Английский - русский
Перевод слова Withstand
Вариант перевода Справиться

Примеры в контексте "Withstand - Справиться"

Примеры: Withstand - Справиться
Her mind couldn't withstand the trauma. Она не смогла справиться с травмой.
We strongly believe that it is only through the concerted efforts of the international community as a whole that we can effectively withstand this challenge. Мы твердо убеждены в том, что только на основе совместных усилий всего международного сообщества мы можем эффективно справиться с этим вызовом.
Even though I lost, if you believe in me, I can be brave and withstand it. Пусть я проиграл, но если бы ты верила в меня, я смог бы справиться с этим.
However, the magnitude of the challenges facing Trinidad and Tobago was such that it could not withstand the threat alone: international solidarity was needed to assist the most vulnerable countries and reverse the damage done to their ecosystems. Тем не менее масштаб проблем, стоящих перед Тринидадом и Тобаго, настолько велик, что оно не может в одиночку справиться с угрозой; требуется международная солидарность в оказании помощи наиболее уязвимым странам в восстановлении от ущерба, нанесенного их экосистемам.
No one can withstand it. Никому с ним не справиться.
The G-suits should help you withstand the higher gravity on the way down. Противоперегрузочные костюмы должны помочь вам справиться с сильной гравитацией на пути вниз.
Second, economic ties and relationships between LDCs and the Southern development partners are intensifying, which has helped LDCs withstand the impact of the recent economic crisis and buffer them from the downturn in advanced economies. Во-вторых, в докладе указывается, что все больше и больше укрепляются экономические связи и отношения между НРС и их партнерами по развитию из числа стран Юга, что помогло НРС справиться с последствиями недавнего экономического кризиса и защитило их от неблагоприятных последствий экономического спада в развитых странах.
Species extinctions were occurring at a rate 100 times or even 1,000 times greater than the natural rate, and there was evidence that the Earth's natural systems could not withstand the pressure to which humans were subjecting them. Вымирание видов протекает в сто, а то и в тысячу раз быстрее, чем естественными темпами, и имеются данные о том, что природные системы Земли уже не в состоянии справиться с той нагрузкой, которую создает для них человечество.