The biggest cities of the Federation BiH, Sarajevo, Tuzla, Mostar and Zenica have, in terms of water supply systems, their characteristics and their spending significantly affect the overall state of water. |
В крупнейших городах Федерации БиГ - Сараеве, Тузле, Мостаре и Зенице - системы водоснабжения имеют свои особенности, и расход воды в них существенно сказывается на общем состоянии водных ресурсов. |
The two Presidents, meeting in Zenica, evaluated and assessed the grave situation in Bosnia and Herzegovina in the light of the recent tragic developments in the United Nations designated safe areas of Srebrenica and Zepa. |
В ходе встречи в Зенице президенты провели оценку и анализ серьезной ситуации в Боснии и Герцеговине в свете недавних трагических событий в объявленных Организацией Объединенных Наций безопасных районах Сребреницы и Жепы. |
The contribution of the Government of Denmark to projects in the region includes the financial support of social programmes at Tuzla and Zenica that are implemented by the Danish Refugee Council and the Danish branch of Save the Children Fund. |
Вклад правительства Дании в проекты в регионе включает в себя финансовую поддержку социальных программ в Тузле и Зенице, которые осуществляются Датским советом по делам беженцев и датским отделением Фонда спасения детей. |
According to the provisions of the Articles 232 and 233 of the Code, all prison institutions in the Federation B&H are of the half-open type except the prison in Zenica. |
В соответствии с положениями статей 232 и 233 Кодекса все тюремные заведения в Федерации Боснии и Герцеговины являются заведениями полуоткрытого типа, за исключением тюрьмы в Зенице. |
Two displaced persons interviewed in Zenica had been shot while digging trenches at the front lines; one of the men said the advance trench he was digging near Brcko was only 70 to 100 metres from Bosnian government troops. |
Два перемещенных лица, которые были опрошены в Зенице, получили огнестрельные ранения во время рытья траншей неподалеку от линии фронта; один из них сообщил, что передовая траншея, которую он копал неподалеку от Брчко, находилась всего лишь в 70-100 метрах от войск боснийского правительства. |
The helicopter landed for 1 minute, 9 kilometres north-west of Visoko, then headed north-west and landed in Zenica. |
Этот вертолет совершил посадку на одну минуту в 9 км к северо-западу от Високо, а затем проследовал в северо-западном направлении и совершил посадку в Зенице. |
In prisons, the convicted persons who consume pork request to have it in some meals (this is a great problem in all prisons, and in the closed-type prison in Zenica a certain number of the convicts requested this food in the strike in 2001. |
Заключенные, употребляющие свинину, просят добавлять ее в определенные блюда (это большая проблема для всех тюрем, а в тюрьме закрытого типа в Зенице ряд заключенных требовали предоставления такой пищи во время забастовки в 2001 году. |
The Agency and the entity Gender Centres have supported the project of the Association "Center for Legal Assistance for Women" Zenica, which is focused on providing legal aid to women. |
Агентство и центры по гендерным вопросам на уровне образований оказали поддержку проекту Ассоциации "Центр правовой помощи для женщин" в Зенице, направленному на оказание правовой помощи женщинам. |
Para. 19: Improvement of material and hygienic conditions in detention facilities, prisons and mental health institutions; appropriate treatment of mental health patients; transfer of all patients from Zenica Prison to Sokolac Psychiatric Hospital (arts. 7 and 10). |
Пункт 19: Улучшить материальные и санитарно-гигиенические условия в местах лишения свободы, тюрьмах и психиатрических лечебницах; обеспечить надлежащее лечение пациентов, страдающих психическими расстройствами; перевести всех пациентов из судебно-психиатрического блока тюрьмы в Зенице в психиатрическую лечебницу в Соколарци (статьи 7 и 10). |
The Ombudsmen are present throughout the territory of the Federation, with two offices in Sarajevo and branch offices in Tuzla, Bihac, Zenica, Livno and two locations in Mostar. |
Деятельность омбудсменов распространяется на всю территорию Федерации; имеются два отделения в Сараево и районные отделения в Тузле, Бихаче, Зенице, Ливно и в двух местах в Мостаре. |
One of the protestors in Zenica was quoted: "Today we fought for Tuzla, tomorrow we fight for all of us." |
Один из митинговавших в Зенице сказал, что «Сегодня мы боролись за Тузлу, завтра мы будем бороться за всех». |
As already in Zenica, the Portuguese would plan to exert maximal pressure on the Bosnians from the start, to "give them no time to think." |
Как уже было в Зенице, португальцы собираются оказывать максимальное давление на боснийцев с самого начала, "не давать им времени на раздумья". |
(e) The following special units located in Zenica: "Manoeuvre", "Cancar", "Guerrilla", "Green Legion" and "Jimbo". |
ё) спецчасти, размещенные в Зенице: "Маневр", "Канкар", "Партизан", "Зеленый легион" и "Джимбо". |
He served his sentence in Zenica. |
Отбывал тюремное заключение в Зенице. |
The helicopter landed at Zenica. |
Этот вертолет совершил посадку в Зенице. |
at Zenica on 18 May 1995 |
состоявшегося 18 мая 1995 года в Зенице |
UNPROFOR personnel observed blue and white Mi-17 helicopters taking off from and landing at Zenica on 2 separate occasions. |
Персоналом СООНО было замечено, как в Зенице дважды взлетали и садились голубые вертолеты Ми-17. |
Amica, an NGO, is active in Bosnia on women's issues at Tuzla and Zenica. |
Действующая в Боснии неправительственная организация "Амика" занимается женской проблематикой в Тузле и Зенице. |
In related activities, UNHCR has set up legal aid centres in Tuzla, Mostar, Bosanska Krupa and Zenica. |
В связи с этим УВКБ организовало центры правовой помощи в Тузле, Мостаре, Босанска-Крупе и Зенице. |
Over the last three years the sulphur dioxide level is not expected to increase over 100 micrograms per cubic metre in Sarajevo, Zenica and Kakanj. |
По оценкам, за последние три года уровень содержания в атмосфере сернистого ангидрида в Сараево, Зенице и Какани не должен превысить 100 мкг на куб. м. |
Two hundred convicted persons gathered in the riot that happened at the sports filed in closed-type prison in Zenica on 29.08.2001. |
416.200 осужденных лиц собрались для учинения бунта на спортивной площадке тюрьмы закрытого типа в Зенице 29 августа 2001 года. |
Following the adoption, the report was presented at five round tables held in Sarajevo, Mostar, Tuzla, Zenica and Banja Luka. |
После его утверждения этот доклад был представлен вниманию общественности на пяти встречах за "круглым столом", которые были организованы в Сараево, Мостаре, Тузле, Зенице и Баня-Луке. |
AWACS made radar contact with a track and United Nations personnel observed a white and blue Mi-17 helicopter with red cross markings 15 kilometres north-east of Vares, which faded and landed in Zenica. |
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с целью, а персоналом СООНО был замечен бело-голубой вертолет Ми-17 с опознавательными знаками красного креста, летевший в 15 км к северо-востоку от Вареша, который исчез из виду и приземлился в Зенице. |
In a period stretching from 1995 to October 2006, Bosnia went undefeated at home in around 15 games played in Zenica. |
В период с апреля 1996 года до октября 2006 года сборная Боснии и Герцеговины была непобедима в 15 играх в Зенице. |
European Community Monitoring Mission (ECMM) personnel at Zenica also observed an MI-8 helicopter land at Zenica at the same time and location. |
Сотрудники Миссии по наблюдению Европейского сообщества в Зенице также видели, как вертолет МИ-8 совершил посадку в Зенице в том же районе и в то же время. |