Предложение |
Перевод |
Isolating the area of effective competition necessitates inquiry into both the relevant product market and the geographical market affected. |
Для определения области эффективной конкуренции необходимо проанализировать как рынок соответствующей продукции, так и затрагиваемый географический рынок. |
The equity market is an organizationally formed, constantly functioning market securities. |
Фондовый рынок - это организационно оформленный, постоянно функционирующий рынок ценных бумаг. |
Migration cannot overcome all types of market failure. |
Вместе с тем миграция не может дать ответ на все проблемы, порождаемые рыночными диспропорциями. |
This helps generate a lucrative market for traffickers. |
Тем не менее вышеуказанные факторы способствуют образованию прибыльного рынка для лиц, занимающихся торговлей людьми. |
Reforms affect market conditions by creating new market opportunities and expanding consumer choice. |
Влияние, оказываемое реформами на рынки, проявляется в создании новых рыночных возможностей и расширении выбора для потребителей. |
Furthermore, e-business provides more transparent market places and processes supporting quicker market response. |
Кроме того, электронные деловые операции повышают транспарентность рыночных структур и процессов, способствующих более оперативной ответной реакции рынка. |
Written market statements are traditionally organized like the market discussions. |
Структура письменных сообщений о положении на рынке традиционно является такой же, как и структура обсуждения состояния рынка. |
Market Knowledge will now encompass market measurements, covering market size estimates, market shares, competitive analysis and trend tracking, among other areas. |
Рыночная информация теперь будет охватывать показатели состояния рынка, включая, в частности, прогнозные оценки объема рынка, присутствие на рынке, сопоставительный анализ и отслеживание тенденций. |
Operational actions are required at the national level: rapid market accelerators; durable market accelerators; and market transformers. |
На национальном уровне требуются оперативные действия: быстродействующие рыночные ускорители; надежные рыночные ускорители; и преобразователи рынков. |
If the biofuel market is slow, farmers can carry out arbitrage between that market and the traditional food product market. |
Если конъюнктура на рынке биотоплива будет низкой, фермеры смогут выбирать между данным рынком и рынком традиционных продовольственных культур. |
As to market definition, the KFTC defined the soju market and the beer market as separate markets, taking into consideration various aspects. |
Применительно к определению рынка ККДК с учетом различных аспектов отметила, что рынок соджу и рынок пива являются самостоятельными рынками. |
The electricity market will consist of "bilateral contracts market" and "spot market" which complement each other. |
Рынок электроэнергии будет состоять из "рынка двусторонних контрактов" и "рынка спот", дополняющих друг друга. |
It is not necessary for this market to be large, as market reliability is a much more important feature than market size. |
Вовсе не обязательно, чтобы этот рынок был большим, поскольку надежность рынка имеет гораздо большее значение, чем его емкость. |
The single market will not promote a closed market but instead a market well suited to investment and trade. |
Создание единого рынка не будет вести к закрытому рынку, а наоборот к рынку, благоприятствующему капиталовложениям и торговле. |
If such market outcomes were not corrected, a large part of the market was prevented from participating in market success. |
Если такое действие рыночных сил не будет скорректировано, то значительная часть рынка окажется исключенной из участия в дележе рыночного успеха. |
Market monopoly or market domination combined with insufficiently competitive forces in the market to ensure efficient prices can result in monopolistic pricing leading to high cost of medicines. |
Рыночная монополия или доминирование рыночных отношений в сочетании с недостаточно развитой конкуренцией на рынке, не способной обеспечивать эффективное ценообразование, может привести к монопольному ценообразованию и, следовательно, к высокой стоимости лекарств. |
While dominant market positions are not anti-competitive in themselves, certain practices applied by companies enjoying such positions can limit international competition and market entry by competitors. |
Хотя господствующее положение на рынке само по себе необязательно носит антиконкурентный характер, некоторые виды практики, применяемые компаниями, добившимися такого положения, могут ограничивать международную конкуренцию и возможности для выхода конкурентов на рынок. |
However discrimination can also be used by holders of market power to avoid competition by increasing market shares and/or barriers to entry. |
Вместе с тем дискриминация может также использоваться фирмами, занимающими влиятельное положение на рынке, для противодействия конкуренции за счет увеличения своих рыночных долей и/или создания барьеров на пути проникновения на рынок. |
On the contrary, market efficiency tends to benefit from expanding market size and diversification. |
Напротив, рыночная эффективность имеет тенденцию к повышению в результате расширения масштабов и диверсификации рынка. |
E-commerce signals the shift to a world market in which electronic communications transform virtually every aspect of business and market organization. |
Электронная торговля свидетельствует о переходе к формированию мирового рынка, где электронные средства связи трансформируют практически все аспекты организации деловой деятельности рынка. |