Slowing economic growth in the interests of protecting the environment might appear to be a worthy cause to the richer countries but was certainly not high on the agenda of the developing countries. |
Сдерживание экономического роста в интересах охраны окружающей среды может представляться достойным делом для более богатых стран, но совершенно очевидно, что оно отнюдь не стоит в ряду приоритетных задач для развивающихся стран. |
He leaves home to join the crew of the Coyote in order to judge for himself whether Mister is worthy. |
Он покинул дом для того, чтобы присоединиться к экипажу Койота и судить, стоит ли он Мистера. |
She's 20, and neither one of us is even worthy enough to shine her shoes, so don't strong-arm me, Russell. |
Ей 20, и ни один из нас мизинца ее не стоит, так что не пытайся выкручивать мне руки, Рассел. |
You are right, our prices are 5-15 UAH higher then in the ticket office in the railway station, but are those 5-15 UAH worthy 2-3 hours of expectation in the queue? |
Да, у нас цены выше, чем в предварительной кассе, но стоит ли 5-15 грн. которые Вы доплатите нам - 2-3-х часов стояния в очереди? |