And you're one of the youngest chiefs of staffs in the country, |
Ты одна из самых молодых руководителей в стране, - все делают что-то особенное... |
Wikipedia reports that this guy, this former congressman from Erie, Pennsylvania was, at the age of 20, one of the youngest people at the Republican National Convention, but it's just not true. |
Википедия сообщает, что вот этот парень, этот бывший конгрессмен от Эри, штат Пенсильвания был в свои 20 лет одним из самых молодых людей на Республиканской национальной конвенции, но это просто неправда. |
Although he was among the youngest players in their squad, he became an important part of the first team. |
Хотя он был одним из самых молодых игроков команды, он стал одним из игроков основы. |
He made his debut for first team in 2001/02, when he scored his first goal and became one of the youngest player scored goal in the history of Russian futsal. |
За основной состав команды он дебютировал в сезоне 2001/02, в нём же забил свой первый гол в чемпионате, став одним из самых молодых авторов гола в российской истории. |
She's one of my youngest contestants, but she's also one of the most "professional". |
Она одна из самых молодых моих участников, но в тоже время одна из самых "профессиональных". |
One of the two judges most recently appointed to the High Court is a woman who is one of the youngest appointees to the High Court in New Zealand's history. |
Одним из двух судей, назначенных совсем недавно в Высший суд, является женщина, которая стала одним из самых молодых в истории Новой Зеландии судей, назначенных в Высший суд. |
The increase in the life expectancy was affected primarily by a decrease in infant mortality and mortality among seniors, i.e. the youngest and oldest age groups. |
Увеличение продолжительности жизни объяснялось главным образом сокращением детской смертности и смертности среди старших поколений, т.е. в самых молодых и самых престарелых группах. |
Mr. Finogenov (Eurasian Development Bank) (spoke in Russian): The Eurasian Development Bank is one of the youngest organizations in the family of international development institutions. |
Г-н Финогенов (Евразийский банк развития): Евразийский банк развития является одной из самых молодых организаций в семействе международных институтов развития. |
At the time of his death at the age of 53, he was one of the youngest Admirals in the Royal Navy and one of the youngest commanders in chief. |
На момент своей гибели в 53 года он был одним из самых молодых адмиралов Королевского флота и одним из самых молодых главнокомандующих. |
Ilona Tasuiev, one of Avalon's youngest researcher. |
Илона Тасуев - одна из самых молодых учёных "Авалона". |
She selected all the youngest Roman boys. |
Она выбрала самых молодых римских мальчиков. |
The best tea is made from the youngest leaves; usually these are two leaves and a bud. |
Самый лучший чай производится из самых молодых листочков, обычно это два листа и почка. |
However, it is understandable that plans under current discussion envision focusing first on the youngest and oldest workers. |
Однако, понятно, что планы текущего обсуждения предполагают сосредоточение сначала на самых молодых и самых старых рабочих. |
This morning, we will be hearing from one of our youngest colonists. |
Этим утром мы заслушаем показания одной из самых молодых наших колонисток. |
One of the youngest state legislators in the history of South Carolina. |
Один из самых молодых законодателей в истории штата Южной Каролины. |
Romans would put the youngest soldiers on the front line. |
Римляне ставили самых молодых солдат на переднюю линию. |
For the youngest of the girls, recounting the events was extremely difficult. |
Для самых молодых девочек воспоминания об этих событиях были чрезвычайно трудными. |
Among the youngest voters, indeed, this impulse is very strong, with their participation in elections falling sharply. |
Этот импульс очень силен среди самых молодых избирателей, тогда как их участие в выборах резко идет на спад. |
The share of abortions among the youngest, girls and women under 20, remains large. |
Большой остается доля абортов среди самых молодых девушек и женщин (моложе 20 лет). |
Nick Dixon is one of the youngest acts at the blind auditions. |
Ник Диксон - один из самых молодых участников на этом шоу. |
He was also named a deputy in the Legislative Assembly, at age 24, making him one of the youngest to have reached such rank. |
Он также был избран депутатом Законодательного собрания в возрасте 24 лет, что сделало его одним из самых молодых депутатов в истории страны. |
He's the youngest one in Chicago history. |
Он один из самых молодых комиссаров в истории Чикаго |
We must protect the youngest, weakest members of the human race, no matter how small or where they temporarily reside. |
Мы должны защищать самых молодых, самых слабых членов человеческого рода вне зависимости от того, какими маленькими они ни были бы и где бы они временно ни находились. |
Spines do not regenerate so weathering and abrasion can wear away all but the youngest spines from older specimens - leaving smooth trunks and branches. |
Шипы не восстанавливаются и в результате трения ствола могут быть стёрты все шипы, кроме самых молодых, у старых экземпляров могут остаться гладкие стволы и ветви. |
The main idea behind creating the atlas was to increase knowledge of Polish nature and environmental awareness among the youngest members of society, although it can well serve a wide variety of users seeking quality, comprehensive environmental information in an attractive, user-friendly and highly interactive package. |
Главная цель создания атласа - расширение знаний о природе и состоянии окружающей среды в Польше у самых молодых членов общества, хотя атлас может быть полезен также самым различным пользователям, которые хотят получить качественную и все-стороннюю экологическую информацию с помощью привлекательной и удобной интерактивной программы. |