workplace to improve accessibility and for paying a part of the salary of disabled employees. Комиссар СЕ указал, что инвалиды не имеют достаточных возможностей для трудоустройства, несмотря на различные конструктивные меры, такие как выделение субсидий на оборудование рабочего места с целью улучшения его доступности и на покрытие части заработной платы работающих инвалидов.
OHCHR advocated for the inclusion of the rights of persons with disabilities in the post-2015 development agenda, with a focus on accessibility, inclusive education, work and employment, and the situation of women and girls with disabilities. УВКПЧ выступало за включение вопроса о правах инвалидов в повестку дня в области развития на период после 2015 года, стремясь сделать упор на доступности, недискриминации в образовании, труде и занятости и на положении женщин-инвалидов и девочек-инвалидов.
Больше примеров...