Английский - русский
Перевод слова Abatement

Перевод abatement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Борьбы с выбросами (примеров 243)
14-15 January 1998 Expert meeting on ammonia abatement 14-15 января 1998 года Совещание экспертов по методам борьбы с выбросами
The CGE, however, found that Parties also had some difficulties in the preparation of abatement analysis and the identification of abatement options, as reported in their national communications. Однако КГЭ считает, что Стороны сталкиваются также с определенными трудностями при подготовке анализа борьбы с выбросами и определении вариантов, как об этом говорится в их национальных сообщениях.
The exchange of information relating to national GHG inventories, vulnerability and adaptation assessments and GHG abatement analysis amongst the countries within a region and between regions is at present very weak. Сегодня очень слабо ведется обмен информацией о национальных кадастрах ПГ, оценках уязвимости и адаптации и анализе борьбы с выбросами ПГ между странами в рамках какого-либо региона или же между регионами.
Abatement efficiencies will also vary relative to reference emissions depending on these factors, so figures quoted should be regarded as indicative only. Эффективность борьбы с выбросами будет также различаться в зависимости от базового уровня выбросов, зависящего от этих факторов, так что приводимые цифры следует рассматривать только в качестве ориентировочных.
This Workshop followed the Workshop on VOC Abatement Options and their Costs for Use in Integrated Assessment Modelling, held in Karlsruhe, on 28-30 October 1996. Это рабочее совещание было проведено после Рабочего совещания по вариантам борьбы с выбросами ЛОС и связанным с ними затратами для использования при разработке моделей для комплексной оценки, которое было организовано 28-30 октября 1996 года в Карлсруэ.
Больше примеров...
Борьбе с выбросами (примеров 101)
Give technical input to other abatement strategies of Parties to the Convention; ё) будет представлять технические материалы по борьбе с выбросами для других стратегий Сторон Конвенции;
Invited Parties to participate in the next meeting of the expert group on ammonia abatement (26-28 November 2001, Bologna) and encouraged cooperation with the EMEP work on emissions and measurements; е) предложила Сторонам принять участие в следующем совещании группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака (2628 ноября 2001 года, Болонья) и призвала сотрудничать с ЕМЕП в работе по выбросам и измерениям;
CLRTAP has various activities on monitoring, collation of data and abatement of emissions of toxic chemicals, e.g. POPs and heavy metals, to the air КТЗВБР предусматривает различные мероприятия по мониторингу, обобщению данных, борьбе с выбросами токсичных химикатов, например СОЗ и тяжелых металлов в воздух.
Agreement on the format and content of this code was reached at a meeting of the Expert Group on Ammonia Abatement held in Berne, Switzerland, from 18 to 20 September 2000. На совещании Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака, состоявшемся в Берне, Швейцария, 18-20 сентября 2000 года, были согласованы форма и содержание кодекса.
He also confirmed the continuation of work of the former Expert Group on Ammonia Abatement. подтвердил, что работа бывшей Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака продолжается и ныне.
Больше примеров...
Борьбу с выбросами (примеров 38)
The Chairman stressed that the Expert Group would need more information on future emission reduction options linked with abatement costs. Председатель подчеркнул, что Группе экспертов понадобится больше информации о будущих альтернативных вариантах сокращения выбросов, связанных с затратами на борьбу с выбросами.
In particular, a draft version of the Carbon Emissions Trading Handbook was available in CD-ROM format as well as a number of papers on the cost of CO2 emission abatement in the UNECE region. В частности, был подготовлен на КД-ПЗУ проект Справочника по торговле квотами на выбросы углерода, а также ряд других документов по затратам на борьбу с выбросами СО2 в регионе ЕЭК ООН.
They also present potential co-benefits for GHG abatement. Потенциально они также могут внести дополнительный позитивный вклад в борьбу с выбросами ПГ.
b) Abatement capital costs Ь) капитальные затраты на борьбу с выбросами
It agreed that cost data on ammonia abatement should not be integrated into ECODAT, the techno-economic database developed by the Expert Group, but should be dealt with by the Expert Group on Ammonia Abatement whilst maintaining close collaboration between the two groups. Группа согласилась с тем, что данные о расходах на борьбу с выбросами аммиака не следует включать в созданную Группой экспертов технико-экономическую базу данных ЭКОДАТ и что ими должна заниматься Группа экспертов по борьбе с выбросами аммиака, но при этом обеим группам следует тесно сотрудничать между собой.
Больше примеров...
Сокращения выбросов (примеров 100)
A representative of Poland provided information on Polish farms and ammonia abatement issues. ЗЗ. Представитель Польши предложил вниманию участников информацию о польских фермерских хозяйствах и вопросах сокращения выбросов аммиака.
Table 9 gives a selection of applicable abatement options and the respective clean gas concentrations achievable by typical emission sources. В таблице 9 приводятся набор применимых вариантов сокращения выбросов и соответствующие показатели концентраций чистого газа, которые могут быть достигнуты на типичных источниках выбросов.
The Group discussed a number of issues relating to the preparation of national GHG inventories, climate change vulnerability and adaptation assessment, GHG abatement options, and the requirements for financial and technical support in undertaking these activities in the preparation of the national communications. Группа обсудила целый ряд вопросов, касающихся подготовки национальных кадастров ПГ, оценки уязвимости к изменению климата и вариантов адаптации, вариантов сокращения выбросов ПГ и потребностей в финансовой и технической поддержке в осуществлении этой деятельности в порядке подготовки национальных сообщений.
He briefly set out some of the measures that his Government was putting in place in the areas of renewable energy, energy efficiency, greenhouse gas abatement, industry involvement, carbon accounting and emissions trading. Оратор кратко излагает некоторые меры, которые его правительство осуществляет в области возобновляемых источников энергии, энергоэффективности, сокращения выбросов парниковых газов, влияния промышленной деятельности, учета выбросов углерода и торговли квотами на выбросы.
Generally, for practical and abatement reasons, the height of the store should be at least 3 m where feasible. (b) Covers for slurry tanks or silos: Covers on slurry stores are an effective means of reducing ammonia emissions. В целом по технологическим причинам, а также по соображениям ограничения выбросов высота навозохранилища должна составлять при возможности не менее 3 м. Ь) Закрытие емкостей для хранения навозной жижи или навозохранилищ: Одним из эффективных средств сокращения выбросов аммиака является закрытие навозохранилищ крышкой.
Больше примеров...
Сокращение (примеров 50)
On the second issue, it was noted the ozone-depleting substances were also greenhouse gases and that their abatement helped climate change. По второму вопросу было отмечено, что озоноразрушающие вещества также являются парниковыми газами и что их сокращение будет способствовать борьбе с изменением климата.
CThe costs for of landfill gas recovery are very low compared to the abatement cost in other sectors, as the large scale of the implementation suggests. Расходы, связанные с рекуперацией газов на мусорных свалках, весьма незначительны по сравнению с расходами на сокращение выбросов в других секторах, о чем свидетельствуют значительные масштабы работ по извлечению таких газов.
The net decrease in requirements related to improvement of premises ($0.8 million) has resulted mainly from the postponement of a number of projects, such as asbestos abatement, plumbing maintenance and maintenance of carpets, draperies and upholstery in New York. Чистое сокращение потребностей в связи с переоборудованием помещений (0,8 млн. долл. США) обусловлено главным образом отсрочкой осуществления ряда проектов, таких, как проект по удалению асбеста, ремонт водопроводно-канализационной системы и замена ковровых покрытый, портьер и обивки в Нью-Йорке.
Costs of emission reductions, such as economic cost, marginal abatement cost and cost of emission reduction as a percentage of GDP and of welfare loss; с) расходы на сокращение выбросов, такие, как экономические расходы, маргинальные расходы на борьбу с выбросами и расходы на сокращение выбросов как процентная доля ВВП или снижения благосостояния;
The update of air quality-related legislation, conducted in 2007, addressed abatement of dust from construction activities as well as emission of O3-depleting gases. В рамках принятых в 2007 году мер по обновлению законодательства о качестве воздуха основное внимание было обращено на сокращение загрязнения пылью в результате строительных работ, а также выбросов озоноразрушающих газов.
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 11)
We are also constantly reminded that, notwithstanding the abatement in East-West tensions, the dangers of a nuclear catastrophe are still very real and present. Мы должны также всегда помнить, что, несмотря на уменьшение напряженности между Востоком и Западом, угроза ядерной катастрофы все еще существует и вполне реальна.
In Denmark, the Government had implemented an ammonia abatement action plan targeting emissions from the storage and spreading of manure. В Дании правительство осуществило план действий по борьбе с выбросами аммиака, направленный на уменьшение выбросов из хранилищ и при внесении навоза.
Parties facing future emissions limitations may find that they have already used the cheapest sources of carbon emission abatement. Возможно, что участники, которым придется пойти на дальнейшее уменьшение объемов выбросов, обнаружат, что они уже использовали наиболее дешевые источники уменьшения объема выбросов соединений углерода.
However, in the long term these responses may be difficult to maintain and the abatement of pollutant emissions is clearly the preferred option. Однако в долгосрочном плане использование таких мер может оказаться затруднительным, и предпочтительным вариантом, несомненно, является уменьшение выбросов загрязнителей.
Similar to the steel industry where abatement costs have been included in the costs of final products or electricity generation where the costs of reducing SOx emissions are reflected in tariffs. По аналогии со сталелитейной промышленностью, где затраты на уменьшение выбросов включаются в стоимость окончательного продукта, или энергетикой, где затраты на сокращение выбросов SOx отражаются в тарифах.
Больше примеров...
Снижение (примеров 28)
In this connection the Government systematically takes legal (civil, procedural and other), economic (financial assistance, tax abatement and other) and other (cultural, educational and other) measures to attain this objective. В этой связи правительство систематически принимает комплекс мер правового (гражданские, процессуальные), экономического (материальная помощь, снижение налогов и т. д.) и прочего (в сфере культуры, образования и т. д.) характера.
It extends to such matters as water supplies and sewage disposal, the sale of food, the abatement of health hazards, the reporting of communicable diseases, the control of epidemics, and the licensing of commercial and community activities that affect public health. Законодательное регулирование распространяется на такие вопросы, как водоснабжение и канализация, торговля продовольствием, снижение угроз здоровью, информация об инфекционных заболеваниях, борьба с эпидемиями и лицензирование коммерческой и общинной деятельности, затрагивающей общественное здравоохранение.
This is the final step of many years of development and technical tests, conducted by the block manufacturers as well as the International Union of Railways, and a landmark for effective rail noise abatement in the EU. Речь идет о заключительном этапе многолетних разработок и технических испытаний, проводившихся изготовителями тормозных колодок и Международным союзом железных дорог, и о поворотном пункте в деятельности ЕС, направленной на максимально возможное снижение уровня шума, издаваемого железнодорожным транспортом.
With PCB uses largely reduced, unintentional releases from thermal processes in waste incineration, domestic combustion and metal industry may be considered to be the most important remaining sources of unintentional releases of PCNPCN if emission abatement is not put in place. Учитывая значительное снижение использования ПХД, непреднамеренные выбросы в результате термических процессов, связанных со сжиганием отходов, с открытым бытовым сжиганием и металлургией, можно считать наиболее важными оставшимися источниками непреднамеренных выбросов ПХН, если не осуществляется снижение выбросов.
USAID is helping industries and municipalities throughout the region develop economically sound investment projects for pollution prevention, abatement, and mitigation, especially those that reduce environmental health risks using least-cost solutions. АМР США помогает промышленным предприятиям и муниципалитетам в этом регионе выполнять при наименьших затратах экономически обоснованные инвестиционные проекты, направленные на предупреждение загрязнения и снижение его уровня, особенно тех проектов, которые снижают риск ухудшения санитарного состояния окружающей среды.
Больше примеров...
Асбеста (примеров 27)
Mr. Elji, noting that asbestos abatement was being carried out in the vicinity of Conference Rooms 5 and 6, expressed concern that the area was not properly sealed off. Г-н Элиджи, отмечая, что рядом с залами заседаний 5 и 6 ведутся работы по удалению асбеста, высказывает обеспокоенность тем, что место работ должным образом не ограждено.
The net decrease in requirements related to improvement of premises ($0.8 million) has resulted mainly from the postponement of a number of projects, such as asbestos abatement, plumbing maintenance and maintenance of carpets, draperies and upholstery in New York. Чистое сокращение потребностей в связи с переоборудованием помещений (0,8 млн. долл. США) обусловлено главным образом отсрочкой осуществления ряда проектов, таких, как проект по удалению асбеста, ремонт водопроводно-канализационной системы и замена ковровых покрытый, портьер и обивки в Нью-Йорке.
In particular, the question of asbestos abatement needed to be addressed systematically and openly. В частности, необходимо открыто и последовательно решать вопрос об устранении опасности, которую представляет наличие асбеста в здании Секретариата.
Asbestos abatement work commenced in the Dag Hammarskjöld Library and basements in the spring of 2009, and asbestos will be abated in all locations at Headquarters throughout the duration of the project. Весной 2009 года была начата работа по удалению асбеста в Библиотеке им. Дага Хаммаршельда и на подвальных этажах, и в течение периода осуществления проекта асбест в комплексе Центральных учреждений будет повсеместно удален.
Abatement trade contractors are fully excluded and electrical trade contractors are partially excluded from the policy. Полностью исключены из сферы применения такой политики субподрядчики по удалению асбеста и частично подрядчики по электротехническим работам.
Больше примеров...
Борьбе с загрязнением (примеров 28)
Ex-post analyses of the sufficiency and effectiveness of abatement would be carried out in collaboration with the Working Group on Effects. В сотрудничестве с Рабочей группой по воздействию будет проведен последующий анализ достаточности и эффективности деятельности по борьбе с загрязнением.
Since 1997, the Russian Federation (through its Ministry of Natural Resources) has been involved in the abatement of mercury pollution sources. С 1997 года Российская Федерация (через министерство природных ресурсов) принимает участие в мерах по борьбе с загрязнением ртутью.
The active participation of NIS in international conventions for the abatement of air pollution is very important both for NIS themselves as well as for the whole region and even globally. Активное участие ННГ в международных конвенциях по борьбе с загрязнением воздуха играет весьма важную роль как для самих ННГ, так и для всего региона в целом, и даже в глобальном масштабе.
While many of the existing instruments address air pollution directly and relate closely to the commitments stipulated by the various Protocols, many countries have implemented other strategies, policies and instruments in different sectors that, directly or indirectly, contribute to the abatement of air pollution. В то время как многие из существующих правовых инструментов непосредственно касаются загрязнения воздуха и тесно связаны с обязательствами, предусмотренными различными Протоколами, многие страны применяли другие стратегии, политику и инструменты в различных секторах, что, прямо или косвенно, способствовало борьбе с загрязнением воздуха.
Convention outputs included publications presenting aggregated information on emission trends and abatement policies, as well as information on individual Parties. Материалы Конвенции включают в себя публикации, содержащие сводную информацию о тенденциях выбросов и политике по борьбе с загрязнением воздуха, а также информацию об индивидуальных Сторонах.
Больше примеров...
Борьбу с загрязнением (примеров 33)
While these schemes prevent further biodiversity loss they also contribute to the abatement of air pollution through the conservation of the forests' ability to trap and remove air pollutants. Эти схемы, предотвращая дальнейшую потерю биоразнообразия, также вносят вклад в борьбу с загрязнением воздуха путем сохранения способности лесов улавливать и удерживать загрязнители воздуха.
Nevertheless, when it comes to abatement costs when policy instruments are in place these may be high if they are technical and if transaction costs including monitoring are included in the estimations. Тем не менее, если говорить о затратах на борьбу с загрязнением в условиях, когда политические инструменты существуют, то эти затраты могут быть высокими, если они являются техническими затратами и если в оценках учитываются трансакционные издержки, включая мониторинг.
An assessment report on the relevance of hemispheric transport will provide scientific input into the review. (c) From the Working Group on Strategies and Review: (i) Abatement costs. Научным вкладом в проведение обзора станет доклад об оценке роли переноса в масштабах полушария. с) Рабочая группа по стратегиям и обзору: i) Расходы на борьбу с загрязнением.
Examples of abatement cost estimates Примеры оценок расходов на борьбу с загрязнением
The models calculate abatement strategies on the European scale that essentially minimize the overall cost of abatement for given levels of health and ecosystem protection. С помощью этих моделей строятся стратегии борьбы с загрязнением в европейском масштабе, которые эффективно сводят к минимуму общие затраты на борьбу с загрязнением для заданных уровней защиты здоровья человека и экосистем.
Больше примеров...
Снижения выбросов (примеров 17)
The Kyoto Protocol to the Convention on Climate Change provides a range of opportunities to finance the abatement of greenhouse gas (GHG) emissions. В Киотском протоколе к Конвенции об изменении климата предусматривается целый спектр возможностей финансирования снижения выбросов «парниковых газов».
Box 3 summarizes information provided by the International Energy Agency (IEA) concerning energy use projections and potential abatement of energy-related CO2 emissions. Во вставке З резюмируется информация, представленная Международным энергетическим агентством (МЭА), которая касается прогнозов энергопотребления и потенциала для снижения выбросов СО2, имеющих отношение к энергетике.
To maximize gains from differences in the marginal cost of CO2 abatement and move towards the establishment of an ECE-wide emission credits trading system, a number of issues would need to be addressed. Для достижения максимальных преимуществ различия в предельной стоимости снижения выбросов СО2 и перехода к созданию системы торговли кредитами на выбросы в масштабах ЕЭК необходимо рассмотреть ряд вопросов.
The reduction in peak ozone values is in line with model predictions based on the decreased precursor emissions in Europe and is a very likely result of this emission abatement. Величина сокращения пиковых концентраций озона соответствует расчетным прогнозам, сделанным на основе данных о сокращении эмиссии прекурсоров в Европе, и, по всей видимости, является результатом этого снижения выбросов.
Australia's Greenhouse Gas Abatement Plan has provided grants to projects that reduce GHG emissions in industry. В рамках австралийского Плана снижения выбросов парниковых газов осуществляется субсидирование проектов, направленных на снижение выбросов ПГ в промышленности.
Больше примеров...
Аварийных (примеров 10)
Determination of the strategy for calamity abatement and for incident management as well as the responses; определение стратегии предотвращения аварийных ситуаций, подхода к управлению на случай происшествий, а также конкретных мер реагирования;
Calamity abatement support registers the vessel and transport data at the beginning of a voyage in a RIS centre and updates the data during the voyage. Службы предотвращения аварийных ситуаций регистрируют данные о судах и перевозках в начале рейса в центре РИС и корректируют эти данные на протяжении всего рейса.
Supplies the port and therefore monitors the condition of the port infrastructure, collects dues for the use of the port infrastructure (for transhipments and transport), plans and executes construction works and assists with calamity abatement Ship master Обеспечивает поставки в порт и в силу этого следит за состоянием портовой инфраструктуры, взимает плату за пользование портовой инфраструктурой (за перевалку и перевозки), планирует и осуществляет строительные работы, а также содействует предотвращению аварийных ситуаций
Statistics and Calamity Abatement Support Статистика и предотвращение аварийных ситуаций
Specifications of a RIS tool and data needs for calamity abatement procedures Спецификации системы РИС и данные, необходимые для процедур предотвращения аварийных ситуаций
Больше примеров...
Борьбы с ними (примеров 5)
The work included the collection and validation of techno- economic data on emission sources and related abatement technologies. Данная работа включает в себя сбор и проверку технико-экономических данных об источниках выбросов и соответствующих технологиях борьбы с ними.
One critical task in the planning of future work will be the development of emissions projections for abatement scenarios. Одной из важнейших задач при планировании будущей работы будет разработка прогнозов выбросов для сценариев борьбы с ними.
Current degree of emission control and potential for further abatement Нынешняя степень ограничения выбросов и возможности для дальнейшей борьбы с ними
Results have shown that when air pollution and greenhouse gas emissions are considered together, there are larger abatement potentials and lower costs. Результаты ее использования показывают, что в случае, когда загрязнение воздуха и выбросы парниковых газов рассматриваются в совокупности, возникают потенциально большие возможности для борьбы с ними при более низких расходах.
He stressed the importance of sharing, with countries with economies in transition and countries acceding to the European Union, information on inventories and projections of ammonia emissions as well as tools and methods for their abatement. Он подчеркнул важность обмена информацией о кадастрах и прогнозах выбросов аммиака, а также об инструментах и методах борьбы с ними со странами с переходной экономикой и со странами, вступающими в Европейский союз.
Больше примеров...