Yes, but Isabel has diluted that stock to the point where it's worthless. |
Да, но Изабель ослабила этот пакет акций до той степени, что они ничего не стоят. |
We figured they had to be worthless. |
Мы подумали, что они ничего не стоят. |
You know what she told you is worthless. |
Ришар, ты прекрасно знаешь, что пока ее слова ничего не стоят. |
So you tell every man in there that his job, his livelihood, his life... is worthless? |
И вот ты говоришь каждому мужчине там, что его работа, его хлеб, его жизнь... ничего не стоят? |
We need to bank with these people in Luxembourg because their money is worthless, and the Iranians we need don't use their own banks. |
Нам нужно будет проводить все деньги через Люксембург потому что Иранские деньги ничего не стоят да и иранцы не пользуются собственными банками |
Because that stock is worthless. |
Потому что эти акции ничего не стоят. |
Your stock is worthless. |
Ваши акции ничего не стоят. |
This land is worthless. |
Эти земли ничего не стоят. |
But this way, the Federal Reserve just declares the Hawaii-stamped bills worthless. |
Но таким путем, Федеральная резервная система просто заявляет, что деньги с отметками Гавайи ничего не стоят. |
If the assets are worthless, it will ultimately be forced out of business. |
Если эти активы ничего не стоят, такой банк будет, в конечном счете, вытеснен с рынка. |
If the assets are worthless, it will ultimately be forced out of business. |
Если эти активы ничего не стоят, такой банк будет, в конечном счете, вытеснен с рынка. |