The Archbishops of Canterbury, and York. |
Архиепископы Кентерберийский и Йоркский. |
Edward of York is not the king! |
Эдуард Йоркский не король! |
The Duke of York and James Holloway? |
Герцог Йоркский и Джеймс Галловей? |
Prince Richard, Duke of York. |
Принц Ричард, герцог Йоркский. |
York Centre for International and Strategic Studies |
Йоркский центр международных и стратегических исследований |
It is the home of York College and the Nebraska Correctional Center for Women. |
В городе расположены Йоркский колледж и Небраский исправительный центр для женщин. |
I hear for certain - and do speak the truth... the gentle Archbishop of York is up with well appointed powers. |
Милорд, поистинеяслышал и правду говорю: наш благородный архиепископ Йоркский с сильным войском восстал. |
The Duke of York, blaming Lovelace for the loss of his namesake colony, confiscated his plantation on Staten Island and his English estates for a £7,000 debt. |
Герцог Йоркский, винивший Лавлейса в потере колонии, конфисковал принадлежавшие ему плантацию на Статен-Айленде и английские поместья. |
There is every indication that, throughout Anne's early life, she and her stepmother got on well together, and the Duke of York was a conscientious and loving father. |
Все данные указывают на то, что Анна и её мачеха хорошо ладили, а герцог Йоркский был добросовестным и любящим отцом. |
A measure of the importance placed on this lies in the fact that the Society's Patrons are President of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev and HRH The Duke of York. |
Судить о важности данной задачи можно по одному только факту, что патронами Общества стали Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев и Его Королевское Высочество Герцог Йоркский. |
In 1602, Ralph Brooke, the York Herald, accused Sir William Dethick, the Garter King of Arms, of elevating 23 unworthy persons to the gentry. |
В 1602 году Ральф Брук, йоркский герольд, обвинил сэра Уильяма Дезика, герольдмейстера ордена Повязки, в присвоении статуса джентри 23 недостойным. |
A stand-off took place south of London, with York presenting a list of grievances and demands to the court circle, including the arrest of Edmund Beaufort, 2nd Duke of Somerset. |
Две армии встретились к югу от Лондона, и герцог Йоркский предъявил список претензий и требований к королевскому двору, включавший арест Эдмунда Бофорта, герцога Сомерсета. |
During interrogation the brother of the king, Lord High Admiral James, the Duke of York, inquired about a bullet hole in the top of Cornelis's hat, asking the captain to excuse the English for having damaged his clothing. |
Во время допроса брат короля, лорд-адмирал Джеймс Стюарт, герцог Йоркский, обратил внимание на дыру от пули в верхней части шляпы Корнелиса, прося его извинить англичан за испорченную одежду. |
Henry took Cardinal Wolsey's house at Westminster, York Place, and converted and expanded it in stages until it filled the area of Whitehall with a disorganized ramble. |
Также Генрих забрал вестминстерский дом кардинала Уолси, Йоркский дворец, и перестроил и расширил его, так что он занял всю площадь Уайтхолла. |
He was considered an important enough captive to be held by William Zouche, Archbishop of York, under special terms that he not be released, except under command of Edward III of England. |
Он считался настолько важным пленником, что Уильям Ля Зуш, архиепископ Йоркский, получил предписание его освободить из плена только после приказа короля Эдуарда III Плантагенета. |
He describes Peake's Cambridge portrait, Prince Charles, as Duke of York as poorly drawn, with a lifeless pose, in a stereotyped composition that "confirms the artist's reliance on a much repeated formula in his later years". |
Он описывает портрет принца Карла, хранящийся в Кембридже, Принц Карл, герцог Йоркский, как плохо нарисованный, с безжизненной позой, в стереотипной композиции, которая «подтверждает опору художника на много раз повторяющиеся образы в картинах в последние годы своей жизни». |
His cousin Edward Vernon, Archbishop of York, thus inherited the majority of that branch's lands and titles and took the name and heraldic shield of the English Harcourt family by royal authorisation on 15 January 1831. |
Его кузен Эдвард Вернон, Архиепископ Йоркский, унаследовал большую часть его владений и некоторые титулы, а также он принял семейное имя Аркуров и их геральдический щит с королевского позволения 15 января 1831 года. |
The York Rite is one of the appendant bodies of Freemasonry that a Master Mason may join to further his knowledge of Freemasonry. |
Йоркский устав - одна из дополнительных систем масонства, в которую масон, имеющий степень мастера, может вступить для расширения своего масонского кругозора. |
It is likely that he is to be identified with the patrician Moll, recorded in the reign of King Eadberht, to whom Eadberht and his brother Ecgbert, Archbishop of York granted the monasteries of Stonegrave, Coxwold, and Donaemuthe, all in modern Yorkshire. |
Вполне вероятно, что он должен быть идентифицирован с патрицием Моллом, известным со времён правления короля Эдберта, которому Эдберт и его брат Эгберт, архиепископ Йоркский, предоставили монастыри Стоунгрейв, Коксволд и Донемут в современном Йоркшире. |
During the Third Anglo-Dutch War she served as a flagship of the Lord High Admiral the Duke of York (later James II & VII.) |
Во время Третьей англо-голландской войны служил в качестве флагмана будущего короля Якова II, (тогда Герцог Йоркский и лорд-адмирал). |
The Prince Regent had no surviving children, and the Duke of York had no children; further, both were estranged from their wives, who were both past child-bearing age, so the two eldest brothers were unlikely to have any further children. |
Было маловероятно, что принц-регент и герцог Йоркский будут иметь детей, поскольку не были близки со своими жёнами, которые уже вышли из детородного возраста. |
And thou shalt still remain the Duke of York. |
И будешь ты, как прежде, герцог Йоркский. |
Their Royal Highnesses the Duke and Duchess of York. |
Их королевские Высочества герцог Йоркский и герцогиня Йоркская. |
Shortly after Agatho became Pope, St Wilfrid, Bishop of York, arrived in Rome to invoke the authority of the Holy See on his behalf. |
Вскоре после избрания Агафона папой Вильфрид Йоркский, архиепископ Йорка, прибыл в Рим, чтобы призвать к авторитету Святого Престола. |
It was originally named Duke of York Island but was renamed by the United States after the Alaska Purchase. |
Изначально остров был назван Герцог Йоркский (англ. Duke of York), однако после продажи Аляски был переименован властями США в Этолин. |