Английский - русский
Перевод слова Wrongful
Вариант перевода Необоснованного

Примеры в контексте "Wrongful - Необоснованного"

Примеры: Wrongful - Необоснованного
Torture was also considered an aggravating circumstance in cases of indecent assault, wrongful arrest, illegal detention and abduction. Применение пыток также рассматривается как отягчающее обстоятельство в случаях непристойного посягательства, необоснованного ареста, незаконного задержания и похищения.
Regulations on criminal compensation had been enacted to compensate the victims of wrongful arrest or conviction. Приняты Правила о компенсации по уголовным делам, которые предусматривают компенсацию жертв необоснованного ареста или осуждения.
The legislation should provide for periodic review of implementation and remedies for wrongful denial of citizenship; Такое законодательство должно предусматривать механизм периодического рассмотрения его применения и наличие средств правовой защиты в случае необоснованного отказа в гражданстве;
or wrongful detention) 464 - 467 88 необоснованного содержания под стражей) 464 - 467123
Other police officers have said that they had to obtain confessions by force for fear of being criticized for having carried out a wrongful arrest, or an arrest without evidence. Другие сотрудники полиции отметили, что они вынуждены получать признания путем применения силы из боязни подвергнуться критике за осуществление ареста в нарушение закона или необоснованного ареста.
Improvements since then in listing requirements and statements of case should reduce the likelihood of wrongful listings going forward. Внесенные с тех пор улучшения в установление критериев для включения в списки и изложение дела должны уменьшить вероятность необоснованного включения в списки.
Action: The P1aintiff's action was for alleged breach of his fundamental human rights by his wrongful and illegal arrest and detention for publishing the names of alleged coup plotters. Предмет иска: иск был подан в связи с предполагаемым нарушением основных прав человека истца в результате его необоснованного и незаконного ареста в связи с обнародованием им списка лиц, предположительно причастных к планированию государственного переворота.
While recognizing that the right to form and join trade unions is established by law, the Committee is concerned by the excessive number of cases of discriminatory practices by employers against unionized workers, including wrongful dismissal for trade union activities. Признавая то, что право на создание профессиональных союзов и на вступление в профсоюзы закреплено в законе, Комитет обеспокоен многочисленными случаями дискриминации со стороны работодателей в отношении трудящихся, состоящих в профсоюзах, включая случаи необоснованного увольнения за профсоюзную деятельность.
(a) the arrest having been wrongful or unjustified, or а) незаконного или необоснованного ареста; или
Nonetheless, it is to be regretted that some authorities have continued the illegal and wrongful practice of unjustified detention and have failed to respect the right of every individual, political activist or not, to security, integrity and freedom. Вместе с тем вызывает сожаление тот факт, что некоторые представители органов власти продолжают заниматься противозаконной и неприемлемой практикой необоснованного задержания лиц, пренебрегая правом любого лица, независимо от его политической принадлежности, на личную безопасность, неприкосновенность и свободу.
The priority in criminal proceedings was currently accorded to protection against baseless accusations and wrongful convictions, and immediate and total restoration of the rights of the wrongfully accused. Главным приоритетом в уголовном судопроизводстве является в настоящее время обеспечение защиты от необоснованного обвинения и осуждения, а также незамедлительная и полная реабилитация невиновного.