Meredith Davis didn't work at Windsor Park Elementary. | Мередит Дэвис не работала в начальной школе Виндзор Парк. |
But I only became certain of my good fortune while on the trail to Windsor. | Но я удостоверилась в своей удаче лишь по пути в Виндзор. |
Miss Windsor, you seem pretty exact about when it was your son started carrying around this... | Мисс Виндзор, кажется, вы весьма точно знаете, когда ваш сын начал носить с собой это... |
Liz Leaf is casting... the new Windsor Drive film. | Лиз Лиф объявила кастинг в новый фильм "Виндзор Драйв". |
Entry requirements range from school to school - some require to register your child at birth, others have more flexible terms and conditions and accept pupils on the basis of an introduction from Windsor Education, pupils' academic records and their school report. | Консультанты Виндзор Эдьюкейшн регулярно посещают множество школ, беседуют с их руководством и преподавательским составом, а также с учениками, родителями, анализирую полученную информацию. |
All right, let's start with Curt Windsor. | Отлично, давайте начнем с Курта Виндзора. |
This is his most Holy, Archdeacon of Windsor. | Это его Святейшество, Архидьякон Виндзора. |
Liam totally set him up, using Windsor just like we thought. | Лиам подставил его, используя Виндзора, как мы и думали. |
You could give up everything for us, and I could get out of there worse than the beast I was when I killed Windsor. | Ты можешь отказаться от всего ради нас, а я могу стать еще хуже, чем то чудовище, которым я был, когда убил Виндзора. |
Sasha Jackson (born 1 August 1988) is a British actress from Windsor, Berkshire. | Саша Джексон (англ. Sasha Jackson; род. 1 августа 1988) - британская актриса из Виндзора, графства Беркшир. |
Antique dealer in Windsor, low end of the market. | Антиквар в Виндзоре, низкий сегмент рынка. |
With the Prince Regent busy with affairs of state, Charlotte was required to spend most of her time at Windsor with her maiden aunts. | Поскольку сам принц-регент был занят государственными делами, Шарлотта Августа обязана была проводить большую часть своего времени в Виндзоре со своими незамужними тётками. |
The Dauphin was virtually powerless, but he and Charles were still in negotiations when news reached them that Edward III and John II had reached a peace agreement at Windsor. | Дофин фактически был бессилен, но пока он и Карл II продолжали переговоры, их достигли новости о том, что Эдуард III и Иоанн II подписали мирное соглашение в Виндзоре. |
Less than three months elapsed between the discovery of Mather's body in Windsor, Melbourne, in March 1892, and Deeming's execution for her murder in May 1892; a remarkably short time by comparison to modern western legal standards. | С момента обнаружения тела Эмили в Виндзоре в марте 1892 года до казни Диминга в мае того же года прошло всего три месяца - по сравнению с современными западными правовыми стандартами необычайно короткий срок. |
Someone has tried to charge the Royal Suite at the Windsor to my personal account. | Кто-то пытался забронировать королевский люкс в "Виндзоре" на мой персональный счёт. |
On 17 May both Wagners were received by Queen Victoria at Windsor Castle. | 17 мая Вагнеры получили аудиенцию у королевы Виктории в Виндзорском замке. |
Princess Marie Louise was born at Cumberland Lodge, in Windsor Great Park. | Принцесса Мария Луиза родилась в Камберленд-Лодж в Виндзорском парке. |
They had only one son, Henry, born on 6 December 1421 at Windsor Castle. | 6 декабря 1421 года у него родился сын Генрих в Виндзорском замке. |
Several of Bruce's drawings were presented to King George III and are in the royal collection at Windsor Castle. | Ряд рисунков Брюса были подарены королю Георгу III и находятся в королевской коллекции в Виндзорском замке. |
Maud and her son William were first imprisoned at Windsor Castle, but were shortly afterwards transferred to Corfe Castle in Dorset where they were placed inside the dungeon. | Сначала Мод и её сын Уильям были заключены в Виндзорском замке, но вскоре переведены в замок Корф в графстве Дорсет, где они были помещены в подземелье. |
St. George's chapel, windsor castle. | ) Церковь Святого Георгия, Виндзорский Замок. |
Nicholas Courtney makes a cameo appearance, conversing with other visitors in the queue to tour Windsor Castle. | Николас Кортни сыграл в камео одного из посетителей в очереди в Виндзорский Замок. |
The dukedom takes its name from the town where Windsor Castle, a residence of English monarchs since the time of Henry I, following the Norman Conquest, is situated. | Герцогство берёт своё название от города, где находится Виндзорский замок, резиденция английских монархов со времен Генриха I, последующего Норманнского завоевания. |
Both were invited to Windsor Castle in 1860, ostensibly so they could watch the Ascot Races in the company of the royal family, but in reality, the visit was a chance for the Queen to inspect her potential son-in-law. | Оба они были приглашены в Виндзорский замок в 1860 году, под предлогом посещения скачек с королевской семьёй; в действительности же королева Виктория желала познакомиться с потенциальным зятем. |
The Cortes of Coimbra, the battle of Aljubarrota and the treaty of Windsor mark the three final stages in the consolidation of the monarchy. | Кортесы в Коимбре, битва при Алжубарроте и Виндзорский договор отметили три высшие ступени в консолидации португальской монархии. |
They gave us a wall at Windsor Castle. | Нам же дали стену Виндзорского замка. |
WITHIN TEN minutes walk of Windsor Castle, across a bridge over the River Thames, a Gothic Chapel appears, surrounded by ancient school buildings. | В ДЕСЯТИ минутах ходьбы от Виндзорского замка, за мостом через Темзу высится готический собор, окруженный старинными школьными зданиями. |
They are both buried at the Royal Burial Ground, Frogmore, not far from Windsor Castle. | Они оба похоронены во Фрогморе в Королевском могильнике недалеко от Виндзорского замка. |
On that June 24, George-Étienne Cartier's "Ô Canada! mon pays, mes amours" was first sung during a grand patriotic banquet gathering about sixty francophones and anglophones of Montreal, in the gardens of lawyer John McDonnell, near the old Windsor Station. | Моя страна, моя любовь» была впервые исполнена на патриотическом банкете, на котором собралось около 60 франкофонов и англоговорящих квебекцев в Монреале в саду адвоката Джона Макдоннелла около старого Виндзорского вокзала. |
In 1701, he was appointed Constable of Windsor Castle, in 1710 Lord Lieutenant of Surrey, and in 1712, he became Lord Lieutenant of Berkshire as well. | В 1701 году стал констеблем Виндзорского замка, а в 1710 году он стал лордом-лейтенантом Суррея, в 1712 году - лордом-лейтенантом Беркшира. |
Windsor is far more powerful than you made him out to be. | Уиндзор намного сильнее, чем ты его описал. |
I'm Sarabelle. Gloria Windsor told me to come see you so you could train me to be Rodrigo's new assistant. | Глория Уиндзор сказала подойти к тебе... чтобы ты подготовила меня к работе ассистенткой Родриго? |
Target's name is Curt Windsor. | Имя цели Курт Уиндзор. |
Do you know Nuala Windsor? | Вы знакомы с Нюэлой Уиндзор? |
Tell me about the Windsor plan. | Расскажите о плане "Уиндзор". |
Prepared by Greg Windsor, Secretary, Committee for Geographical Names in Australasia. | Подготовлено Грегом Виндзором, секретарем Комитета по географическим названиям в Австралазии. |
It's the bridge on Windsor. | Это мост над Виндзором. |
Along with Curt Windsor. | Вместе с Куртом Виндзором. |
The United Kingdom's first and only official pre-World War I airmail flight took place in 1911 to mark the coronation of King George V flying mail between London (Hendon Aerodrome) and Windsor from September 9-15 carrying 926 pounds of mail. | Первый и единственный в Великобритании официальный полёт по транспортировке авиапочты перед Первой мировой войной состоялся в 1911 году по случаю коронации короля Георга V, когда между Лондоном (аэродром Хендон) и Виндзором 9-15 сентября была перевезена почта весом 926 фунтов. |
You listen to me, you Windsor knot-wearing monkey, you play squash with Ershon, right? | Слушай ты, обезьянка с двойным Виндзором, в сквош с Ёршаном играешь, да? |
Maybe it's different 'cause Windsor was an adult at the time? | Может разница в том, что Виндсор был уже взрослым? |
Everything okay, Ms. Windsor? | Все хорошо, Мисс Виндсор? |
Events for a large number of participants can be organised in the conference hall of the Wellness hotelu Windsor in the centre of Špindlerův Mlýn. | Мероприятия для большого количества посетителей можно организовать в зале конгресов Велнес в гостинице Виндсор в центре города Шпиндлеров Млын. |
Just in case he's heading for windsor. | Он направляется в Виндсор. |
3 different restaurants on seperate floors, Marco Polo, Eurasia Grill and Puccini's, offer its guests delicious cuisines from the world; Windsor Bar and Arena Disco, welcomes its guests as being the most popular spaces at night times. | З ресторана(Марко Поло, Евразия Гриль и Пучини), открывшиеся на разных этажах отеля предлагает своим гостям великолепную и разнообразную кухню. А «Виндсор Бар» и дискотека «Арена», самые популярные в городе места, приглашает к себе гостей по вечерам. |
In 1984 Peter Karmanos, the founder and CEO of Compuware, bought the team and renamed them the Windsor Compuware Spitfires. | В 1984 году Питер Карманос, основатель и генеральный директор «Compuware», купил команду и переименовал её в «Уинсор Компьюуэйр Спитфайрз». |
In June 2011, the Windsor, Ontario, Canada, Police Service piloted a VRI service aimed at improving communication with the deaf, hard of hearing and people with other language barriers. | В июне 2011 года Полиция канадского города Уинсор в округе Онтарио запустила пилотный проект по предоставлению услуг УВП, нацеленный на улучшение взаимодействия с глухими и слабослышащими людьми, а также с лицами, общению с которыми препятствуют другие языковые барьеры. |
On April 6, 2006, the Ontario Hockey League Board of Governors announced the approval of a new ownership group for the Windsor Spitfires, composed of Bob Boughner, Warren Rychel and Peter Dobrich. | 6 апреля 2006 года Совет управляющих OHL объявил об утверждении новой группы владельцев «Уинсор Спитфайрз» в составе Боба Бугнера, Уоррена Райкела и Питера Добрича. |
The first state capitol was in Detroit, the original capital of Michigan, and was relocated to Lansing in 1847, due to the need to develop the state's western portion and for better defense from British troops stationed in Windsor, Ontario. | Он был переведён в Лансинг в 1847 году, в связи с необходимостью развития западной части штата и для облегчения защиты от британских войск, дислоцированных в городе Уинсор (Онтарио). |
The folding of the Spitfires occurred in 1953 as hockey interests in Windsor chose to focus their attention on the OHA Senior A Hockey League, which resulted in the founding of the Windsor Bulldogs. | В 1953 году интересы хоккея в Уинсоре решили сосредоточить на Старшей хоккейной лиге A OHA (OHASL), в результате чего был основан клуб «Уинсор Бульдогз». |
And the home team, Windsor Wildcats! | И команда хозяев, Виндзорские Дикие Коты! |
The Windsor valances are a nice touch. | Виндзорские валансы - премилая особенность. |
The Windsor Beauties are a famous collection of paintings by Sir Peter Lely, painted in the early to mid-1660s. | Виндзорские красавицы - знаменитая коллекция живописи английского художника Питера Лели, написанная им в начале-середине 1660 годов. |
The final score of today's game, the new city champions Notre Dame Knights, 14, the Windsor Wildcats, 10. | Окончательный счет игры Новый чемпион города Рыцари Норт Дама - 14 Виндзорские Дикие коты -10. |
She was the RSC's resident Mistress Page in The Merry Wives of Windsor, playing the role in 1964, 1968, 1975 and 1995. | Одной из самых заметных ролей в Королевской Шекспировской Компании была роль миссис Пейдж в спектакле Виндзорские насмешницы, которую она играла в 1964, 1968, 1975 и 1995 годах. |
Helena was anxious to help children and the unemployed, and began hosting free dinners for their benefit at the Windsor Guildhall. | Елена стремилась помочь детям и безработным и начала давать бесплатные обеды для них в Виндзорской ратуше. |
The Civil Service is a major sponsor of the Windsor Fellowship's Undergraduate Programme, through which work placement opportunities are offered to high calibre ethnic minority undergraduates. | Гражданская служба является одним из основных спонсоров Виндзорской программы студенческих стипендий, благодаря которой обеспечиваются возможности для трудоустройства талантливых студентов из числа представителей этнических меньшинств. |
Well, there's a payphone on Windsor Terrace. | На Виндзорской улице есть таксофон. |
And in the Windsor uniform! | И в виндзорской униформе! |
She was also instrumental in arranging the visit that year to Germany of Edward, Duke of Windsor, and his wife Wallis, Duchess of Windsor. | В том же году она также сыграла важную роль в подготовке визита Эдуарда, герцога Виндзорского и его супруги Уоллис, герцогини Виндзорской в Германию. |
'Cause I'm not really sure Elizabeth Windsor is the world's greatest mom. | Потому что я совсем не уверена, что Елизавета Виндзорская лучшая мама на свете. |
I will kill people with this cricket bat given to me by Her Royal Majesty Elizabeth Windsor. | Убивать людей вот этой самой битой для крикета которую мне подарила Её Королевское Величество Елизавета Виндзорская. |
Wallis Simpson, the controversial US-born Duchess of Windsor, once famously quipped, "You can never be too rich or too thin." | Уоллис Симпсон, вызывающая споры рожденная в США Герцогиня Виндзорская, однажды язвительно заметила: "Невозможно быть слишком богатым или слишком худым". |
In 2007, Young and Andy played several Windsor Airlift shows with each one consisting of new music. | В 2007 году Адам и Энди сыграли несколько шоу Windsor Airlift, каждое из которых состояло из новой музыки. |
Around the time of the release of Music, on September 22, Windsor Airlift also released a three-song EP entitled The Forest Sings to Distant Shores. | В том же месяце, перед выходом Music, 22 сентября Windsor Airlift также выпустили мини-альбом под названием The Forest Sings to Distant Shores. |
In May 2017, she was responsible for leading the carriages of the Champagne Laurent-Perrier Meet of the British Driving Society at the Royal Windsor Horse Show. | В мае 2017 года возглавляла экипажи Champagne Laurent-Perrier Meet на встрече Британского общества экипажей на королевском мероприятии Royal Windsor Horse Show. |
The frigate Thétis and the corvette Sylphe escaped, with the Lynx managing to outrun Windsor Castle. | Фрегат Thetis и корвет Sylphe сбежали вместе с Lynx, который сумел уйти от преследования Windsor Castle. |
Le Windsor, the Sofitel Arc De Triomphe's bar, invites you to relax and enjoy cocktails whilst listening to the piano in a cosy atmosphere. | В баре Le Windsor Вы можете расслабиться и выпить коктейли, наслаждаясь исполнением фортепианной музыки в уютной обстановке. |