| We're not in Yorkshire any more. | Мы больше не в Йоркшире. |
| And you have family in Yorkshire | У тебя семья в Йоркшире. |
| Are you ever in Yorkshire? | Вы бываете в Йоркшире? |
| Spring comes on sudden in Yorkshire. | Весна в Йоркшире приходит внезапно. |
| In Yorkshire, wick means live. | В Йоркшире вик означает живой. |
| There's a Yorkshire lad. | В Йоркшире есть парень. |
| Her father owns a quarry in Yorkshire. | Ее отец владеет каменоломней в Йоркшире |
| Why was he in Yorkshire? | Почему он был в Йоркшире? |
| Yes. In Yorkshire. | Да, в Йоркшире. |
| The CPS up here in Yorkshire and the police. | Таких, как Королевская прокурорская служба, здесь, в Йоркшире, а также полиция. |
| I've been in Yorkshire since I was a baby. | Я с раннего детства живу в Йоркшире. |
| 8700 BC - 8400 BC-Britain-Star Carr site in Yorkshire, Britain inhabited by Maglemosian peoples c. | Около 8700 до н. э. - 8400 до н. э. - местность Стар-Карр в Йоркшире, Британия населена носителями культуры Маглемозе. |
| There's not a squarer fellow in Yorkshire. | Нет более честного малого в Йоркшире, чем мистер Кокер. |
| There was once a farmer of Harrogate, who desired very grow broad beans bigger than any in Yorkshire. | Жил был в Хэрроугейте фермер которому страшно хотелось вырастить самые большие конские бобы во всем Йоркшире. |
| The Cliffords preferred their properties in Yorkshire to their dilapidated castles in Westmorland, which had been ravaged by wars with Scotland. | Семейство Клиффордов предпочло имение в Йоркшире вместо полуразрушенных в результате войн с Шотландией замков в Уэстморленде. |
| in Yorkshire are in arms. | Восстали в Йоркшире, мой государь. |
| The Wessex Kings of England were reputed to have respected the Norse customs in Yorkshire and left law-making in the hands of the local aristocracy. | Уэссекские короли уважали норвежские обычаи в Йоркшире, и даже передали законодательную власть в руки местной аристократии. |
| Welcome to Yorkshire was reported to be in talks with the organisers of Vuelta, in the hope to bring that road cycling event to Yorkshire in the future. | Сообщается, что "Welcome to Yorkshire" ведёт переговоры с организаторами Вуэльты Испании в надежде на то, чтобы в будущем часть их гонки прошла в Йоркшире. |
| The Sheffield and South Yorkshire Navigation (S&SY) is a system of navigable inland waterways (canals and canalised rivers) in Yorkshire and Lincolnshire, England. | Шеффилдское и Южно-Йоркское судоходство - система судоходных внутренних водных путей (каналов и канализированных рек) в Йоркшире и Линкольншире. |
| This is one from Yorkshire where, in fact, my nephew, I hope, will be able to attend it. | Вот, например, школа в Йоркшире, в которую, надеюсь, пойдет мой племянник. |
| I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the greatest magician of the age. | Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию. |
| I am, much like yourself, a propertied gentleman, the rightful owner of Hope Hall in Yorkshire which you may well have heard of. | Я так же, как и вы, из землевладельцев, законный хозяин Хоуп-Холла в Йоркшире, о котором вы, возможно, слышали. |
| His Whig friends came into office for a short time in 1806, and presented Sydney with the living of Foston-le-Clay in Yorkshire. | Его друзья - виги в течение короткого времени вступили во власть в 1806 году и представили Сиднея жителям Фостон-ле-Клея в Йоркшире. |
| Mr. Geddes, Chief Goods Manager for Hull Docks in Yorkshire, was convinced after he went and saw the impressive work of police dogs in Belgium. | Мистер Геддес, управляющий имуществом в Халл Доксе в Йоркшире, был окончательно убеждён после того, как увидел работу этих собак в Бельгии. |
| Wardlaw joined Yorkshire in 2011, having played for Cleckheaton C.C. in the Bradford League. | Первую игру Уодлоу в Йоркшире в 2011 году за команду Clackheaton C.C. Брэдфордской лиги. |