Английский - русский
Перевод слова Workspace

Перевод workspace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рабочее место (примеров 31)
Provides a good safe workspace for me to focus on my studies. Безупречное рабочее место, чтобы от учебы не отвлекало.
It includes a spacious bathroom with rain shower, ample workspace and a balcony that overlooks the swimming pool or the sea. В них имеется просторная ванная комната с тропическим душем, большое рабочее место и балкон, с которого открывается вид на плавательный бассейн или море.
Thought it would be good to get back in the lab, see the old workspace. Подумал, что тебе не помешает вернуться в лабораторию, увидеть свое рабочее место.
He cleaned his workspace. Он очистил своё рабочее место.
A revised overall baseline space allowance of 220 gross square feet per workspace was applied. В расчетах использовался пересмотренный базовый норматив полезной площади на рабочее место в размере 220 квадратных футов (20,5 кв. м).
Больше примеров...
Рабочее пространство (примеров 25)
In 2012, UNOPS upgraded its online management workspace, which displays key indicators of UNOPS performance in real time. В 2012 году ЮНОПС усовершенствовало свое онлайновое управленческое рабочее пространство, где отображаются основные показатели результатов деятельности ЮНОПС в реальном времени.
How do I create a shared workspace? В. Каким образом создать совместное рабочее пространство?
This is an open-plan workspace. У нас открытое рабочее пространство.
At Microsoft Applied Sciences, along with my mentor Cati Boulanger, I redesigned the computer and turned a little space above the keyboard into a digital workspace. В Microsoft Applied Sciences под руководством Кэти Буланже я переконструировал компьютер, превратив небольшую область над клавиатурой в цифровое рабочее пространство.
The Internal Audit and Investigations Group worked closely with management, which proactively used the monitoring tool included in the management workspace. Группа по внутренней ревизии и расследованиям работала в тесном сотрудничестве с администрацией, которая проактивно использовала механизм мониторинга, входящий в управленческое рабочее пространство.
Больше примеров...
Использования рабочих мест (примеров 28)
Progress continues to be made in sharing learning from the capital master plan and developing an approach to the implementation of flexible workspace strategies. Наблюдается постоянный прогресс в деле обмена опытом по генеральному плану капитального ремонта и выработке подхода к внедрению стратегий гибкого использования рабочих мест.
The expanded feasibility study reviewed evolving industry trends and benchmarking against other organizations and confirmed that, through the implementation of alternative workspace strategies, savings of 10 per cent in overall space requirements would be achievable. В ходе расширенного исследования были проанализированы отраслевые тенденции и проведен сравнительный анализ с другими организациями, в результате чего удалось подтвердить, что реализация альтернативных стратегий использования рабочих мест позволит добиться экономии общей площади на уровне 10 процентов.
The implementation of alternative workspace strategies and the associated information technology resources has been found to benefit other organizations in terms of greater space efficiencies and reduced real estate costs, in addition to more robust business continuity and disaster recovery. Имеются данные о том, что в других организациях благодаря альтернативным стратегиям использования рабочих мест и информационно-технического обслуживания удалось повысить эффективность использования пространства, сократить расходы на недвижимость, а также повысить надежность систем в плане бесперебойной работы и послеаварийного восстановления.
The most successful flexible workspace projects have aligned their workspace strategy closely with the overall organizational mission. Для наиболее успешных проектов по обеспечению гибкого использования рабочих мест характерна тесная увязка их стратегий осуществления с общей миссией организации.
In the light of those factors, the Secretariat is revising its planning assumption to 20 per cent space savings with respect to the existing workspace planning figure of 220 square feet per person. Исходя из этого, в настоящее время Секретариат пересматривает положенное в основу процесса планирования предположение, согласно которому переход к практике гибкого использования рабочих мест приведет к сокращению на 20 процентов действующего норматива полезной площади на одного человека, который составляет 220 кв. футов на человека.
Больше примеров...
Рабочего пространства (примеров 29)
In September 2009 UNOPS implemented a new management workspace information tool. В сентябре 2009 года ЮНОПС внедрило новый информационный инструментарий управленческого рабочего пространства.
You can download the Quota Message Service tool version (latest release at the time of this writing is 1.1.0) at the tools workspace over at GotDotNet. Вы можете скачать версию инструмента Quota Message Service (новейшая версия во время писания этих строк была 1.1.0) с инструментального рабочего пространства посредством GotDotNet.
In less frequently used dual-operand instructions like XOR, the destination operand must be a workspace register (or workspace register pair in the case of multiply and divide instructions). В менее часто используемых двухадресных инструкциях, таких как XOR, операнд получатель должен быть регистром рабочего пространства (или парой регистров в случае команд умножения и деления).
UNOPS duly implemented processes and controls to address the issues identified by the Board by launching a new project management workspace incorporating project risk profiles that flags items requiring high-level review and authorization. Для устранения выявленных Комиссией недостатков ЮНОПС внедрило надлежащие процедуры и механизмы контроля, начав использовать новый инструментарий управленческого рабочего пространства проектов, с помощью которого выявляются риски для их оценки и принятия решений на более высоком уровне.
(b) The Centre has also established and maintains a virtual workspace to facilitate real-time dialogue and exchanges of information among field engineers, the Centre and the Engineering Section at United Nations Headquarters. Ь) Центром также создан и обслуживается ресурс виртуального рабочего пространства, который облегчает ведение диалога и обмен информацией в режиме реального времени между инженерно-техническими работниками на местах, Центром и Инженерной секцией в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Рабочей области (примеров 13)
Unable to allocate memory for an array of BUFFCOL structures for the creation of a main workspace. Не удалось выделить память для массива структур BUFFCOL при создании основной рабочей области.
An error occurred while creating a workspace buffer. Ошибка при создании буфера рабочей области.
Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace. Отображает или скрывает линейки на верхней и левой границе рабочей области.
to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag можно использовать для расположения объектов в рабочей области, для задания отступов абзацев или перетаскивания
the Navigator at the edge of your workspace. навигатор на краю рабочей области.
Больше примеров...
Рабочего места (примеров 7)
Nothing like a good open-plan workspace. Нет ничего лучше открытого рабочего места.
I picked up some tips on workspace productivity from Palster. Я позаимствовала пару идей по улучшению рабочего места у Палстер.
Can you get out of my workspace, please? Уйди с моего рабочего места.
This option extends your desktop to another screen providing you with double the amount of workspace. Позволяет расширить ваш рабочий стол на второй монитор, площадь рабочего места увеличится в два раза.
The Open Door Fund (ODF) provides a grant of up to S$ 100,000 per company to encourage employers to hire persons with disabilities by supporting them in job redesign and the modification of the physical workspace. Фонд "Открытая дверь" предоставляет компаниям субсидию в размере до 100 тыс. сингапурских долларов с целью поощрения найма лиц с инвалидностью путем оказания им помощи в реорганизации работы и изменении физических параметров рабочего места.
Больше примеров...
Рабочие помещения (примеров 7)
Dedicated equipment and workspace will be allocated for the relief coordination team that can be activated at any time to work in the Centre. Специальная аппаратура и рабочие помещения будут выделены для группы координации чрезвычайной помощи, которую в любое время можно собрать для работы в Центре.
(b) A total of 150 national staff (office and workspace only); Ь) в общей сложности 150 национальных сотрудников (только служебные и рабочие помещения);
(c) A total of 50 members of a United Nations Guard Unit/Force (accommodation, office and workspace for a contingent provided by a troop-contributing country, a United Nations own guard unit or personnel/staff provided by a commercial security support contractor). с) в общей сложности 50 сотрудников охранного подразделения службы охраны Организации Объединенных Наций (жилые, служебные и рабочие помещения для контингента, предоставленного страной, предоставляющей войска, собственного охранного подразделения Организации Объединенных Наций или персонала/сотрудников, предоставленных коммерческим подрядчиком по обеспечению безопасности).
For the first time, a "bullpen" was organized in the Media Centre for the information officers from 20 United Nations funds, programmes and specialized agencies, where workspace was provided with telephone lines and high-speed network-based Internet access. Впервые в пресс-центре сотрудникам по вопросам информации из 20 фондов, программ и специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций были выделены рабочие помещения, оснащенные телефонными линиями и высокоскоростным сетевым доступом к Интернету.
Similar initiatives are being pursued for the regional offices in Mazar-e-Sharif, Kandahar and Kunduz, with co-located accommodation and workspace available for all international staff and international armed guards. В настоящее время осуществляются инициативы по открытию аналогичных комплексов для региональных отделений в Мазари-Шарифе, Кандагаре и Кундузе, в которых будут располагаться жилые и рабочие помещения для всех международных сотрудников и международной вооруженной охраны.
Больше примеров...
Рабочим пространством (примеров 5)
They are also equipped with a private balcony, marble en-suite bathrooms, a 32-inch flat-screen television and ample workspace. Они также оснащены балконами, мраморными ванными комнатами, 32-дюймовым телевизором с плоским экраном и достаточным рабочим пространством.
At Gridchinhall, living space is combined with exhibition areas and workspace. В Гридчинхолле пространство для жизни совмещено с выставочными площадями и рабочим пространством.
Got a box and I was keeping the open-plan workspace flow... Получил посылку и занимался открытым рабочим пространством...
The rooms offer refined décor, plus a comfortable and efficient workspace. Номера оформлены в изысканном стиле и оснащены удобным функциональным рабочим пространством.
Rooms at Shiba Park are decorated in a contemporary style and are fitted with ample workspace, a flat-screen television and room service. Номера отеля оформлены в современном стиле и оснащены достаточным рабочим пространством и телевизором с плоским экраном. Производится обслуживание номеров.
Больше примеров...
Рабочем пространстве (примеров 5)
Well, he's... been spending a lot of time in his private workspace - off the hallway. Ну, он... тратил много времени в своем личном рабочем пространстве - подальше от прихожей.
It began being put on the management workspace on the UNOPS intranet in August 2010, and on the main UNOPS intranet page in December 2010. В рабочем пространстве руководства в интранете ЮНОПС ее начали размещать в августе 2010 года, а на главной странице интранета ЮНОПС - в декабре 2010 года.
The workspace contains news, policy notes, guidelines and toolkits, UNDP publications and external resources, archived replies to network queries, archives of e-discussions, access to the gender expert roster, and the 'gender tools marketplace'. На «рабочем пространстве» содержатся новости, политические заметки, руководящие принципы и пособия, публикации ПРООН и внешние ресурсы, архив ответов на сетевые запросы, архив электронных обсуждений, доступ к реестру экспертов по гендерным вопросам и «рынок гендерных средств».
The users button is the good one for you since you can create you own folder(s) in this workspace. Кнопки пользователя полезны тем: что позволяют создавать свои собственные папки в рабочем пространстве.
Using Group Policy, Windows Store can be enabled for a Windows To Go workspace (limited to one PC) and Store apps can be used on that workspace. С помощью групповой политики Microsoft Store можно включить для рабочего пространства Windows To Go (ограниченного одним ПК), а приложения Microsoft Store можно использовать в этом рабочем пространстве.
Больше примеров...
Рабочую область (примеров 3)
to navigate to the workspace, and then press для перехода в рабочую область и затем нажмите
To change the origin (0 point) of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace. Чтобы изменить точку отсчета (точку 0) линеек, перетащите пересечение двух линеек, расположенное в верхнем левом углу, в рабочую область.
NVidia CUDA provides a little more in the way of inter-thread communication and scratchpad-style workspace associated with the threads. NVidia CUDA обеспечивает межпотоковые связи (англ. inter-thread communication) и рабочую область сверхоперативного стиля (англ. scratchpad-style workspace), связанную с потоками.
Больше примеров...
Рабочих пространств (примеров 2)
Users may also synchronize, contact, task, and event lists with Outlook 2003 and 2007, and workspace lists can be exported to Excel. Пользователи также могут синхронизировать контакты, задачи и списки событий с Outlook 2003 и 2007, а списки рабочих пространств можно экспортировать в Excel.
In addition, the Engineering Assistant will provide assistance to all missions through the Virtual Engineering Helpdesk and the Virtual Engineering Workspace and support in the development and updating of standardized design packages Кроме того, младший сотрудник по инженерным вопросам будет оказывать всем миссиям помощь посредством виртуальной службы инженерной поддержки и виртуальных инженерных рабочих пространств и оказывать поддержку в разработке и обновлении стандартных пакетов проектной документации;
Больше примеров...
Workspace (примеров 7)
According to Capossela, Office Web Apps was to become available as a part of Office Live Workspace. Согласно его словам, Office Web Apps призван стать доступной частью Office Live Workspace.
The Personal edition of Office Online is available to the general public free of charge with a Microsoft account through the website, which superseded SkyDrive (now OneDrive) and Office Live Workspace. Для обычных пользователей Office Online доступен бесплатно - для этого необходимо зайти с помощью аккаунта Microsoft на сайт, который также совмещен с сервисом OneDrive и Office Live Workspace.
In April 2011, after the leak of Windows 8 build 7850, some users noticed that those builds included a program called "Portable Workspace Creator", indicating it was intended to create bootable USB drives of Windows 8. В апреле 2011 года, после утечки Windows 8 build 7850, некоторые пользователи заметили, что эти сборки включают в себя программу под названием «Portable Workspace Creator», указывая, что она предназначена для создания загрузочных USB-накопителей Windows 8.
In June 2010, users of Office Live Workspace, released in October 2007, were migrated to Windows Live Office. В июне 2010 года все пользователи Office Live Workspace, зарегистрированные до 2007 года, были перенесены Windows Live.
NVidia CUDA provides a little more in the way of inter-thread communication and scratchpad-style workspace associated with the threads. NVidia CUDA обеспечивает межпотоковые связи (англ. inter-thread communication) и рабочую область сверхоперативного стиля (англ. scratchpad-style workspace), связанную с потоками.
Больше примеров...
Использования служебных помещений (примеров 9)
The Board notes the progress made in implementing its recommendations, for example on the costing of risks and flexible workspace strategies. Комиссия отмечает прогресс, достигнутый в осуществлении ее рекомендаций, например, относительно величины потерь вследствие риска и гибких стратегий использования служебных помещений.
Report of the Secretary-General on the application of flexible workspace strategies and working arrangements Доклад Генерального секретаря о применении стратегий гибкого использования служебных помещений и гибких режимов работы
The Board considers this a missed opportunity, but notes that the potential to realize significant savings still remains and that a working group was established in April 2013 to propose a way forward on flexible workspace strategies in response to General Assembly resolution 67/254. Комиссия считает это упущенной возможностью, однако отмечает, что по-прежнему сохраняется потенциал для существенной экономии и что в апреле 2013 года была создана рабочая группа для поиска возможностей реализации стратегий гибкого использования служебных помещений во исполнение резолюции 67/254 Генеральной Ассамблеи.
To determine the actual utilization of spaces through the course of a typical work day at the United Nations, an observational study was conducted of both assigned workspace, such as offices or work stations, and of adjacent meeting rooms, lobbies and corridors. Для установления показателя фактического использования служебных помещений в Организации Объединенных Наций в течение обычного рабочего дня было проведено исследование, в ходе которого проводилось наблюдение за использованием как закрепленных рабочих мест, например служебных помещений или рабочих станций, так и расположенных поблизости залов заседаний, фойе и коридоров.
Its specific aim is to support staff in achieving a better balance between their professional and personal lives and has not, thus far, been related to practices aimed at optimizing the use of office workspace. Непосредственная цель этой политики состояла в том, чтобы помочь сотрудникам более гармонично сочетать свою профессиональную деятельность и личную жизнь, и, до сих пор, эта политика не преследовала цель оптимизации использования служебных помещений.
Больше примеров...
Рабочие места (примеров 4)
The workspace is air-conditioned, with Internet and telephone connections. Рабочие места с кондиционером, с Интернета и телефонной связи.
The Mission is in the process of preparing additional workspace in order to accommodate a foreseen increase in substantive staff in early 2008. В Миссии оборудуются дополнительные рабочие места для размещения значительного числа основных сотрудников, которые, предположительно, прибудут в начале 2008 года.
To determine the actual number of square feet required for office accommodation in New York, it is necessary to determine how people will use a given built workspace and, therefore, how many workspaces are needed for a given population. Чтобы определить фактическую площадь, необходимую под служебные помещения в Нью-Йорке, необходимо установить, как люди будут использовать конкретные оборудованные рабочие места и, соответственно, сколько рабочих мест потребуется для заданного числа сотрудников.
(c) Hoteling, which involves a system of non-dedicated workspaces where workspace is booked through an online reservation system. с) система бронирования, когда незакрепленные рабочие места резервируются через специальную интерактивную систему.
Больше примеров...
Окне (примеров 4)
The AKVIS Magnifier plugin will close and the resized image will appear in the workspace of the photo editor. Окно плагина AKVIS Magnifier закроется, и увеличенное изображение появится в окне графического редактора.
AKVIS Chameleon plugin will close and you will see the photo montage in the workspace of your photo editor. При этом окно плагина AKVIS Chameleon закроется, а в окне редактора появится наш коллаж.
and when Coloriage completes the processing you once again find yourself in Xara's workspace. окно плагина закроется, а в окне программы Хага Xtreme мы получим такое вот разноцветное праздничное небо для новогодней открытки.
The plug-in window will close and in the Photoshop workspace we'll see the edited photo. In the Actions pallete in Enhancer action you will see a new line -AKVIS Enhancer. Окно плагина закроется, в окне редактора мы увидим отредактированную фотографию, а в палитре Actions в экшене Enhancer появится строчка - AKVIS Enhancer.
Больше примеров...