These countries possess scarce forests and woodlands that are particularly important for their economic, social, cultural, environmental and subsistence values. |
В таких странах существует дефицит лесов и редколесья, которые особенно важны с учетом их социально-экономической, культурной и природоохранной роли и их значения как источника средств к существованию. |
Several habitats, such as Mediterranean forests, woodlands, and scrub biome, were determined to be more threatened than tropical rain forests, and therefore require concerted conservation action. |
Было установлено, что некоторые из мест обитания, такие как средиземноморские леса, редколесья и кустарниковые биомы, подвержены большей угрозе, чем тропические леса, и, следовательно, требуют согласованных действий по их сохранению. |
It's a distinct region of savanna woodlands and rainforest pockets - in the northeast, the Arnhem Land plateau rises abruptly from the plain and continues to the Gulf of Carpentaria. |
Это ярко выраженный регион саванного редколесья и зон джунглей: на северо-востоке равнина резко переходит в плоскогорье Арнемленд, которое, в свою очередь, простирается до залива Карпентария. |
The woodlands of Sharr are habitat to 86 vascular plants of international significance, while the Albanian Alps house 128 endemic species. |
Редколесья Шар-Планины является средой обитания 86 видов сосудистых растений, в то время как Северо-Албанские Альпы являются домом для 128 эндемичных видов. |