Примеры в контексте "Woodlands - Лесов"

Примеры: Woodlands - Лесов
quantification of non-marketed goods and services and their reflection in national accounts, including the contribution of trees, forests and woodlands in LFCC to food security количественной оценки нереализованных товаров и услуг и их отражения в национальных счетах, в том числе вклада деревопосадок, лесов и редколесий в СОЛП в продовольственную безопасность;
The need for firewood, which represents the only available source of energy for the poorest groups, generally exceeds the production capacities of rural woodlands. Произрастающих в этих зонах лесов, как правило, недостаточно, чтобы удовлетворить потребности в топливной древесине, являющейся доступным источником энергии для наименее обеспеченных слоев населения.
This report focuses on economic values associated with forests and woodlands, that is to say, values to which some monetary measure can be assigned. Особое внимание в рамках настоящего доклада уделяется экономической ценности лесов и лесных массивов, т.е. ценности, которая в какой-то степени может быть определена в денежном выражении.
Due to the low productivity of agricultural land, the majority of the rural poor rely heavily on forests and woodlands for income and subsistence. В связи с низкой продуктивностью сельскохозяйственных угодий большинство бедных сельских жителей обеспечивают свой доход и средства к существованию главным образом за счет лесов и лесных площадей.
(a) Assessment of the state of trees, woodlands and forest and the processes affecting them; а) оценке состояния деревьев, лесных массивов и лесов, а также влияющих на них процессов;
It emphasizes capacity-building, partnerships between civil society and non-governmental organizations, and the empowerment of people along with an assessment of trees, woodlands and forests and of the processes leading to degradation - the forerunner to desertification. В ней также подчеркиваются такие аспекты, как создание потенциала, налаживание партнерских отношений между гражданским обществом и неправительственными организациями и предоставление людям возможности участвовать в программах оценки деревьев, лесных массивов и лесов и процессов, ведущих к деградации, которые являются предвестниками опустынивания.
Programmes to address these problems focus, inter alia, on improved management and protection of forests and woodlands, increased vegetative cover outside forests and range improvement. Программы решения этих проблем предусматривают, в частности, совершенствование методов использования и защиты лесов и лесных массивов, увеличение растительного покрова за пределами лесов и улучшение состояния пастбищ.
Low forest cover nations, most of which are developing countries, possess scarce forests and woodlands that are particularly important for their economic, social, cultural, environmental and subsistence values. Малолесистые страны, большинство из которых относятся к развивающимся странам, обладают скудными запасами лесов и лесных угодий, играющих особенно важную роль ввиду их экономической, социальной, культурной, экологической и производственной ценности.
joint research projects on issues affecting LFCCs, particularly the development of models for the management and rehabilitation of natural forests, woodlands, community forestry and participatory forestry совместных исследовательских проектов по вопросам, затрагивающим СОЛП, особенно для разработки моделей рационального лесопользования и восстановления природных лесов, редколесий, общинного лесного хозяйства и долевого лесного хозяйства;
Land degradation means, in particular, reduction or loss of the biological or economic productivity and complexity of rain-fed cropland, irrigated cropland, or range, pasture, forest and woodlands resulting from a number of processes, including human activities and habitation patterns. Деградация земель означает снижение или потерю биологической и экономической продуктивности и сложной структуры богарных пахотных земель, орошаемых пахотных земель или пастбищ, лесов и лесистых участков в результате действия одного или нескольких процессов, в том числе связанных с деятельностью человека и структурами расселения.
As a follow-up, UNEP, OAU and ECA have initiated plans, within the framework of the Conference Committee on Forest and Woodlands, to facilitate the active participation of African countries in the regional consultations envisaged and relating to the Statement of Principles. В качестве последующей деятельности ЮНЕП, ОАЕ и ЭКА выдвинули в рамках Комитета Конференции по проблемам лесов и лесных массивов планы содействия активному участию африканских стран в региональных консультациях, предусмотренных в Заявлении с изложением принципов.
Co-designed by the celebrated actress Michelle Yeoh, Constellation Vivre is inspired by the flora and woodlands of her spiritual home in Malaysia. Коллекция «Constellation Vivre» была разработана в сотрудничестве с известной актрисой Мишель Йео, которая черпала свое вдохновение из мира флоры и природы лесов ее духовной родины Малайзии.
Fire protection problems should always be considered with regard to drafting spatial management plans which include among others increase of afforestation rate, spacial order in woodlands and development of infrastructure. З. Проблемы защиты лесов от пожаров должны всегда учитываться при разработке проектов пространственной планировки, которые, помимо прочего, предусматривают расширение мероприятий по облесению земель, упорядочение пространственного размещения различных насаждений в лесах и развитие инфраструктуры.
Other vegetation consists of a patchwork of grasslands, riparian woodlands, and mixed hardwood forests, which border the valley in the mountains on the north and east. Другая растительность представляет собой лоскутное одеяло из полей, прибрежных зон и субтропических лесов, которые граничат с долиной в горах на севере и востоке.
In the year 2000 alone, an estimated 350 million hectares of forests and woodlands were destroyed by fire, with sub-Saharan Africa and Australasia accounting for 80% of the total area burned. Только в 2000 году огнем было уничтожено свыше 350 миллионов гектаров лесов и лесонасаждений, причем 80 процентов сгоревших площадей приходятся на страны Африки, расположенные к югу от Сахары, а также на страны Азии и Океании.
(c) Countries with low forest cover stressed the role of sustainable forest management in reducing pressure from illegal logging, firewood-gathering, overgrazing, droughts and the conversion of open woodlands to marginal dryland farming and other factors. с) слаболесистые страны подчеркнули роль неистощительного ведения лесного хозяйства в снижении нагрузки на леса, связанной с незаконной вырубкой, сбором топливной древесины, сбоем травостоя в результате перевыпаса скота, засухами, вырубкой редкостоя на окраинах лесов под угодья для богарного земледелия и другими факторами.
It will make the task of feeding its own people, conserving soils, restoring forests and woodlands, and enhancing subsistence agriculture more difficult for Africa; для Африки эта проблема еще больше затруднит задачу обеспечения своего населения продовольствием, сохранения почвенных ресурсов, восстановления лесов и удовлетворения своих нужд силами собственного сельского хозяйства;
Wildfires, however, which are frequently the result of negligence or arson, destroy millions of hectares of forests and woodlands, resulting in loss of human and animal life and immense economic damage. Однако неконтролируемые лесные пожары, которые зачастую являются результатом халатности или поджога, уничтожают миллионы гектаров лесов и приводят к гибели людей и животных, а также к огромным экономическим потерям.
It is necessary to undertake steps to improve legal regulations which refer to the establishment of forest rescue systems and financing methods as well as oblige businesses imposing fire risk for woodlands to protect them and remove damages. З. Необходимо принять меры в целях совершенствования нормативных положений, касающихся создания систем по борьбе с лесными пожарами и механизмов финансирования, а также обязать предприятия, деятельность которых может являться причиной возникновения лесных пожаров, обеспечивать охрану лесов и ликвидацию последствий нанесенного ущерба.
Wood lots were established as part of a solution to minimize the impact on indigenous forests and woodlands, and trusts were formed as legal entities within community structures. В рамках решения задачи по сведению к минимуму последствий для естественных лесов и лесистой местности были образованы участки лесонасаждения, и в качестве законных учреждений в рамках общинных структур были созданы специальные фонды.
The easiest way to declassify woodlands and sell them off for construction or farming is to burn it along with some farmland classify it as a reforestation area and then, partially declassify it. Самый простой путь вывода лесов из государственной собственности... И её дальнейшей продажи для строительства или для фермерства... Это сжечь его вместе с некоторыми сельхозугодиями...