Английский - русский
Перевод слова Absorption

Перевод absorption с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поглощение (примеров 96)
An issue that is raising particular concern is the absorption of CO2 by the oceans. Поглощение СО2 Мировым океаном представляет собой вопрос, вызывающий особую обеспокоенность.
In summary, the biomonitoring data show widespread and ongoing exposures to BDE-209 throughout the world, and confirm fetal exposure and absorption in adults. Таким образом, данные биомониторинга свидетельствуют о распространенных и сохраняющихся рисках воздействия БДЭ-209 по всему миру, и подтверждают воздействие на плод и поглощение взрослыми организмами.
The paper also included quasars at redshifts of z = 5.82 and z = 5.99, and, while each of these exhibited absorption at wavelengths on the blue side of the Lyman-alpha transition, there were numerous spikes in flux as well. В документе также включены квазары с красными смещениями от Z = 5.82 и Z = 5.99, и, хотя каждый из них демонстрировал поглощение на длинах волн на синей стороне перехода Лаймана-альфа, но также имелись многочисленные всплески потока.
Indeed, although European governments have agreed to encourage faster absorption of EU funds in crisis countries, they have refused to pay into the EU budget to enable the funds' disbursement. Хотя правительства стран ЕС согласились стимулировать более быстрое поглощение средств ЕС кризисными странами, они отказались платить в бюджет ЕС для того, чтобы сделать возможным предоставление средств.
The nib of a qalam can be split in the middle to facilitate ink absorption. Наконечник каляма, как правило, был разделен посередине, чтобы облегчить поглощение чернил.
Больше примеров...
Абсорбция (примеров 34)
Rat: fast and extensive oral absorption (range 79-96%) within 96 hours. Крысы: быстрая и экстенсивная оральная абсорбция (79-96%) в течение 96 часов.
(b) Absorption: clusters group functions together in common facilities. Ь) абсорбция: кластерные группы функционируются совместно в общих помещениях.
(a) Adsorption and absorption а) Адсорбция и абсорбция
Other non-condensable vent emissions can be abated via recovery techniques (absorption, carbon adsorption) or destructive options (incineration, biofiltration). Ограничение других не поддающихся конденсированию вентиляционных выбросов может осуществляться с помощью рекуперационных технологий (абсорбция, адсорбция с помощью углерода) или методов ликвидации (сжигание, биофильтрация).
Currently, models overestimated EC up to 80%, but model absorption was output generally at 550 nm, while measurements used other wavelengths. В настоящее время в моделях концентрации ЭУ завышаются до 80%, однако в модели световая абсорбция устанавливается обычно на уровне 550 нм, тогда как измерения проводятся с применением других диапазонов волн.
Больше примеров...
Освоение (примеров 16)
It is increasingly recognized that FDI and technology transfer are closely intertwined and their effective absorption depends on similar preconditions. Во все большей степени признается, что ПИИ и передачи технологии тесно взаимосвязаны и их эффективное освоение зависит от схожих предварительных условий.
Broadly, technological capability can be seen to have three main components: absorption, adaptation and creation. В широком смысле можно полагать, что технический потенциал включает в себя три важнейших компонента: освоение, адаптация и создание.
Greater incentives should be considered to channel foreign direct investment into increasing labour productivity and technological absorption; Следует рассмотреть возможность более активного стимулирования прямых иностранных инвестиций в повышение производительности труда и освоение технологий;
2.1.1 Completion of the first four parts of the transition phases - assessment, absorption, rationalization and integration for Steering Committee-approved functions transferred from client missions 2.1.1 Завершение внедрения первых четырех элементов переходных этапов - оценка, освоение, рационализация и интеграция - в отношении функций, одобренных Руководящим комитетом для передачи Центру из обслуживаемых миссий
As a result a Technology Policy statement was evolved in 1983 laying emphasis on the development of indigenous technology and efficiency for absorption and adoption of imported technology appropriate to the national priorities and resources. Поэтому в 1983 году было опубликовано специальное заявление о политике в области технологии, в котором был сделан упор на разработку отечественных технологий и эффективное освоение и адаптацию импортной технологии с учетом национальных приоритетов и ресурсов.
Больше примеров...
Покрытия расходов (примеров 91)
The Advisory Committee considers that it should be possible to identify some capacity for the absorption of one-time activities such as those envisaged in the Department's budget. Консультативный комитет считает, что в бюджете Департамента можно изыскать средства для покрытия расходов в связи с упомянутыми единовременными мероприятиями.
The Secretary-General would be requested to present to the General Assembly, through the Advisory Committee, no later than 15 May 1996, proposals on possible means of absorption in the 1996-1997 programme budget. Генеральному секретарю будет предложено представить Генеральной Ассамблее через Консультативный комитет не позднее 15 мая 1996 года предложения о возможных путях покрытия расходов в бюджете по программам на 1996-1997 годы.
With respect to the question of new activities mandated by legislative organs, the Secretary-General should submit proposals on possible means of absorption, as requested by the General Assembly in its resolutions 50/231 and 50/232. Что касается новых мероприятий, которые предлагают осуществить директивные органы, то Генеральному секретарю следует представить предложения о путях покрытия расходов на них в рамках утвержденных ассигнований, как его просила об этом Генеральная Ассамблея в ее резолюциях 50/231 и 50/232.
Consequently, if, within the responding countries, there was one extremely high value absorption factor, but the rest fell into approximately the same range, the single extreme absorption factor had a disproportionate impact on the average overall absorption rate. Предлагаемое изменение объясняется прежде всего тем, что результат применявшегося ранее подхода, состоявшего в расчете среднего арифметического процентных показателей, т.е. относительного понятия, слишком сильно зависел от экстремальных величин коэффициентов покрытия расходов по отдельным странам.
The main reason for the proposed change is that the previous approach - by taking an average of percentages, a relative concept - produced a result that was sensitive to any extremely low or high value in the absorption factor of an individual country. Предлагаемое изменение объясняется прежде всего тем, что результат применявшегося ранее подхода, состоявшего в расчете среднего арифметического процентных показателей, т.е. относительного понятия, слишком сильно зависел от экстремальных величин коэффициентов покрытия расходов по отдельным странам.
Больше примеров...
Всасывание (примеров 9)
The main hazard, however, is absorption by oral intake. Однако основную опасность представляет всасывание при пероральном приеме.
Higher occupational exposure (mainly through inhalation and dermal absorption) may occur in the case of accidents or as a result of incorrect handling. Возможно более серьезное воздействие на рабочем месте (в основном через органы дыхания и всасывание через кожу) в случае аварии или в результате неправильного обращения.
Various other causes include certain medicines that block fat absorption, or indigestible or excess oil/fat in diet. Другими возможными причинами могут быть некоторые лекарства, которые блокируют всасывание жиров, или трудноперевариваемые или избыток масел/жиров в рационе.
Absorption is rapid after any route of exposure, distribution is extensive particularly into lipid stores, metabolism is extensive and can generate active anti-ChE intermediates, and elimination is almost complete. Всасывание происходит вскоре после поступления любым путем, распределение носит обширный характер, особенно в отложениях липидов, метаболизм также обширен и может приводить к образованию промежуточных активных продуктов антиХЭ; выводится почти полностью.
In equally strictly defined areas, absorption of each of the components takes place. В столь же строго определённых участках пишеварительной системы происходит всасывание каждого из компонентов.
Больше примеров...
Покрытие (примеров 39)
The Advisory Committee recognized that little time had been available before finalization of the peacekeeping budget proposals for 2011/12 to provide for the absorption of the costs related to the harmonization of conditions of service. Консультативный комитет признает, что имелось совсем мало времени для того, чтобы предусмотреть покрытие расходов, связанных с унификацией условий службы, до завершения процесса подготовки предложений по бюджетам операций по поддержанию мира на 2011/12 год.
Those options, which, according to the Panel, would be designed to manage additional, non-hedgeable recosting risk, include built-in budget contingencies (absorption), split assessments, local currency budgets and active vacancy rate management. Эти варианты, которые, по мнению Группы, будут предназначены для регулирования дополнительного, нехеджируемого риска пересчета, включают использование встроенных бюджетных резервов (покрытие), использование многовалютной системы начисления взносов, составления бюджетов в местной валюте и активное регулирование показателей доли вакансий.
Absorption of prior year obligations Покрытие обязательств за предыдущие годы
He also asked what impact the absorption of the posts would have on the activities already programmed under section 24. Он также спрашивает, каким образом покрытие расходов на эти должности отразится на уже предусмотренных мероприятиях по разделу 24.
These modules use a textured cell surface and tempered glass for solar use only to reduce reflection of sunlight.An anti-reflective coating provides a uniform blue color and increases the absorption of light in all weather conditions. Солнечные панели используют элементы с текстурированной поверхностью и специальное стекло для уменьшения отражения света. Антирефлективное покрытие солнечной панели синего цвета увеличивает поглощение света в любых погодных условиях.
Больше примеров...
Абсорбционных (примеров 11)
Most parent materials differ spectrally from developed soil substrates, in particular due to specific spectral absorption features and increased albedo levels. Большинство почвообразующих пород спектрально отличаются от развитых почвенных слоев, в частности, из-за особых спектральных абсорбционных характеристик и повышенных уровней альбедо.
Another representative asked for comments from the Panel on the use of absorption coolers, with particular reference to costs and environmental impacts. Другой представитель попросил Группу прокомментировать использование абсорбционных охладителей, уделив особое внимание затратам и последствиям для окружающей среды.
The report therefore notes that they are unlikely to penetrate other than in niche applications (such as absorption cycles) during the next decade. Alternative technologies will therefore have a minimal impact on HCFC-22 phase-out. По этой причине в докладе отмечается, что в течение следующего десятилетия они вряд ли будут использоваться вне нишевых видов применения (например, абсорбционных циклов), и в силу этого альтернативные технологии могут лишь минимально повлиять на поэтапный отказ от ГХФУ22.
We plan to enable shipments of centrifugal and absorption chillers by the end of next year at the latest by constructing their manufacturing facilities within the premises of our factory in Guangzhou, China. Мы планируем начать поставки центрифужных и абсорбционных рефрижераторов в крайнем случае к концу следующего года, поместив производственные комплексы на нашем заводе в Гуангдонге, Китай.
Since then, the company has been developing various technologies as a leading manufacturer of absorption chiller-heaters which are widely used for hotels, offices, commercial buildings, schools, hospitals, district heating/ cooling plants, factories, etc. С тех пор компания предлагала разные технологии, улучшающие характеристики абсорбционных охладителей-нагревателей, которые широко используются в отелях, офисах, коммерческих зданиях, школах, больницах, районных станциях теплоснабжения, заводах, и т.д. не только в Японии, но и за рубежом.
Больше примеров...
Абсорбционной (примеров 11)
This technology has also been used for the treatment of contaminated soil and sorption materials used in adsorption and absorption pre-treatment. Этот метод применяется также для обработки загрязнённой почвы и сорбентов, используемых при адсорбционной и абсорбционной предварительной обработке.
The heat exchanger of the solar collecting panel can be located in the generator of the absorption refrigerating machine. Теплообменник солнечного коллектора размещен в генераторе абсорбционной холодильной машины.
The x-ray absorption spectroscopist's periodic table Периодическая таблица для рентгеновской абсорбционной спектроскопии
21 of the participants used flame atomic absorption spectrometry to determine calcium. 21 участвующая лаборатория использовала метод пламенной атомной абсорбционной спектрометрии с целью определения содержания кальция.
Cooling of the carbamide melt (solution) may be carried out at the boiling point of the heat-transfer agent, with condensation of the resultant vapour in the boiler of the absorption refrigeration plant. Охлаждение расплава (раствора) карбамида теплоносителем может осуществляться при температуре кипения теплоносителя, с конденсацией образовавшегося пара в кипятильнике абсорбционной холодильной установки.
Больше примеров...
Абсорбционного (примеров 4)
Evaporative cooling differs from typical air conditioning systems, which use vapor-compression or absorption refrigeration cycles. Испарительное охлаждение отличается от обычных систем кондиционирования воздуха, использующих парокомпрессионный цикл или цикл абсорбционного охлаждения.
The carbon monoxide analyser must be of the Non-Dispersive Infra-Red absorption type. Для анализа содержания окиси углерода должен использоваться недисперсионный инфракрасный анализатор абсорбционного типа.
Century, a leading manufacturer of air conditioning equipment in Korea has completed development of a residential absorption chiller heater in 3.4RT range as one of new products as of end of January, 2003. Компания Century, ведущий производитель оборудования кондиционирования воздуха в Корее, завершила разработку бытового абсорбционного охладителя - отопителя в диапазоне 3.4RT как один из новых продуктов в конце января 2003 г.
Hitachi Industries Co., Ltd. developed and commercialized a low temperature absorption chiller which provides -5ºC chilled water by adopting a water/lithium bromide system without using ammonia for the first time in the world (June 2000). Hitachi Industries Co., Ltd. разработала и начала продажи низкотемпературного абсорбционного холодильника, который обеспечивает температуру охлаждения воды до -5ºC, первой в мире использовав водный раствор бромистого лития без применения аммиака (Июнь 2000).
Больше примеров...
Приему (примеров 4)
The deteriorating security situation in some areas and limited absorption capacities hamper the sustainability of returns. Возвращению препятствует ухудшение условий безопасности в некоторых районах и ограниченные возможности по приему людей.
In addition to governmental and non-governmental education and assistance programmes, there were centres for the absorption of new immigrants, residential educational facilities for children and teenagers, generous packages of financial assistance that included rent subsidies, tax exemptions and free medical care. Помимо государственных и неправительственных программ в области образования и помощи, были созданы центры по приему новых иммигрантов, интернаты для молодежи и детей, проекты по оказанию щедрой финансовой помощи, включая субсидии на аренду жилья, налоговые льготы и бесплатную медицинскую помощь.
The current capacity for absorption is extremely limited, and should be expanded through improvement in security, housing and employment. Нынешние возможности по приему беженцев и перемещенных лиц являются крайне ограниченными, и их следует расширять за счет улучшения условий в плане безопасности, обеспечения жильем и трудоустройства.
A "profiling" exercise is being carried out to enhance data management of IDP/returnee population needs, including mapping of target population/areas and identification of return absorption capacities. Для ускорения обработки данных, касающихся потребностей ВПЛ/групп возвратившегося населения, проводится статистический анализ, включающий в себя картирование целевых групп/районов и определение потенциальных возможностей по приему возвратившихся беженцев.
Больше примеров...
Впитывание (примеров 3)
I could try some absorption tests, but that would take time. Я могу провести тесты на впитывание, но это займёт некоторое время.
Exposure to small amounts of paraquat, for example through ingestion of inhaled spray droplets, eating food that has been in contact with contaminated hands, or absorption through damaged skin when insufficient PPE is used, can cause systemic intoxication. Воздействие малых количеств параквата, например, при проглатывании капель распыленного вещества, потреблении пищи, которой касались загрязненными руками, или впитывание поврежденными участками кожи при недостаточности СИЗ, может приводить к системному отравлению.
A thousand volts, five bodies... multiply by five, allowing for absorption, three-second pulses... Тысяча вольт, пять тел, умножить на пять, учесть впитывание, трехсекундные пульсы...
Больше примеров...
Интеграции (примеров 15)
Thus, economic opportunities remain limited, in particular for the absorption of demobilized revolutionaries. Поэтому экономические возможности, в частности возможность интеграции демобилизованных революционеров, до сих пор носят ограниченный характер.
E. Attempts at absorption and assimilation through education Е. Попытки интеграции и ассимиляции на основе образования
The declining figures in immigrant absorption programmes, is due to the decline in the number of immigrants. Снижение показателей по программам интеграции иммигрантов объясняется снижением количества иммигрантов.
In many cases, due to a lack of previous formal education, immigrants from Ethiopia face unique problems in their absorption in the education system. Во многих случаях из-за отсутствия предыдущего формального образования иммигранты из Эфиопии сталкиваются с особыми проблемами, препятствующими их интеграции в системе образования.
The Regional Service Centre is now moving from the short-term mission clusters established in the absorption phase to integration. Региональный центр обслуживания в настоящий момент переходит от временной группировки сотрудников по признаку исходной миссии, как это было на стадии абсорбции, к стадии интеграции.
Больше примеров...
Звукопоглощения (примеров 11)
(a) For residual voids content or sound absorption: а) в отношении остаточной пористости или звукопоглощения:
6.1.6.4. The locations in the test area from where the cores for absorption measurement have been taken. 6.1.6.4 точки испытательной зоны, в которых были высверлены образцы для измерения коэффициента звукопоглощения;
A surface is considered to conform to this standard provided that the texture and voids content or sound absorption coefficient have been measured and found to fulfil all the requirements of paragraphs 2.1. to 2.4. below and provided that the design requirements have been met. Считается, что покрытие соответствует этому стандарту, если глубина текстуры и пористость или коэффициент звукопоглощения были измерены и признаны удовлетворяющими всем требованиям пунктов 2.1-2.4 ниже и если были выполнены требования в отношении состава.
The average of the values of the sound absorption in each one-third-octave band between 315 Hz and 1600 Hz central frequency shall be less than or equal to 10 per cent. Средний показатель значений звукопоглощения в каждой третьоктавной полосе частот в пределах центральной частоты от 315 Гц до 1600 Гц не должен превышать 10%.
However, sound absorption needs to be measured only if the surface fails to comply with the voids requirement. Тем не менее коэффициент звукопоглощения должен измеряться только в том случае, если покрытие не соответствует требованию к пористости.
Больше примеров...
Светопоглощения (примеров 9)
The level of concentration must not exceed the limit values of the coefficient of absorption are as follows: Уровень концентрации не должен превышать следующих предельных значений коэффициента светопоглощения:
= light absorption coefficient, m-1 к = коэффициент светопоглощения, м-1
The light absorption coefficient is then correctly calculated based upon the measured opacity and the LA, as submitted by the opacimeter manufacturer, when the instrument is returned to the k readout mode for testing. В этом случае коэффициент светопоглощения корректируется расчетом на основе измеренной дымности и величины LA, сообщенной изготовителем дымомера, когда прибор вновь устанавливают для целей испытания в режим считывания показаний k.
For the determination of the light absorption coefficient from the opacity signal, the optical path length of the instrument shall be supplied by the instrument manufacturer. Для определения коэффициента светопоглощения по сигналу затухания изготовитель прибора должен указать оптическую базу дымомера.
For display in light absorption coefficient, the range shall be 0-30 m-1 light absorption coefficient, and the readability 0.01 m-1 light absorption coefficient. Для коэффициента светопоглощения диапазон показаний, отображаемых на экране дымомера, должен составлять 0-30 м1 коэффициента светопоглощения при погрешности считывания 0,01м1.
Больше примеров...
Усвоения (примеров 7)
The critical aspects of capacity building and knowledge generation, transmission and absorption will be addressed. Будут рассмотрены важнейшие аспекты наращивания потенциала и формирования, распространения и усвоения знаний.
The Policy provides for cultural development through absorption and synthesis to encourage national unity and reduce tendencies towards racial polarisation. Она предусматривает культурное развитие на основе взаимного усвоения и обобщения культурных ценностей в интересах укрепления национального единства и сокращения тенденций к расовой поляризации.
These drugs alter one of the fundamental processes of the human body, weight regulation, by altering either appetite, or absorption of calories. Они изменяют один из основных процессов в теле человека, а именно: регуляцию веса, путём изменения аппетита, обмена веществ или усвоения калорий.
Scientific knowledge and information needs to be translated into local languages and placed in a local context for better absorption by the public; Ь) научные знания и информацию необходимо переводить на местные языки и подавать их в привязке к местным условиям для их лучшего усвоения общественностью;
These innovation-based strategies rely not on the mere transfer of resources from more advanced regions but on the ability to promote development through the absorption of external knowledge and the imitation of products, technologies and business models existing in more advanced economies. Такие основанные на инновациях стратегии опираются не просто на передачу ресурсов из более передовых регионов, а на возможности содействия развитию путем усвоения внешних знаний и посредством имитации продуктов, технологий и бизнес-моделей, существующих в странах с более продвинутой экономикой.
Больше примеров...