| Beef and Yorkshire pudding, swimming in gravy. | Говядина и йоркширский пудинг с подливкой. |
| Brown Windsor soup, roast beef and Yorkshire pudding plum duff and custard. | Виндзорский суп, ростбиф, йоркширский пудинг, сливовый пирог и крем. |
| I made roast beef and Yorkshire pudding. | Я приготовила ростбиф и йоркширский пудинг. |
| Why not crumpets and Yorkshire pudding? | А почему не сдобная пышка или йоркширский пудинг? |
| Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle. | Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь, брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит. |
| The Scottish actress used a Yorkshire accent in Downton Abbey. | Шотландская актриса использовала Йоркширский акцент в «Аббатстве Даунтон». |
| Eddie, I'm worried this is how the Yorkshire Ripper started. | Эдди, я боюсь, что именно с этого начинал Йоркширский Потрошитель. |
| But not army cooking - strictly Yorkshire cordon bleu. | Но еда не армейская - исконно йоркширский кордон блю. |
| You don't even like Yorkshire pudding. | Ты даже не любишь йоркширский пудинг. |
| I have a little dog, a little Yorkshire terrier, and she got out the other night. | И меня маленькая собачка, йоркширский терьер, и она убежала прошлой ночью. |
| Roast beef, Yorkshire pudding, a nice little red wine... | Ты меня угостишь обедом. Ростбиф, Йоркширский пудинг, красное вино. |
| Fifty uses around the home for lemon juice, how to make the perfect Yorkshire pudding every time, and four whole pages devoted to needlework. | 50 способов использования в доме лимонного сока, как в любое время приготовить идеальный йоркширский пудинг, и целых четыре страницы, посвящённые рукоделию. |
| Detective Inspector John Graft, thank you, you rugged Yorkshire hunk of stuff, for bringing a little bit of excitement into all our lives. | Инспектор Джон Графт, спасибо тебе, йоркширский жеребец, за то, что принёс немного радости в наши жизни. |
| Who do you think invented the Yorkshire pudding? | Как думаешь, кто изобрел Йоркширский пуддинг? |
| Sherlock wrote me a letter when he was ten, saying that I alone of all the cast truly captured the Yorkshire accent. | Когда Шерлоку было десять, он написал мне письмо. Сказал, что я один из всего актерского состава действительно ухватил Йоркширский акцент. |
| I thought I'd make a traditional Yorkshire meal with Mark's in-laws coming all the way from Australia. | Я хотела сделать традиционный йоркширский ужин для родителей жены Марка, они ведь приезжают и самой Австралии! |
| But making Yorkshire pudding one of those would be like making a SANDWICH one of them. | Но сделать йоркширский пуддинг одним из них, похоже на то, как сделать СЭНДВИЧ одним из них. |
| Silky terrier and Yorkshire terrier are the two absolutely different breeds!! | Силки терьер и йоркширский терьер две совершенно разные породы!!! |
| As well as his ceremonial roles in the Norwegian Army, he also served as Colonel-in-Chief of the Green Howards (Alexandra, Princess of Wales's Yorkshire Regiment), the British regiment named for his grandmother Queen Alexandra. | Помимо своих церемониальных ролей в норвежской армии, он также служил главным полковником «Грин Ховардс» («Йоркширский полк принцессы Уэльской»), британского полка, названного в честь его бабушки королевы Александры. |
| The remaining reserve battalions were the 10th (City of London), 12th (Yorkshire), 13th (Lancashire), 15th (Scottish) and 17th (Durham Light Infantry). | Оставшиеся батальоны - 10-й (лондонский), 12-й (йоркширский), 13-й (ланкаширский), 15-й (шотландский) и 17-й (даремский лёгкий пехотный), позже 12-й и 13-й объединились. |
| What, another Yorkshire Ripper? | Что, ещё один Йоркширский Потрошитель? |
| And you're making Yorkshire pudding. | И ты делаешь йоркширский пудинг. |
| Doesn't understand Yorkshire talk. | Он не понимает йоркширский язык. |
| It's all Yorkshire rain. | Это всё йоркширский дождь. |
| Ineson has used his distinctive Yorkshire accent in a variety of voice over work. | Айнесон использует свой характерный йоркширский акцент в различных закадровых переводах. |