Walter, tell them about Zanzibar - about the "exoticals". |
Уолтер, расскажи им про Занзибар - про "экзотичных". |
She's called Zanzibar, but I just call her Kate for short, it's easier. |
Ее зовут Занзибар, но я сокращенно зову ее Кейт, так проще. |
No, she's called Zanzibar Buck Buck McFate. |
Нет, ее зовут Занзибар Бак Бак МакФейт. |
A regional military power in the 18th century, Muscat's influence extended as far as East Africa and Zanzibar. |
В XVIII веке военная мощь региона распространилась как на Восточную Африку, так и на Занзибар. |
The deposed Sultan made an unsuccessful appeal to Kenya and Tanganyika for military assistance, although Tanganyika sent 100 paramilitary police officers to Zanzibar to contain rioting. |
Свергнутый султан сделал неудачные попытки получить военную поддержку Кении и Танганьики, хотя Танганьика отправила 100 сотрудников военизированной полиции в Занзибар для сдерживания беспорядков. |
The expedition left Zanzibar on 25 February and arrived at Banana at the mouth of the Congo on 18 March. |
Экспедиция покинула Занзибар 25 февраля и прибыла в Банана в устье Конго 18 марта. |
His instructions, he said, were: Go to Zanzibar. |
Он писал о порученным ему задачах: Отправиться в Занзибар. |
The committee was concerned that Zanzibar could become a centre for the promotion of communism in Africa, much like Cuba had in the Americas. |
Комитет был обеспокоен тем, что Занзибар может стать базой продвижения коммунизма в Африке, подобно тому, как ею стала Куба в Америке. |
Haroun Suleiman, Deputy Principal Secretary, Ministry of Education, Zanzibar |
Харун Сулейман, заместитель главного секретаря, Министерство образования, Занзибар |
Andrew Katema, Director Ministry of Tourism, Zanzibar |
Эндрю Катема, директор министерства туризма, Занзибар |
In Sao Tome and Principe and the islands of Zanzibar, health facility malaria cases and deaths have declined by more than 80 per cent. |
В Сан-Томе и Принсипи и на островах Занзибар показатели заболеваемости малярией и смертности от нее в больницах снизились более чем на 80 процентов. |
In January 2001, a sudden influx of more than 2,000 Tanzanians fleeing post-election violence arrived from Pemba and Zanzibar islands seeking asylum. |
В январе 2001 года был зарегистрирован внезапный приток более чем 2000 танзанийцев, ищущих убежище, с островов Пемба и Занзибар, что обусловлено актами насилия после выборов. |
But even Zanzibar, which is the other component of the Union, enjoyed the support of the Organization in its quest for liberation as a Protectorate under the British. |
Но даже Занзибар - еще один компонент Союза - получил поддержку Организации в борьбе за освобождение против протектората Великобритании. |
Zanzibar consists of two Islands, Unguja and Pemba, and several other smaller islands some of which are uninhabited. |
Занзибар состоит из островов Унгуджа и Пемба и нескольких более мелких островов, некоторые из которых необитаемы. |
Zanzibar is also reviewing the Succession Decree, a colonial piece of legislation which is outdated, to ensure that succession procedures to be followed by courts of laws are clearly set out and properly adhered to. |
Занзибар также пересматривает Декрет о наследовании, устаревший законодательный акт колониального периода, с тем чтобы процедуры наследования, которым следуют суды общей юрисдикции, были четко прописаны и надлежащим образом соблюдались. |
Just six days after the revolution the New York Times stated that Zanzibar was "on the verge of becoming the Cuba of Africa", but on 26 January denied that there was active communist involvement. |
Спустя 6 дней после революции газета New York Times писала что Занзибар «вот-вот станет Кубой Африки», но 26 января она же отрицала прокоммунистическую активность на Занзибаре. |
On 11 March Okello was officially stripped of his rank of Field Marshal, and was denied entry when trying to return to Zanzibar from a trip to the mainland. |
11 марта Окелло был официально лишен звания фельдмаршала, и получил отказ на въезд в страну при попытке вернуться в Занзибар с материка. |
It was in the context of these ideals that the constituent parts of the United Republic of Tanzania, the former Tanganyika and Zanzibar, struggled, fought and obtained their independence. |
Именно в стремлении реализовать эти идеалы образующие Объединенную Республику Танзанию части - бывшая Танганьика и Занзибар - боролись за свою независимость, отстояли и добились ее. |
Eight countries (Algeria, Botswana, Cape Verde, Namibia, Rwanda, Sao Tome and Principe, South Africa and Swaziland) and one area (Zanzibar) have already reached this target, having reduced their malaria incidence rates by more than 75 per cent. |
Восемь стран (Алжир, Ботсвана, Кабо-Верде, Намибия, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Свазиленд и Южная Африка) и один район (Занзибар) уже добились решения этой задачи, сократив свои показатели заболеваемости малярией на более чем 75 процентов. |
Tanganyika became independent in 1961, and Zanzibar, in 1963, and they merged to found the United Republic of Tanzania in 1964. |
Танганьика стала независимой в 1961 году, а Занзибар - в 1963 году; в 1964 году они объединились, образовав новое государство - Объединенная Республика Танзания. |
Honey, let's sell the children, move to Zanzibar and begin taking opium rectally. |
"Дорогая, давай продадим детей, переедем в Занзибар и начнём внутрекишечно принимать опиум!" |
Stanley left Cairo on 3 February, joined up with expedition members during stops in Suez and Aden, and arrived in Zanzibar on 22 February. |
Стэнли покинул Каир З февраля, во время остановок в Суэце и Адене к нему присоединились другие члены экспедиции, и 22 февраля они прибыли в Занзибар. |
Many international visitors also go to national parks in Tanzania, to the Indian Ocean coast, to islands such as Zanzibar, and to Lake Victoria, reflected in the routes of connecting flights. |
Большинство зарубежных туристов также посещают национальные парки Танзании, побережье Индийского океана, острова, как, например, Занзибар, озеро Виктория - все они зависят в своих передвижениях от наличия транспорта, соединяющего эти места. |
It comprises the main southern island of Unguja (also known as Zanzibar), the smaller northern island of Pemba, and numerous surrounding islets. |
Он включает в себя крупный остров Унгуджа (известный также как Занзибар), меньший остров Пемба к северу от Унгуджи, и многочисленные мелкие островки. |
As a result, Zanzibar and mainland United Republic of Tanzania now each have separate projects to accommodate the infrastructural and political constraints that had previously slowed delivery of project funds. |
В настоящее время Занзибар и континентальная часть Объединенной Республики Танзании проводят раздельные проекты, направленные на устранение инфраструктурных и политических проблем, которые ранее затрудняли процесс выделения средств на осуществление проекта. |