Английский - русский
Перевод слова Windsor
Вариант перевода Виндзоре

Примеры в контексте "Windsor - Виндзоре"

Примеры: Windsor - Виндзоре
He is to be buried at St George's Chapel at Windsor. Он должен быть погребен в часовне Святого Георгия в Виндзоре.
Henry Wise laid out new gardens at Blenheim, Kensington, Windsor and St James's. Генри Уайз разбил новые сады в Бленхейме, Кенсингтоне, Виндзоре и Сент-Джеймсе.
Some days later at Windsor, King Edward congratulated his niece on her future engagement. Через несколько дней в Виндзоре король Эдуард поздравил племянницу с будущим бракосочетанием.
This is like Times Square of Windsor that you're looking at right now. Сейчас вы видите что-то на подобие Таймс-сквер в Виндзоре.
Antique dealer in Windsor, low end of the market. Антиквар в Виндзоре, низкий сегмент рынка.
She was working at a casino in Windsor as a cocktail waitress. Она работала официанткой в казино в Виндзоре.
Hotchkiss was born in Windsor, New York. Хотчкисс родился в Виндзоре, штат Нью-Йорк.
Paul-André Durocher was born in Windsor, Ontario, on May 28, 1954. Поль-Андре Дюроше родился 28 мая 1954 года в Виндзоре, в провинции Онтарио.
Edward retreated to his estates at Windsor and Kings Langley; Gaveston left England, possibly for northern France or Flanders. Эдуард удалился во свои владения в Виндзоре и Кингс-Лэнгли; Гавестон уехал из Англии, возможно, на север Франции или во Фландрию.
At least I think it's at Windsor. По крайней мере, я надеюсь, что она в Виндзоре.
John Corby in Windsor invented it in 1930. Джон Корби изобрёл его в Виндзоре в 1930 году.
She pointed out the group's intention to hold its next informal meeting on 11 September 2003 in Windsor, too. Она отметила, что группа намерена провести свое следующее неофициальное совещание 11 сентября 2003 года также в Виндзоре.
More Americans drinking and gambling in Windsor than there are Canadians living there. Жители США выпивают и играют в Виндзоре даже больше, чем канадцы, которые там живут.
It is my desire to be buried next to the body of my true and loving wife, Queen Jane Seymour, at Windsor. Я желаю быть... захороненным рядом с телом... моей верной и любимой жены, королевы Джейн Сеймур, ...в Виндзоре.
I have a painting presently with the King at Windsor. Я работаю над портретом короля в Виндзоре
On 3 March 1892 a prospective tenant of the Windsor house complained of "a disagreeable smell" in the second bedroom. З марта 1892 года арендатор, собиравшийся снять дом в Виндзоре, пожаловался на «неприятный запах» во второй спальне.
Henry VIII was buried at Windsor on 16 February, in the same tomb as Jane Seymour, as he had wished. Генрих VIII был погребён в Виндзоре 16 февраля в одной гробнице с Джейн Сеймур, как сам того и желал.
The Duke lived at Frogmore House at Windsor in Berkshire, but died suddenly aged 50 at Epsom on 28 June 1716. Герцог Нортумберленд жил Фрогмор-хаусе в Виндзоре (Беркшир), но внезапно скончался в возрасте 50 лет в Эпсоме 28 июня 1716 года.
In 1777, a convention was held in Windsor, which drafted Vermont's first constitution, establishing Vermont as an independent republic. В 1777 году в Виндзоре состоялся конвент, на котором была принята Конституция Вермонта, ставшего первой независимой республикой в Северной Америке.
Prince Arthur (1850-1942) married Princess Louise Margaret of Prussia (1860-1917) on 13 March 1879 at St George's Chapel in Windsor Castle. Принц Артур (1850-1942) женился на прусской принцессе Луизе Маргарите (1860-1917) 13 марта 1879 года в церкви Святого Георгия в Виндзоре.
As was usual for royalty in mourning, his parents did not attend the funeral service, instead remaining in seclusion at Windsor. Как было принято в королевской семье, родители Уильяма не присутствовали на панихиде, а остались в уединении в Виндзоре.
Do they have a castle in Windsor? У них есть замок в Виндзоре?
I am to tell you that your son, Prince Edward, is dangerously ill at Windsor. Я вынужден сообщить вам, что ваш сын, принц Эдуард, ...серьезно болен в Виндзоре.
In the 1790s, Moser received a prestigious commission, for which she was paid over £900, from Queen Charlotte to complete a floral decorative scheme for a room in Frogmore House in Windsor, Berkshire. В 1790-е годы Мэри Мозер получила престижный заказ на более $900 от королевы Шарлотты чтобы завершить декоративное оформление цветочной комнаты в доме Frogmore House в Виндзоре, графство Беркшир.
With the Prince Regent busy with affairs of state, Charlotte was required to spend most of her time at Windsor with her maiden aunts. Поскольку сам принц-регент был занят государственными делами, Шарлотта Августа обязана была проводить большую часть своего времени в Виндзоре со своими незамужними тётками.