| It's just... that's Tori Windsor. | Это просто... это Тори Виндзор. |
| Purpose of your visit to Bangkok, Mr. Windsor? - Holiday. | Цель вашего приезда в Бангкок, м-р Виндзор? |
| Windsor met his future wife, Paola Doimi de Lupis Frankopan Šubić Zrinski, at a party in New York City in 1999 to mark the Millennium. | Николас Виндзор познакомился со своей будущей женой, Паолой Дойми де Лупис де Франкопан Шубич Зрински на вечеринке в Нью-Йорке в Новогоднюю ночь 1999 года. |
| I no longer am Albert Windsor. | Я больше не Альберт Виндзор. |
| Windsor Education is based in Eastbourne - one of the most fashionable and attractive seaside resorts on England's south coast. | Компания Виндзор Эдьюкейшн Сервисез расположена в Истборне - одном из наиболее престижных и привлекательных курортов на южном побережье Англии, в 1,5 часах езды от центра Лондона. |
| We have heard rumors of an outbreak of plague near Windsor. | До нас дошли слухи о вспышке чумы вблизи Виндзора. |
| In 1628 he became Dean of Windsor. | В 1628 году он стал деканом Виндзора. |
| You could give up everything for us, and I could get out of there worse than the beast I was when I killed Windsor. | Ты можешь отказаться от всего ради нас, а я могу стать еще хуже, чем то чудовище, которым я был, когда убил Виндзора. |
| Sasha Jackson (born 1 August 1988) is a British actress from Windsor, Berkshire. | Саша Джексон (англ. Sasha Jackson; род. 1 августа 1988) - британская актриса из Виндзора, графства Беркшир. |
| The same year he succeeded in the barony, Neville-Aldworth assumed by Royal Licence the surname of Griffin for himself, his eldest son and one of his daughters (one of his younger sons was George Neville-Grenville, Dean of Windsor). | В том же 1797 году он получил по королевской лицензии фамилию «Гриффин» для себя, своего старшего сына и одной из своих дочерей (один из его младших сыновей, Джордж Невилл-Гренвилл, был деканом Виндзора). |
| I have a painting presently with the King at Windsor. | Я работаю над портретом короля в Виндзоре |
| In 1777, a convention was held in Windsor, which drafted Vermont's first constitution, establishing Vermont as an independent republic. | В 1777 году в Виндзоре состоялся конвент, на котором была принята Конституция Вермонта, ставшего первой независимой республикой в Северной Америке. |
| I wonder what won the 2 o'clock at Windsor. | Кто выиграл в Виндзоре? - Не знаю. |
| It is now in the Royal Collection, and in 2018 was in the King's Closet at Windsor Castle. | Находится в Королевской коллекции и с 2018 года находится в Виндзорском замке в Виндзоре. |
| Fitch was born to Joseph Fitch and Sarah Shaler in Windsor, Connecticut, on January 21, 1743, on a farm that is part of present-day South Windsor, Connecticut. | Джон Фитч родился в семье Джозефа Фитч и Сары Шалер в Виндзоре (штат Коннектикут) 21 января 1743 года на ферме, которая является частью современного Саут-Виндзора (штат Коннектикут). |
| He was baptised on 11 September 1970 at Windsor Castle. | Николас был крещен 11 сентября 1970 года в Виндзорском замке. |
| Several of Bruce's drawings were presented to King George III and are in the royal collection at Windsor Castle. | Ряд рисунков Брюса были подарены королю Георгу III и находятся в королевской коллекции в Виндзорском замке. |
| It was commissioned for Queen Elizabeth's 60th birthday celebration, and was first performed at Windsor Castle on 18 June 1986. | Был написан в честь 60-летия Королевы Великобритании Елизаветы II. Премьера прошла 18 июня 1986 года в Виндзорском замке. |
| It is now in the Royal Collection, and in 2018 was in the King's Closet at Windsor Castle. | Находится в Королевской коллекции и с 2018 года находится в Виндзорском замке в Виндзоре. |
| The wedding took place on 19 June of the same year at St George's Chapel at Windsor Castle, a break from the weddings of Edward's older siblings, which were large, formal events at Westminster Abbey or St Paul's Cathedral. | Свадьба состоялась 19 июня 1999 года в часовне святого Георгия в Виндзорском замке, в отличие от более пышных свадебных церемоний старших братьев Эдуарда, проводившихся в Вестминстерском аббатстве или Соборе Святого Павла. |
| His Royal Highness, the Duke of Windsor, Your Majesty. | Его Королевское Высочество герцог Виндзорский, Ваше Величество. |
| You're as infirm as Windsor Castle. | Вы не более ветхая, чем Виндзорский замок. |
| Nicholas Courtney makes a cameo appearance, conversing with other visitors in the queue to tour Windsor Castle. | Николас Кортни сыграл в камео одного из посетителей в очереди в Виндзорский Замок. |
| You twisted yourself into a Windsor knot to save her. | Ты впутал себя в виндзорский узел, чтобы спасти её. |
| He marched from the Cotswolds, feigned an offensive to relieve the besieged Windsor Castle, and attacked eastwards around London to Cambridge to separate the rebel-held areas of Lincolnshire and East Anglia. | Его войско выступило от Котсуолд-Хилс, имитируя попытку освободить осаждённый Виндзорский замок, и нанесло удар к востоку от Лондона в направлении Кембриджа с целью рассечь силы баронов в Линкольншире и Восточной Англии. |
| He was commissioned to paint Joseph Chamberlain, the Duchess of York and the Duke of Windsor. | Ему поручили написать портреты Джозефа Чемберлена, герцогини Йоркской и герцога Виндзорского. |
| The Prince is buried in the Albert Memorial Chapel close to St George's Chapel, Windsor Castle. | Принц был похоронен в мемориальной часовне Альберта, располагавшейся недалеко от капеллы Святого Георгия Виндзорского замка. |
| Gowrie's term ended in September 1944 after which he returned to Britain, where he was created Viscount Ruthven of Canberra, of Dirleton in the County of East Lothian, and Earl of Gowrie and appointed Deputy Constable and Lieutenant-Governor of Windsor Castle. | Срок Хоур-Ратвена закончился в сентябре 1944 года, после чего он вернулся в Великобританию, где он стал виконтом Ратвеном из Канберры, из Дирлетона в графстве Восточный Лотиан, и назначен заместителем Констебля и вице-губернатором Виндзорского замка. |
| In 1908, there was an Olympic Games held in London, and the marathon started outside a window in Windsor Castle, and half the Royal Family sat in the window going, | В 1908 Олимпийские игры проходили в Лондоне, марафон начинался под окнами Виндзорского замка, и половина королевской семьи сидела у окна: |
| Agnes Scott College in Atlanta and University of California, Los Angeles were used to represent the fictional Windsor College that appears in the film. | Колледж Агнессы Скотт (англ.)русск. в Атланте и Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе были использованы в качестве вымышленного Виндзорского колледжа, фигурировавшего в фильме. |
| Miss Clarissa Windsor reading for the part of Macbeth. | Мисс Кларисса Уиндзор читает роль Макбета. |
| Windsor is far more powerful than you made him out to be. | Уиндзор намного сильнее, чем ты его описал. |
| Windsor died in the electric chair in 1939. | Уиндзор был казнен на электрическом стуле в 1939-м. |
| The University also owns some property in West Windsor Township. | Университет также владеет некоторой собственностью в тауншипе Уэст Уиндзор. |
| On 16 March 1912 he also played in the 4-1 defeat against Scotland at Windsor Park. | 16 марта 1912 он сыграл против сборной Шотландии на «Уиндзор Парк». |
| Prepared by Greg Windsor, Secretary, Committee for Geographical Names in Australasia. | Подготовлено Грегом Виндзором, секретарем Комитета по географическим названиям в Австралазии. |
| In 1367 Desmond was made Lord Chief Justice of Ireland, but was soon replaced by Sir William de Windsor. | В 1367 году граф Десмонд получил от короля должность лорда-юстициария Ирландии, но вскоре был заменен в должности сэром Уильямом де Виндзором. |
| It's the bridge on Windsor. | Это мост над Виндзором. |
| Along with Curt Windsor. | Вместе с Куртом Виндзором. |
| The United Kingdom's first and only official pre-World War I airmail flight took place in 1911 to mark the coronation of King George V flying mail between London (Hendon Aerodrome) and Windsor from September 9-15 carrying 926 pounds of mail. | Первый и единственный в Великобритании официальный полёт по транспортировке авиапочты перед Первой мировой войной состоялся в 1911 году по случаю коронации короля Георга V, когда между Лондоном (аэродром Хендон) и Виндзором 9-15 сентября была перевезена почта весом 926 фунтов. |
| I'm not 100% sure Windsor's a beast, but his name came up as a strong possibility. | Я не на 100% уверен, что Виндсор чудовище, но его имя увеличивает вероятность. |
| Wait - do you think Vincent kidnapped Tori Windsor? | Подожди... ты думаешь Винсент похитил Тори Виндсор? |
| Everything okay, Ms. Windsor? | Все хорошо, Мисс Виндсор? |
| Single or double Windsor? | Одиночный или двойной Виндсор? |
| Just in case he's heading for windsor. | Он направляется в Виндсор. |
| The largest population clusters of North America (the Boston - Washington, San Francisco - San Diego, Chicago - Pittsburgh, and Quebec City - Windsor Corridors) are all thousands of kilometers away from Alberta. | Крупнейшие скопления населения Северной Америки (коридоры Бостон - Вашингтон, Сан-Франциско - Сан-Диего, Чикаго - Питсбург и Квебек - Уинсор) также находятся в тысячах километров от Альберты. |
| In June 2011, the Windsor, Ontario, Canada, Police Service piloted a VRI service aimed at improving communication with the deaf, hard of hearing and people with other language barriers. | В июне 2011 года Полиция канадского города Уинсор в округе Онтарио запустила пилотный проект по предоставлению услуг УВП, нацеленный на улучшение взаимодействия с глухими и слабослышащими людьми, а также с лицами, общению с которыми препятствуют другие языковые барьеры. |
| The first state capitol was in Detroit, the original capital of Michigan, and was relocated to Lansing in 1847, due to the need to develop the state's western portion and for better defense from British troops stationed in Windsor, Ontario. | Он был переведён в Лансинг в 1847 году, в связи с необходимостью развития западной части штата и для облегчения защиты от британских войск, дислоцированных в городе Уинсор (Онтарио). |
| After five years there he moved to Windsor, Ontario, Canada, where he was professor of acting at the University of Windsor. | Через пять лет он переехал в канадский город Уинсор, провинция Онтарио, где работал профессором Уинсорского университета. |
| The folding of the Spitfires occurred in 1953 as hockey interests in Windsor chose to focus their attention on the OHA Senior A Hockey League, which resulted in the founding of the Windsor Bulldogs. | В 1953 году интересы хоккея в Уинсоре решили сосредоточить на Старшей хоккейной лиге A OHA (OHASL), в результате чего был основан клуб «Уинсор Бульдогз». |
| And the home team, Windsor Wildcats! | И команда хозяев, Виндзорские Дикие Коты! |
| The Windsor valances are a nice touch. | Виндзорские валансы - премилая особенность. |
| The Windsor Beauties are a famous collection of paintings by Sir Peter Lely, painted in the early to mid-1660s. | Виндзорские красавицы - знаменитая коллекция живописи английского художника Питера Лели, написанная им в начале-середине 1660 годов. |
| The final score of today's game, the new city champions Notre Dame Knights, 14, the Windsor Wildcats, 10. | Окончательный счет игры Новый чемпион города Рыцари Норт Дама - 14 Виндзорские Дикие коты -10. |
| She was the RSC's resident Mistress Page in The Merry Wives of Windsor, playing the role in 1964, 1968, 1975 and 1995. | Одной из самых заметных ролей в Королевской Шекспировской Компании была роль миссис Пейдж в спектакле Виндзорские насмешницы, которую она играла в 1964, 1968, 1975 и 1995 годах. |
| Helena was anxious to help children and the unemployed, and began hosting free dinners for their benefit at the Windsor Guildhall. | Елена стремилась помочь детям и безработным и начала давать бесплатные обеды для них в Виндзорской ратуше. |
| At age 12, he won a prize at the Windsor Public Library for reading every science book in the library. | Когда ему было 12 лет, он получил приз Виндзорской общественной библиотеки за то, что прочёл все научные книги, имевшиеся в библиотеке. |
| The Civil Service is a major sponsor of the Windsor Fellowship's Undergraduate Programme, through which work placement opportunities are offered to high calibre ethnic minority undergraduates. | Гражданская служба является одним из основных спонсоров Виндзорской программы студенческих стипендий, благодаря которой обеспечиваются возможности для трудоустройства талантливых студентов из числа представителей этнических меньшинств. |
| Well, there's a payphone on Windsor Terrace. | На Виндзорской улице есть таксофон. |
| And in the Windsor uniform! | И в виндзорской униформе! |
| 'Cause I'm not really sure Elizabeth Windsor is the world's greatest mom. | Потому что я совсем не уверена, что Елизавета Виндзорская лучшая мама на свете. |
| I will kill people with this cricket bat given to me by Her Royal Majesty Elizabeth Windsor. | Убивать людей вот этой самой битой для крикета которую мне подарила Её Королевское Величество Елизавета Виндзорская. |
| Wallis Simpson, the controversial US-born Duchess of Windsor, once famously quipped, "You can never be too rich or too thin." | Уоллис Симпсон, вызывающая споры рожденная в США Герцогиня Виндзорская, однажды язвительно заметила: "Невозможно быть слишком богатым или слишком худым". |
| On August 30, 2014, Windsor Airlift performed a show at the Vaudeville Mews in Des Moines, Iowa alongside Unwed Sailor. | 30 августа 2014 года Windsor Airlift выступили на шоу в Vaudeville Mews в Де-Мойне (Айова) вместе с Unwed Sailor. |
| In May 2007, Chomsky and Herman spoke at the University of Windsor in Canada summarizing developments and responding to criticisms related to the model. | В мае 2007 года Хомски и Херман выступали в University of Windsor в Канаде, обобщая нововведения и отвечая на критику модели. |
| On December 22, 2011, Windsor Airlift started an album art contest for an upcoming album entitled The Meadow. | 22 декабря 2011 года Windsor Airlift объявили о начале «конкурса обложки» для их предстоящего альбома под названием The Meadow. |
| Three 60-gun ships were rebuilt to this specification during the early 1720s - the Plymouth, Canterbury and Windsor - while the Dreadnought underwent a major repair amounting to a rebuild and a fifth ship - the Sunderland - was replaced by new construction. | В начале 1720-х годов по новым спецификациям были перестроены три 60-пушечных корабля - Plymouth, Canterbury и Windsor. В то же время Dreadnought прошел капитальный ремонт (по сути перестройку), а пятый корабль - Sunderland - был заменен новым. |
| Of the remaining two intended sister ships, both ordered from Pembroke Dockyard on 3 October 1833, Algiers was eventually completed as a 90-gun screw battleship, while Victoria was eventually completed as a 90-gun screw battleship under the name Windsor Castle. | Два других однотипных корабля были заказаны верфи в Пембруке З октября 1833 года: Algiers был достроен как 90-пушечный линейный корабль, тогда как Victoria была достроена как 90-пушечный винтовой линейный корабль, названный Windsor Castle... |