The line to Windsor through Middlesex was completed in 1848, and the railway to Potters Bar in 1850; and the Metropolitan and District Railways started a series of extensions into the county in 1878. |
Строительство проходящей через Мидлсекс линии в Виндзор завершилось в 1848 году, в Поттерс-Бар в 1850 году, а в 1878 году началось расширение городского метро, которое теперь доходило и до графства. |
On one visit to her house, The Duke of Windsor noticed that the first object he saw when he walked into Lalla's house was a large photo of Johnny as a toddler on her fireplace mantel. |
Во время одного из визитов в её доме герцог Виндзор отметил, что первым объектом, попавшим в его поле зрения во время прогулки по дому Лаллы, стало большое фото на каминной полке, изображавшее Джонни в детстве. |
On her return to Windsor, she wrote her father, "I no longer hesitate in declaring my partiality in favour of the Prince of Coburg-assuring you that no one will be more steady or consistent in this their present & last engagement than myself." |
По возвращении в Виндзор, она написала отцу: «я больше не колеблюсь в признании моей привязанности к принцу Кобургскому - уверяю вас, что никто не будет более настойчивым и последовательным в этой настоящей и последней помолвке, чем я сама». |
Windsor, a short break destination combining history, fine shopping and dining, sports, leisure activities and events. Home to 13 attractions... |
Виндзор - это отличное место для поездки на выходные, где вы найдете исторические достопримечательности, элитные магазины и рестораны, а также... |
He also played veterans football for Windsor and Eton, played with Soccer AM's Badgers team at the Millennium Stadium, and has represented the Liverpool veterans in the Sky Sports Masters series. |
Кроме этого, он играл в клубах ветеранов «Виндзор» и «Итон», а также за команду компании «Soccer AM» под названием «Беджерс» на «Миллениуме» и представлял команду ветеранов «Ливерпуля» в матчах под эгидой «Sky Sports». |
Six ships of the Royal Navy have borne the name HMS Windsor Castle, after Windsor Castle, an official residence of the British monarch: HMS Windsor Castle (1679) was a 90-gun second-rate ship of the line launched in 1678 and wrecked in 1693. |
Шесть кораблей Королевского флота носили название HMS Windsor Castle, в честь замка Виндзор, официальной резиденции британских монархов дома Виндзоров: HMS Windsor Castle - 90-пушечный линейный корабль 2 ранга; спущен на воду в 1678; разбился в 1693. |
In her 2000 autobiography, All of Me, Windsor talks about her five abortions, the first three of which took place in her twenties and the last when she was 42. |
В своей автобиографии «Всё обо мне: Моя необычная жизнь» (2000) Виндзор рассказывает о своих пяти абортах, причём первые три она сделала в возрасте до 21 года, а пятый - когда ей было 42. |
Before the first round took place, however, Harrow School, Lausanne and Windsor Home Park all withdrew, reducing the number of entrants to nine. |
Однако перед первым туром «Виндзор Хоум Парк», «Лозанна» и «Харроу Скул» снялись с турнира, что привело к сокращению числа участников до девяти. |
She did not work at Windsor Park "K" through 12 as her résumé says she did for the last six years. |
Она не работала в начальной школе Виндзор Парк А в резюме написано, что она работала там последние 6 лет. |
Entry requirements range from school to school - some require to register your child at birth, others have more flexible terms and conditions and accept pupils on the basis of an introduction from Windsor Education, pupils' academic records and their school report. |
Консультанты Виндзор Эдьюкейшн регулярно посещают множество школ, беседуют с их руководством и преподавательским составом, а также с учениками, родителями, анализирую полученную информацию. |
In order to facilitate access by ethnic minorities to high-level jobs, the Windsor Fellowship concentrates exclusively on management training for ethnic minority students with excellent university credentials. |
Организация "Виндзор Фелоушип" занимается исключительно вопросами профессиональной подготовки в области менеджмента студентов, принадлежащих к этническим меньшинствам и имеющих очень хороший уровень высшего образования, с целью обеспечить им наилучшие возможности в плане доступа к работе на руководящих |