Forests and woodlands are the source of many goods and services, they contribute to moderating the world's environment and they are a storehouse of a large part of the biological diversity that is essential for future plant and animal improvement. |
Леса и лесные массивы являются источником производства многих товаров и услуг, способствуют сохранению глобальной окружающей среды и хранят в себе значительную часть биологического многообразия, которое имеет важное значение для дальнейшего совершенствования растительного и животного мира. |
This would include special ways and means to assist those developing countries in which forests and woodlands were essential in meeting basic subsistence needs of rural populations and forest-dwelling peoples. |
Это включало бы определение особых путей и средств оказания помощи тем развивающимся странам, в которых леса и лесные массивы играют существенную роль в удовлетворении основных жизненных потребностей сельского населения и населения, проживающего в лесных районах. |
Still, the Kosovan woodlands are prone to being damaged by seasonal fires and illegal logging. |
Косовские лесные массивы страдают от сезонных пожаров и незаконных вырубок. |
Exmoor's woodlands sometimes reach the shoreline, especially between Porlock and The Foreland, where they form the single longest stretch of coastal woodland in England and Wales. |
Лесные массивы Эксмура иногда простираются до берега, особенно часто между Порлоком и The Foreland, там находится самый длинный участок прибрежного леса в Англии и Уэльсе. |
The vast woodlands of the region, home to many varieties of wildlife before Europeans first showed up, provided economic opportunities for early settlers. |
Огромные лесные массивы региона, являвшиеся домом для многих видов диких животных, открыли обширные экономические возможности для европейцев. |
The first was significant in catalysing partnerships with cities, communities and businesses, while the second exemplified active woodlands and partnerships with schools and forestry agencies. |
Первая инициатива важна для налаживания партнерских связей с городами, общинами и деловыми кругами, а вторая затрагивает устойчивые лесные массивы и партнерские связи со школами и учреждениями по вопросам лесного хозяйства. |
The Government was proud of its achievements over the past year in reducing the production of illicit drugs by 30 per cent and in recovering vast expanses of woodlands which had previously been used for the cultivation of illicit crops. |
Правительство страны гордится тем, что за прошедший год ему удалось сократить на 30 процентов производство незаконных наркотиков и восстановить большие лесные массивы, которые ранее использовались для выращивания незаконных наркотических культур. |
The preferred habitats for the red-chested cuckoo are woodlands. |
Предпочтительными местами обитания красногрудой кукушки являются лесные массивы. |