Английский - русский
Перевод слова Abatement

Перевод abatement с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Борьбы с выбросами (примеров 243)
It might be useful to re-examine the ozone abatement strategy in the light of these findings. По его мнению, было бы полезным в свете этих наблюдений пересмотреть стратегию борьбы с выбросами озона.
Side-effects of emission abatement options/techniques should be accounted for. Необходимо также учитывать побочные последствия внедрения вариантов/методов борьбы с выбросами.
The assumptions on the phasing of changes needs to correspond with the assumptions on emission abatement. Допущения в отношении этапов внесения изменений должны соответствовать допущениям в отношении борьбы с выбросами.
(a) Fourth meeting of the Task Force on the Assessment of Abatement Options/Techniques for Volatile Organic Compounds in The Hague (Netherlands), from 23 to 24 April 1998 and preparation of relevant technical annexes; а) четвертое совещание Целевой группы по оценке альтернативных вариантов/методов борьбы с выбросами летучих органических соединений в Гааге (Нидерланды), 23-24 апреля 1998 года; и подготовка соответствующих технических приложений;
The LCPD applies to combustion plants with a thermal output of greater than 50MW as of 1 January 2008 and was revised in 2001 to take into account advances in abatement technology, replacing an earlier version. ДКСУ, которая начинает действовать по отношению к сжигающим установкам с выходной тепловой мощностью более 50 МВт с 1 января 2008 года, была пересмотрена в 2001 году с учетом прогресса в развитии технологии борьбы с выбросами, заменив собой прежний вариант документа.
Больше примеров...
Борьбе с выбросами (примеров 101)
Modelling showed that just using these targets in an optimization (scenario 8/1 in the report by IIASA) without any adjustment, would lead to a significant focus of European abatement efforts on the protection of a small area in southern Norway. Результаты моделирования показали, что использование этих целевых показателей в процессе оптимизации (сценарий 8/1 в докладе МИПСА) без каких-либо корректировок позволит сконцентрировать общеевропейские усилия по борьбе с выбросами на защите небольшого района на юге Норвегии.
The Netherlands announced an offer to co-lead the Expert Group on Ammonia Abatement and appoint a co-chair. Нидерланды заявили о своей готовности стать одним из руководителей Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака и назначить сопредседателя.
The guidance document on ammonia was revised by the former Expert Group on Ammonia Abatement and was adopted by the Executive Body at its twenty-fifth session. Руководящий документ по аммиаку был пересмотрен бывшей Группой экспертов по борьбе с выбросами аммиака и утвержден Исполнительным органом на его двадцать пятой сессии.
The Chairman, Mr. Ian DAVIDSON, reiterated the priorities of the Expert Group on Ammonia Abatement as follows: Председатель г-н Иан ДЭВИДСОН подтвердил следующие приоритеты Группы экспертов по борьбе с выбросами аммиака:
It is important to note that ammonia conserved by the introduction of an abatement measure at one stage of manure management can be readily lost at a "downstream" stage of management. Важно отметить, что выбросы аммиака, которые удалось предотвратить с помощью соответствующих мер по борьбе с выбросами на одном из этапов операций с навозом, могут вполне произойти на последующих технологических операциях.
Больше примеров...
Борьбу с выбросами (примеров 38)
The abatement costs of the REF scenario are presented in table 5 below. Данные о затратах на борьбу с выбросами в рамках базового сценария приводятся ниже в таблице 5.
This was the case for both country emission reduction requirements and country abatement costs. Это относится как к требованиям в отношении сокращения выбросов на национальном уровне, так и к национальным расходам на борьбу с выбросами.
This phenomenon is also confirmed by the results of the work done by the French-German Institute for Environmental Research (IFARE) to calculate VOC abatement costs for France and Germany (see para. 54 below)). Это явление также подтверждается результатами проведенных во Французско-германском институте экологических исследований (ИФАРЕ) расчетов расходов на борьбу с выбросами ЛОС во Франции и Германии (см. пункт 54 ниже).
In particular, a draft version of the Carbon Emissions Trading Handbook was available in CD-ROM format as well as a number of papers on the cost of CO2 emission abatement in the UNECE region. В частности, был подготовлен на КД-ПЗУ проект Справочника по торговле квотами на выбросы углерода, а также ряд других документов по затратам на борьбу с выбросами СО2 в регионе ЕЭК ООН.
Noted that work on costs of ammonia abatement would be addressed by the Expert Group on Ammonia Abatement rather than the Expert Group on Techno-economic Issues, although cooperation between the two groups would continue; ё) отметила, что работой над вопросом о расходах на борьбу с выбросами аммиака будет заниматься Группа экспертов по борьбе с выбросами аммиака, а не Группа экспертов по технико-экономическим вопросам, хотя сотрудничество обеих групп будет продолжаться;
Больше примеров...
Сокращения выбросов (примеров 100)
Production and abatement technologies already in place according to current legislation; технологии производства и методы сокращения выбросов, уже существующие в соответствии с действующим законодательством;
In response to the transport ministers' request at the International Transport Forum in 2008, the World Forum agreed that, regarding abatement of global warming and reduction of CO2 emissions, a possible short-term strategy for transport could be to focus on energy efficiency and sustainable biofuels. В ответ на высказанную министрами транспорта на Международном транспортном форуме в 2008 году просьбу Всемирный форум решил, что в целях борьбы с глобальным потеплением и сокращения выбросов СО2 возможную краткосрочную стратегию для транспорта можно было бы сосредоточить на энергоэффективности и устойчивых видах биотоплива.
The concerned sectors of Ministries and the industrial enterprises should make all possible efforts, including providing the financial resources, to install or modernize abatement technologies to reduce gas emissions and dust from industrial installations. Профильным отделам министерств и промышленным предприятиям следует предпринять все возможные усилия, включая выделение финансовых ресурсов, для установки или модернизации оборудования для сокращения выбросов газа и пыли промышленными установками.
It provided profiles for nine sectors (as defined in the Emission Reporting Guidelines) distinguished according to levels of abatement, major contributing activity and dominant fuel. В нем содержались справочные данные по девяти секторам (как они определены в Руководящих принципах представления данных о выбросах) с разбивкой по степени сокращения выбросов, основным продуцирующим видам деятельности и преимущественным видам топлива.
In optimizing abatement, options for reducing sulphur dioxide, nitrogen oxides, ammonia, VOCs, primary particulate matter and greenhouse gases/radiative forcing agents are taken into account. В ходе оптимизации мер по снижению загрязнения принимаются во внимание возможные варианты сокращения выбросов двуокиси серы, окислов азота, аммиака, ЛОС, первичных твердых частиц и парниковых газов/агентов внешнего воздействия на лучистый теплообмен.
Больше примеров...
Сокращение (примеров 50)
While developing countries will experience a distinct abatement in their population growth, the population of industrialized countries will stagnate. В то время как в развивающихся странах ожидается явное сокращение темпов прироста населения, прирост численности населения в промышленно развитых странах останется на прежнем уровне.
For example, the scope of climate change projects that address emissions from coal-fired power plants might be expanded to cover the incremental costs of measures aimed at the abatement of mercury emissions. Так, сфера охвата проектов в области изменения климата, связанных с выбросами электростанций, работающих на угле, могла бы быть расширена и включать дополнительные расходы в связи с принятием мер, направленных на сокращение выбросов ртути.
JI projects must represent both additional funding for the host (developing country) and additional emissions abatement relative to what would otherwise have occurred. Проекты СОМ должны включать в себя как дополнительное финансирование для принимающей страны (развивающаяся страна), так и дополнительное сокращение выбросов по сравнению с тем, которое имело бы место в противном случае.
The Authority shall have a right to a proportionate abatement or reduction of the use and occupancy costs herein provided during the period of such interruptions or curtailment. Орган имеет право на пропорциональный возврат или сокращение предусматриваемых настоящим Соглашением расходов, связанных с использованием и занятием Помещений, в течение периода таких перебоев или спадов.
The Global Methane Initiative (GMI) is a voluntary, multilateral partnership that aims to reduce global methane emissions and to advance the abatement, recovery and use of methane as a valuable clean energy source. Глобальная инициатива по метану (ГИМ) представляет собой добровольное многостороннее партнерство, целью которого является сокращение глобальных выбросов метана и поощрение борьбы с выбросами метана и его рекуперация и использование в качестве ценного источника чистой энергии.
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 11)
(b) The prevention and abatement of significant harm as a result of the use of transboundary oil and gas reserves, including the management of risks involved in such use; (Ь) предотвращение и уменьшение значительного ущерба в результате использования трансграничных запасов нефти и газа, включая управление рисками, связанными с таким использованием;
In Europe, the critical loads approach combined with effective forest monitoring has provided a framework for guiding international abatement commitments. В Европе применение подхода, основанного на учете показателей критических нагрузок, в сочетании с эффективными методами наблюдения за состоянием лесов создали основу для направления международных усилий по борьбе за уменьшение загрязнения.
However, in the long term these responses may be difficult to maintain and the abatement of pollutant emissions is clearly the preferred option. Однако в долгосрочном плане использование таких мер может оказаться затруднительным, и предпочтительным вариантом, несомненно, является уменьшение выбросов загрязнителей.
Similar to the steel industry where abatement costs have been included in the costs of final products or electricity generation where the costs of reducing SOx emissions are reflected in tariffs. По аналогии со сталелитейной промышленностью, где затраты на уменьшение выбросов включаются в стоимость окончательного продукта, или энергетикой, где затраты на сокращение выбросов SOx отражаются в тарифах.
The Panel finds that the supply of the marine pollution control equipment contributed to abatement and prevention of environmental damage. Группа приходит к выводу о том, что поставка средств для борьбы с загрязнением моря нефтью представляла собой уменьшение и предотвращение ущерба окружающей среде.
Больше примеров...
Снижение (примеров 28)
The UNECE already provides international standards for electronic trade transactions and could do the same for energy efficiency investments for greenhouse gas emissions abatement. ЕЭК ООН уже занимается вопросами разработки международных стандартов в области электронных торговых сделок и могла бы провести аналогичную работу в интересах энергоэффективных инвестиций, направленных на снижение выбросов парниковых газов.
It extends to such matters as water supplies and sewage disposal, the sale of food, the abatement of health hazards, the reporting of communicable diseases, the control of epidemics, and the licensing of commercial and community activities that affect public health. Законодательное регулирование распространяется на такие вопросы, как водоснабжение и канализация, торговля продовольствием, снижение угроз здоровью, информация об инфекционных заболеваниях, борьба с эпидемиями и лицензирование коммерческой и общинной деятельности, затрагивающей общественное здравоохранение.
Noise abatement: costs and benefits Снижение уровня шума: издержки и выгоды
The latest version of the McKinsey global carbon abatement cost curve identifies opportunities to stabilize emissions by 2030 at 1990 levels, or 50% below the "business as usual" trend line. Последняя версия кривой McKinsey, которая отражает глобальное снижение цен на углеводород, показывает, что уже к 2030 году можно будет стабилизировать эмиссию до уровня 1990х годов, или на 50% понизить трендовую линию «стандартного подхода».
Generally, these costs are competitive with other carbon abatement options, but Mr. Podkanski acknowledged that further improvements in the energy efficiency of the process and cost reductions are necessary to bring the technologies to commercial use. В целом такие расходы позволяют ей быть конкурентоспособной по отношению к другим вариантам борьбы с выбросами углерода, но г-н Подкански признал, что для доведения технологий до коммерческого использования требуется дальнейшее повышение энергоэффективности процесса и снижение их стоимости.
Больше примеров...
Асбеста (примеров 27)
Asbestos abatement was under way and replacement of the curtain wall would start soon. Проводится работа по удалению асбеста, и вскоре начнется замена панелей навесных стен.
The essential additional renovation works include the reinforcement of foundations and structural elements in order to meet relevant seismic codes and wind loads, building compartmentalization to mitigate the fire-related risks, and more extensive asbestos abatement works than previously anticipated. Важнейшие дополнительные реставрационно-ремонтные работы включают укрепление фундаментов и структурных элементов для того, чтобы соответствовать актуальным сейсмическим кодексам и ветровым нагрузкам, пространственное разделение зданий для смягчения угроз, связанных с пожарами, и более широкие, чем предполагалось ранее, работы по устранению асбеста.
(b) Full compliance with all health, safety and security regulations and industry best practice standards, including asbestos abatement and removal of hazardous materials; Ь) полное соблюдение всех требований, касающихся здоровья, охраны и безопасности и передовых стандартов отраслевой практики, включая удаление асбеста и других опасных материалов;
Based on the original contract values for only the abatement and electrical trade contractors working on the Secretariat Building, this pre-payment of the contractor-controlled insurance programme on non-enrolled trade contractors accounted for approximately $700,000. Исходя из первоначальной стоимости договоров субподряда по удалению асбеста и электротехническим работам в здании Секретариата, такая предоплата находящейся под контролем подрядчика программы страхования в случае неучаствующих субподрядчиков составила порядка 700000 долл. США.
New laws enacted by the host city in 2010 imposed more stringent abatement protocols. В новых законах, принятых в принимающем городе в 2010 году, прописаны более жесткие процедуры удаления асбеста.
Больше примеров...
Борьбе с загрязнением (примеров 28)
The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, the Russian Federation and Serbia informed the Working Group about their national developments and legislative actions related to the abatement of air pollution and their progress towards ratification of the protocols to the Convention. Бывшая югославская Республика Македония, Российская Федерация, Сербия и Черногория проинформировали Рабочую группу об изменениях на национальном уровне и законодательных мерах по борьбе с загрязнением воздуха, а также о ходе работы в их странах по ратификации Протоколов к Конвенции.
If a ban only covers a certain region, and only production (not use) there is a risk of re-allocation of markets and production, which would decrease the impact of the abatement measure. Если запрет будет охватывать лишь один какой-то регион и только производство (не использование), будет существовать риск перераспределения рынков и производства, что может снизить действенность мер по борьбе с загрязнением.
Convention outputs included publications presenting aggregated information on emission trends and abatement policies, as well as information on individual Parties. Материалы Конвенции включают в себя публикации, содержащие сводную информацию о тенденциях выбросов и политике по борьбе с загрязнением воздуха, а также информацию об индивидуальных Сторонах.
Conscious of the need for a cost-effective regional approach to combating air pollution that takes account of the variations in effects and abatement costs between countries, сознавая необходимость затратоэффективного регионального подхода к борьбе с загрязнением воздуха, при котором учитываются существующие между странами различия в степени воздействия загрязнения и расходах на борьбу с ним,
Costs are defined as being small, medium and large, based on the highest cost of abatement for a given strategy, whether that be a technological answer or another means to address the challenge. Затраты определяются как незначительные, средние и крупные исходя из максимальной стоимости мер по борьбе с загрязнением для конкретной стратегии, будь то технический ответ или другое средство решения проблемы.
Больше примеров...
Борьбу с загрязнением (примеров 33)
While these schemes prevent further biodiversity loss they also contribute to the abatement of air pollution through the conservation of the forests' ability to trap and remove air pollutants. Эти схемы, предотвращая дальнейшую потерю биоразнообразия, также вносят вклад в борьбу с загрязнением воздуха путем сохранения способности лесов улавливать и удерживать загрязнители воздуха.
To update the abatement costs curves used in modelling to reflect best practice, anticipate new technological developments, reflect structural change and incorporate available results on economic instruments, new costing methods and burden sharing. Обновить графики затрат на борьбу с загрязнением, которые используются для целей моделирования, с тем чтобы отразить наилучшую практику, спрогнозировать новые технологические достижения, отразить структурные изменения и включить имеющиеся результаты исследований об экономических механизмах, о новых методах исчислений затрат и распределения бремени расходов.
Examples of abatement cost estimates Примеры оценок расходов на борьбу с загрязнением
Using the abatement costs for the measures adopted may reveal the preference of the policy makers, but such benefit estimates deducted from abatement costs cannot be used for cost-benefit analysis. Использование в качестве принятых показателей издержек на борьбу с загрязнением позволяет выявить предпочтения разработчиков политики, однако такие оценки выгод, вычитаемые из суммы издержек на борьбу с загрязнением, не могут применяться для целей анализа "издержки-выгоды".
The incentive function can be realized directly by making abatement efforts profitable or indirectly through reaction in the market (due to the cost increase being passed on to consumers); Функция стимулирования может быть осуществлена непосредственно путем обеспечения прибыльности мер по борьбу с загрязнением воздуха или косвенно через реакцию на рынке (из-за повышения издержек, переносимых на потребителей);
Больше примеров...
Снижения выбросов (примеров 17)
Consequently additional manufacturers are entering the marketplace and offering products for VAM abatement. На рынок выходят новые производители, предлагающие продукты для снижения выбросов МВС.
According to this model, further increases in the CO2 abatement would require much higher marginal costs США. В соответствии с этой моделью дальнейшее увеличение процента снижения выбросов СО2 потребует гораздо более высоких предельных издержек.
The Kyoto Protocol to the Convention on Climate Change provides a range of opportunities to finance the abatement of greenhouse gas (GHG) emissions. В Киотском протоколе к Конвенции об изменении климата предусматривается целый спектр возможностей финансирования снижения выбросов «парниковых газов».
The activities under this theme will focus on the development of emissions inventories and the identification and evaluation of abatement scenarios for use in modelling analyses addressing the policy-relevant questions identified above. Деятельность по этой теме будет посвящена развитию кадастров выбросов и определению и оценке сценариев снижения выбросов с целью их использования при анализе моделирования с охватом указанных выше политически актуальных вопросов.
Alternatively, a simple, floating plastic sheet, or surface layer of bark, peat, or Leca achieved a similar abatement. Альтернативным путем достижения аналогичного снижения выбросов являются использование простой плавающей пластиковой пленки или создание поверхностного слоя из коры, торфа или керамзита.
Больше примеров...
Аварийных (примеров 10)
(c) Calamity abatement support (vessel and cargo data) с) предотвращение аварийных ситуаций (данные о судне и грузе);
Determination of the strategy for calamity abatement and for incident management as well as the responses; определение стратегии предотвращения аварийных ситуаций, подхода к управлению на случай происшествий, а также конкретных мер реагирования;
Supplies the port and therefore monitors the condition of the port infrastructure, collects dues for the use of the port infrastructure (for transhipments and transport), plans and executes construction works and assists with calamity abatement Ship master Обеспечивает поставки в порт и в силу этого следит за состоянием портовой инфраструктуры, взимает плату за пользование портовой инфраструктурой (за перевалку и перевозки), планирует и осуществляет строительные работы, а также содействует предотвращению аварийных ситуаций
Incident management and calamity abatement Управление в случае инцидентов и предотвращение аварийных ситуаций
Preparation - prepare calamity abatement (defining strategies for calamity abatement); подготовка - подготовка к предотвращению аварийных ситуаций (определение соответствующих стратегий);
Больше примеров...
Борьбы с ними (примеров 5)
The work included the collection and validation of techno- economic data on emission sources and related abatement technologies. Данная работа включает в себя сбор и проверку технико-экономических данных об источниках выбросов и соответствующих технологиях борьбы с ними.
One critical task in the planning of future work will be the development of emissions projections for abatement scenarios. Одной из важнейших задач при планировании будущей работы будет разработка прогнозов выбросов для сценариев борьбы с ними.
Current degree of emission control and potential for further abatement Нынешняя степень ограничения выбросов и возможности для дальнейшей борьбы с ними
Results have shown that when air pollution and greenhouse gas emissions are considered together, there are larger abatement potentials and lower costs. Результаты ее использования показывают, что в случае, когда загрязнение воздуха и выбросы парниковых газов рассматриваются в совокупности, возникают потенциально большие возможности для борьбы с ними при более низких расходах.
He stressed the importance of sharing, with countries with economies in transition and countries acceding to the European Union, information on inventories and projections of ammonia emissions as well as tools and methods for their abatement. Он подчеркнул важность обмена информацией о кадастрах и прогнозах выбросов аммиака, а также об инструментах и методах борьбы с ними со странами с переходной экономикой и со странами, вступающими в Европейский союз.
Больше примеров...