A people's movement led to the passing of a Land Reform Act, which gave communities the right to acquire ownership of land, including woodlands. |
Народное движение привело к принятию Закона о земельной реформе, который предоставил общинам право владеть землей, в том числе лесами. |
Far to the east over ranges and rivers beyond woodlands and wastelands lies a single, solitary peak. |
Далеко на востоке за долами и реками за лесами и пустырями находится отдаленный горный пик. |
It is critical that the information not be restricted to the forest sector - that it should also be linked to other sectors that capture benefits generated by forests and woodlands. |
Весьма важно, чтобы информация не ограничивалась только лесным сектором, так как она должна также охватывать другие сектора, которые потребляют блага, генерируемые лесами и лесными массивами. |
The section should close with specific recommendations for improving the state of woodlands, namely increasing the amount of forested land, planting, preventing disease, fighting forest fires and promoting sustainable forestry. |
Раздел должен завершаться конкретными рекомендациями по улучшению состояния лесов, а именно, расширение покрытых лесом территорий, лесопосадки, профилактика болезней, борьба с лесными пожарами, развитие устойчивого управления лесами. |
They are found in all climatic zones (boreal, temperate, tropical and mountainous) and may take the form of closed canopy forests or open canopy woodlands. |
Они существуют во всех климатических зонах (арктической, умеренной, тропической и горной) и могут быть как высокополнотными пологими лесами, так и высокополнотными пологими лесными массивами. |