Английский - русский
Перевод слова Accessibility

Перевод accessibility с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доступность (примеров 1277)
The Special Rapporteur stresses the urgent necessity of ensuring the availability and accessibility of treatment for all. Специальный докладчик подчеркивает настоятельную необходимость обеспечить возможность и доступность лечения для всех.
Very slow solution of such social problems as poverty, homelessness, violence, unemployment, accessibility to quality education and perspective professional training, opportunities for meaningful spending of leisure time also negatively affect the youth health. Также отрицательно влияет на состояние здоровья молодежи и очень медленное решение таких социальных проблем, как бедность, беспризорность, насилие, безработица, доступность качественного образования и перспективной профессиональной подготовки, возможности содержательного досуга.
Take immediate action to increase availability and accessibility of services also in remote and rural areas so as to remove the identified barriers and to guarantee the implementation of quality services. Предпринимать незамедлительные действия в тому, чтобы повышать наличие и доступность услуг также в отдаленных и сельских районах, с тем чтобы устранять идентифицированные барьеры и гарантировать реализацию качественных услуг.
Furthermore, indigenous and State systems should ensure accessibility of their systems to indigenous persons with disabilities (i.e. by providing sign language, accessible premises and information available in alternative formats). Кроме того, системы коренных народов и государства должны обеспечивать доступность своих систем для инвалидов из числа коренных народов (т.е. обеспечивая использование языка жестов, доступные помещения и информацию, имеющуюся в альтернативных форматах).
The First National Conference on the Rights of Persons with Deficiency, held in May 2006, had as its central theme Accessibility: you are responsible also. Центральной темой первой Национальной конференции по правам инвалидов, состоявшейся в мае 2006 года, была "Доступность: ты тоже отвечаешь за это".
Больше примеров...
Доступа к (примеров 571)
She was interested by the ideas on increasing accessibility of the Convention and the proposals to build on regional relationships. Ее заинтересовали идеи, касающиеся расширения доступа к Конвенции, и предложения развивать региональные связи.
National capacity has been strengthened regarding access to employment, inclusive education, access to quality support services, independent living in the community and accessibility to the environment and to ICT. Национальный потенциал может быть укреплен в сфере доступа к занятости, инклюзивного образования, доступа к высококачественным вспомогательным услугам, самостоятельного образа жизни в общине и доступности окружающей среды и ИКТ.
Welcoming the recognition of access to safe drinking water as an inalienable right of all human beings, continue efforts with regard to monitoring and accountability, guaranteeing the minimum standards of availability, quality and accessibility (Spain); приветствуя признание доступа к безопасной питьевой воде в качестве одного из неотъемлемых прав всех людей, продолжить усилия на этом направлении с целью обеспечения мониторинга, подотчетности, минимальных стандартов наличия, качества и доступности (Испания);
(b) Accessibility through transfers: Realizing access to services and providing minimum income and livelihood security through essential social transfers in cash and in kind. Ь) доступность благодаря выплатам: обеспечение доступа к услугам, минимального дохода и гарантированных средств к существованию с помощью основных социальных выплат наличными и натурой.
With respect to prevention of domestic violence, Government has registered progress in facilitating accessibility of institutions that would set the response machinery to domestic violence in motion. В области предотвращения насилия в семье был отмечен прогресс в облегчении доступа к учреждениям, занимающимся проблемами бытового насилия.
Больше примеров...
Доступ к (примеров 278)
It provides mobility and accessibility to basic services, such as health and education, for all. Этот сектор обеспечивает мобильность и доступ к основным услугам, таким как здравоохранение и образование, для всех людей.
It is important to establish a long-term accessibility through legislation, formal agreements etc. and not only to rely on personal contacts. Важно обеспечить долгосрочный доступ к таким данным с помощью законодательства, официальных соглашений и т.д., а не рассчитывать только на личные связи.
First, better open access to statistics is essential for a transparent, accountable and effective Government; nevertheless, the call at the International Conference on Population and Development for greater accessibility is unfulfilled in many countries. Во-первых, ключевое значение для транспарентного, подотчетного и эффективного управления имеет более открытый доступ к статистическим данным; тем не менее призыв Международной конференции по народонаселению и развитию о повышении доступности не был услышан во многих странах.
The Support Group will focus on the following six areas: policies, programmes, capacity-building, research and access to knowledge, accessibility and the Committee, to be established in November 2008. Группа поддержки сконцентрирует свое внимание на следующих шести областях: политика, программы, создание потенциала, научные исследования и доступ к знаниям, доступность и Комитет, который будет учрежден в ноябре 2008 года.
(c) The use of Atlas, which made possible the availability and accessibility of real-time information to headquarters and subregional programmes, and facilitated rapid programme implementation, transaction processing and approval. с) использование системы «Атлас», открывшей подразделениям штаб-квартиры и субрегиональным программам доступ к информации в режиме реального времени и облегчившей ускоренное осуществление программ, обработку и утверждение операций.
Больше примеров...
Доступными (примеров 45)
Nuclear proliferation is of particular concern, given the increasing accessibility of technology capable of large-scale destruction. Предметом особого беспокойства является распространение оружия ядерного, поскольку технологии, обладающие широкомасштабной разрушительной способностью, становятся все более доступными.
Since 2004, there have been negotiations with patent holders of second-line ARVs in Thailand to reduce their prices in order to ensure greater affordability and accessibility. С 2004 года ведутся переговоры с обладателями патентов на лекарства для проведения в Таиланде вторичных курсов антиретровирусного лечения в целях снижения цен на них, с тем чтобы сделать их более доступными.
Although somewhat belatedly, Djibouti has decided to focus on decentralizing health infrastructure to improve the accessibility of care. Джибути хотя и с запозданием, но приняла решение взять курс на децентрализацию медицинских учреждений, чтобы сделать их услуги более доступными для населения.
The Philippines welcomed efforts to make United Nations documents more accessible to persons with disabilities, and viewed the establishment of accessibility centres as a concrete and positive step in that direction. Филиппины приветствуют усилия, направленные на то, чтобы сделать документы Организации Объединенных Наций более доступными для инвалидов, и считает создание центров поддержки доступной среды конкретным и позитивным шагом в этом направлении.
That was the responsibility of all United Nations officials since every official was a communicator, and all must be imbued with the same culture of accessibility. Это является обязанностью всех должностных лиц Организации Объединенных Наций, поскольку каждое из них должно быть специалистом по распространению информации, и обладать умением быть доступными людям.
Больше примеров...
Доступе (примеров 49)
Some representatives indicated that the issue of accessibility of alternative development products to international markets should be considered. Представители неко-торых делегаций отметили, что необходимо рас-смотреть вопрос о доступе продукции альтер-нативного развития к международным рынкам.
(b) Strengthen efforts to eliminate disparities in the accessibility and quality of health care and education between regions and ethnic minorities; Ь) наращивать усилия по устранению неравенства в доступе и качестве медицинского обслуживания и образования между регионами и этническими меньшинствами;
There still remain huge differences in accessibility between urban and rural areas (see graphs below). По-прежнему сохраняются огромные различия в доступе к такому образованию между городскими и сельскими районами (см. графики ниже).
States and international institutions should strengthen efforts to improve data availability, quality and accessibility and place more population, health and development data in the public domain in order to facilitate sharing and use of knowledge. Государствам и международным учреждениям следует активизировать усилия по обеспечению наличия данных, повышению их доступности и качества и размещать больше данных о народонаселении, здравоохранении и развитии в открытом доступе с целью обеспечить обмен знаниями и их использование.
CRC was concerned at the limited availability, accessibility, quality and use of health services especially in remote areas, widespread shortage of skilled health personnel and persistent inequalities in access to and use of health care between rural and urban areas. КПР был обеспокоен не вполне удовлетворительным положением дел с наличием, доступностью, качеством и использованием медицинских услуг, особенно в отдаленных районах, повсеместной нехваткой квалифицированных медицинских работников и сохраняющимся неравенством в доступе к медицинскому обслуживанию и использованию медицинских услуг между сельскими и городскими районами.
Больше примеров...
Специальных возможностей (примеров 11)
To enable accessibility applications for Windows CardSpace, mark the check box. Changes will take effect the next time you start Windows CardSpace. Чтобы включить приложения специальных возможностей для Windows CardSpace, установите флажок. Изменения вступят в силу при следующем запуске Windows CardSpace.
How do accessibility applications affect security? Как влияют приложения специальных возможностей на безопасность?
Enable text access for accessibility tools Использование специальных возможностей для текста
Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off Запрашивать подтверждение при включении и выключении специальных возможностей клавиатуры
If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned on or off. Ensure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard accessibility settings will then always be applied without confirmation. Если флажок установлен, при включении или отключении специальных возможностей клавиатуры KDE покажет диалог подтверждения. Будьте осторожны - если вы отключите этот параметр, специальные возможности клавиатуры всегда будут применяться без подтверждения.
Больше примеров...
Доступной среды (примеров 23)
In a meeting with the facilitators of the intergovernmental process, members of the Committee had stressed the importance of accessibility and reasonable accommodation. На заседании координаторов межправительственного процесса члены Комитета подчеркнули важность обеспечения доступной среды и необходимых жилищных условий.
The Commission also employs four attorneys in its legal department and a fifth attorney who handles accessibility queries. В юридическом отделе Комиссии также работает четыре юриста, а пятый юрист рассматривает обращения, связанные с обеспечением доступной среды.
A national accessibility plan had been implemented in 2010 and laws to combat discrimination against persons with disabilities had been strengthened. В 2010 году был реализован национальный план по обеспечению доступной среды и были усилены законы о борьбе с дискриминацией в отношении людей с ограниченными возможностями.
Accessibility, although it is central as both a means and goal to inclusive development, has yet to be embraced and concretized in mainstream development policy and programming. Концепция создания доступной среды, хотя и имеет центральное значение и как средство, и как цель обеспечения всеохватного развития, еще должно получить отражение и конкретные очертания в основных стратегиях и программах.
c. Accessibility requirements: Braille reproduction of documentation (1); sign language and captioning during sessions, hearing loops; с. обеспечение доступной среды: воспроизведение документации шрифтом Брайля (1), использование языка знаков, субтитров во время сессий, предоставление слуховых аппаратов;
Больше примеров...
Accessibility (примеров 9)
She was a keynote speaker at the Fourth International Conference on Software Development for Enhancing Accessibility and Fighting Info-exclusion (DSAIE 2012). Она была ключевым оратором на IV Международной конференции разработки программного обеспечения для повышения доступности и борьбы с исключением из информационного поля людей с ограниченными возможностями (англ. Fourth International Conference on Software Development for Enhancing Accessibility and Fighting Info-exclusion, DSAIE 2012).
Microsoft Active Accessibility provides object state constants, defined in oleacc.h, that are combined to identify an object's state. Microsoft Active Accessibility обеспечивает состояние объекта константы, определенных в oleacc.h, объединенных для идентификации состояния объекта.
The following Active Accessibility versions have been released: The motivating factor behind the development of MSAA was to allow an available and seamless communication mechanism between the underlying operating system or applications and assistive technology products. Следующие версии Active Accessibility были выпущены: Мотивирующим фактором развития MSAA заключалась в предоставлении доступа и бесшовный коммуникационный механизм между основной операционной системы и приложений вспомогательных технологических продуктов.
In our view, language of instruction belongs mainly under "Accessibility", where one of the points is "identification and elimination of discriminatory denials of access". По нашему мнению, вопрос о языке обучения относится в основном к разделу "Accessibility", в котором одним из пунктов выступает «выявление и искоренение случаев дискриминационного отказа в доступе».
Accessibility Task Force Worked with organizations, vendors and others to promote Web accessibility. Accessibility Task Force Работа с организациями, продавцами и другими для улучшения веб-совместимости.
Больше примеров...
Доступом (примеров 30)
Improvements in sanitation and greater accessibility to health services in urban areas may account for these differences in mortality rates. Эти различия в коэффициентах смертности объясняются, по-видимому, улучшением санитарных условий и доступом к медицинским услугам в городах.
But such factors were not present in all cases: in the DRC, for example, there were difficulties in finding reliable implementing partners in areas with limited accessibility, progress was consequently limited. Однако такие факторы присутствовали не во всех случаях: в Демократической Республике Конго (ДРК), например, возникли трудности с поиском надежных партнеров-исполнителей в районах с ограниченным доступом, вследствие чего прогресс был ограниченным.
That, of course, may be due to the fact that connectivity in regions using those languages is an issue, as may be the widespread accessibility of computers in others. Это, безусловно, может объясняться тем фактом, что в районах, в которых используются эти языки, существуют проблемы с подключением к Интернету или доступом к компьютерам.
The technological considerations related to dissemination and accessibility were no longer an issue, i.e. for many of the organizations there were no longer any technical barriers to disseminating information. Проблема использования новых технологий в связи с распространением информации и доступом к ней более не поднималась, поскольку многие организации более не отмечают каких-либо технических препятствий для распространения информации.
The issue of access is not only linked to physical accessibility, but also to economic accessibility on the macro and micro levels and to non-discrimination. Проблема доступа связана не только с физическим наличием, но и также с экономической доступностью на макро- и микроуровнях, а также равноправным доступом к воде.
Больше примеров...
Доступу (примеров 33)
Some delegations initially considered that it was not necessary to have a specific article on access to information, and that requirements relating to public accessibility could be dealt with elsewhere in the protocol. Ряд делегаций на начальном этапе полагали, что в специальной статье о доступе к информации нет необходимости и что требования, относящиеся к доступу общественности, могут быть включены в другие статьи и протоколы.
New national norms on educational infrastructure called for universal design in the construction of schools, the introduction of information and communications technology, and other measures designed to eliminate obstacles to accessibility for students with disabilities. Новые национальные нормы, касающиеся инфраструктуры образования, предусматривают строительство школ по единому образцу, внедрение информационно- коммуникационных технологий и другие меры, призванные устранить препятствия, мешающие доступу учащихся-инвалидов в учебные заведения.
100.31. Redouble efforts and undertake efficient measures to implement CRPD, in particular as regards accessibility to public premises and the labour market (Morocco); 100.31 удвоить усилия и принять эффективные меры в целях осуществления КПИ, в частности применительно к доступу в общественные места и на рынок труда (Марокко);
(b) Undertake detailed studies as regards the foundations of the right to education in national legal systems, including legislation on non-discrimination in and on accessibility to education and collaboration with the intellectual community; Ь) проводить подробные исследования в отношении обоснований права на образование в национальных юридических системах, включая законодательство по недопущению дискриминации в образовании и доступу к нему, а также сотрудничество с интеллектуальным сообществом;
(b) Facilitate greater accessibility of health services, in particular in rural areas, including access to prenatal clinics and maternity hospitals; Ь) содействовать более широкому доступу к медицинскому обслуживанию, в частности в сельской местности, включая женские консультации и родительные дома;
Больше примеров...
Физической (примеров 114)
This Convention supports accessibility to housing, adequate standards of living for people with disabilities and their right to live independently and be included in the community. Конвенция направлена на поддержку физической доступности жилья, надлежащих условий жизни инвалидов и их права на самостоятельную жизнь и участие в жизни общества.
Finally, women migrant workers may also have difficulties with physical accessibility if employers confine them to their work sites and restrict outside communication. И наконец, трудящиеся женщины-мигранты могут также испытывать трудности с физической доступностью в случае, если работодатели изолируют их по месту работы и ограничивают связи с внешним миром.
It is important to note that, in Norway, for example, the Education Act recognizes that accessibility efforts shall apply to both the physical and the psychosocial environment. Важно отметить, что, например, в Норвегии Законом об образовании признается необходимость в усилиях по обеспечению доступности с точки зрения как физической, так и психосоциальной среды.
Education must be within safe physical reach (physical accessibility), either by attendance at some reasonably convenient geographic location or via modern technology, such as access to distance learning. Образование должно находиться в пределах безопасной физической досягаемости (физической доступности), чтобы его можно было получить либо путем посещения учебного заведения, находящегося на разумном географическом удалении, либо посредством использования современных технологий, таких как доступ к заочному обучению.
76.13. Consider taking measures for the implementation of its international commitments in the area of the rights of persons with disabilities, and in particular to address the issue of accessibility (Costa Rica); 76.13 изучить возможность принятия мер по выполнению своих международных обязательств в области прав инвалидов, и в частности решить вопрос о физической доступности (Коста-Рика);
Больше примеров...
Общедоступность (примеров 9)
The Government considers it important to take measures to develop general accessibility and responsibility in various parts of society. По мнению правительства, важно принять меры к тому, чтобы обеспечить общедоступность и ответственность в различных частях общества.
In order to ensure accessibility to education, the State applies a series of provisions to accommodate the needs of different groups. Для того чтобы обеспечить общедоступность образования, государство применяет ряд положений, учитывающих запросы различных групп населения.
According to the law on education (last amended in 2010) the education system and the State educational policy are based on the principles of humanism, accessibility, adaptability, creativity and diversity. Согласно Закону об образовании (с последними поправками, внесенными в 2010 году) система образования и государственная политика в области образования основываются на таких принципах, как гуманистический характер образования, его общедоступность, способность к адаптации, развитие творческих способностей и плюрализм.
Among the fundamental principles of the State education policy are the compulsory nature of general basic education, the universal accessibility of general secondary education and beginning occupational training, and the receipt of subsequent levels of education on a competitive basis. Одними из основных принципов Государственной политики в области образования являются обязательность общего основного образования, общедоступность общего среднего, начального профессионального образования и получения на конкурсной основе последующих уровней образования.
(c) Accessibility of items of cultural value and all forms of services in the area of culture; с) общедоступность культурных ценностей и всех видов услуг в области культуры;
Больше примеров...
Доступны (примеров 25)
However, as a recent study has highlighted, dispute resolution mechanisms often lack accessibility and effectiveness, which suggests a need for new solutions to encourage the appropriate design of such mechanisms for microfinance. Однако, как показало проведенное недавно исследование, механизмы разрешения споров часто недостаточно доступны и эффективны, что предполагает необходимость поиска новых решений для стимулирования соответствующей разработки таких механизмов для микрофинансирования.
First, accessibility and inclusiveness: new partnership opportunities must be visible and accessible to all potential partners, from all regions. Во-первых, доступность и инклюзивность: новые возможности в плане партнерства должны быть видимы и доступны для всех потенциальных партнеров, из всех регионов.
If these services do not adequately reach certain categories of people due to exceptional circumstances, measures will be taken to ensure accessibility for all. Если в силу исключительных обстоятельств эти услуги в недостаточной степени доступны для отдельных категорий населения, будут приняты меры для обеспечения их общедоступности.
The second element of accessibility includes the notion of affordability - health facilities, goods and services must be affordable for all, whether privately or publicly provided. Второй элемент, а именно доступность, включает понятие экономической доступности, т.е. учреждения здравоохранения, товары и услуги должны быть доступны для всех, будь то в частном или государственном секторе.
The Task Force on Accessibility will continue its work and develop a phased approach and implementation plan covering the years 1996-2000, with the objective of ensuring full accessibility to the United Nations facilities. Целевая группа по проблемам обеспечения доступа для инвалидов продолжит свою деятельность и будет заниматься разработкой поэтапного подхода и плана мероприятий, охватывающего 1996-2000 годы, в целях обеспечения того, чтобы все помещения Организации Объединенных Наций были в полной мере доступны для инвалидов.
Больше примеров...
Инвалидов (примеров 606)
It commended the work of the National Disabilities Unit, in particular its transportation, sign-language and accessibility programmes, its integrated summer camps and accessibility programmes. Она высоко оценила работу Национального бюро по делам инвалидов, в частности его программы по транспорту, языку жестов и обеспечению доступности, а также программы общих летних лагерей и обеспечения доступности.
The plan aimed to ensure accessibility, strengthen social inclusion, and provide access to education and health care for the 45.6 million Brazilians living with a disability. План направлен на усиление социальной интеграции и обеспечение доступности образования и здравоохранения для 45,6 миллионов бразильских инвалидов.
136.88. Continue progress on various relevant programs, including broad-based accessibility projects for persons with disabilities in the country (Indonesia); 136.88 продолжать успешное осуществление различных соответствующих программ, включая проекты по обеспечению повсеместной доступности для инвалидов в стране (Индонезия);
Even though the country's Constitution proclaims equality of rights for all citizens, it suffices to look at small details to realize that lack of facilities necessary to facilitate accessibility in public buildings is a problem that constitutes a dilemma for the disabled. Несмотря на то, что в Конституции страны говорится о равенстве всех граждан, достаточно взглянуть на мелкие детали, чтобы понять, что отсутствие приспособлений, необходимых для облегчения доступа в публичные места, является проблемой, носящей характер дилеммы для инвалидов.
Special focus was given the need to create appropriate hardware and software applications, the decentralization of data access, data security maintenance, database updating via the Internet, avoiding obstacles to accessibility, adoption of user-friendly solutions, and improved access for disabled persons. Особое внимание было уделено необходимости создания надлежащих аппаратных и программных прикладных систем, децентрализации доступа к данным, обеспечения безопасности данных, обновления баз данных через Интернет, устранения препятствий доступу, использования удобных для пользователей решений и совершенствования доступа для инвалидов.
Больше примеров...