Now, the Winchester is just over that fence, all right? |
Итак, "Винчестер" всего лишь за этим забором, понятно? |
You know, when I was a boy, my old man, first snow, he'd stick a Winchester in my hand. |
Знаешь, когда я был ребенком, мой старик, с первым снегом вручал мне "винчестер" |
WINTANCEASTER WINCHESTER WINCHESTER KINGDOM OF WESSEX |
ВИНТАКЕСТЕР - ВИНЧЕСТЕР, КОРОЛЕВСТВО УЭССЕКС |
Winchester jumbo size is trying to break into the mother ship. |
Громадный Винчестер пытается взойти на судно |
Combining his interest in the Winchester Mystery House and his desire to give the series the feel of "a modern-day Western", Kripke settled on the surname of "Winchester". |
Связав воедино свой интерес к Дому Винчестеров и его желание сделать из сериала «современный вестерн», Крипке остановился на фамилии «Винчестер». |
A monster named John Winchester. |
Монстр, которого звали Джон Винчестер. |
John Winchester ring a bell? |
Имя Джон Винчестер говорит вам о чем-нибудь? |
Screw you, Winchester. |
Пошёл ты, Винчестер. |
Our very own Sammy Winchester. |
Сэмми Винчестер собственной персоной. |
Quit squirming, Mr. Winchester. |
Хватит ёрничать, мистер Винчестер. |
John Winchester is your father? |
Джон Винчестер твой отец? |
Winchester took the case from me. |
Винчестер отнял у меня кейс. |
The other Mr. Winchester. |
А вот и второй мистер Винчестер. |
Here and down on Winchester. |
Здесь, и еще на Винчестер. |
300 Winchester Magnum bolt action. |
О, полу-автоматическая винтовка. Винчестер Магнум. |
No, Mr. Winchester. |
Нет, мистер Винчестер. |
Nut up, Winchester. |
Не дури, Винчестер. |
Just my way of giving you the finger... Aah! Mr. Winchester. |
Мой способ показать фак, мистер Винчестер. |
Driver's license says he's Henry Winchester from Normal, Illinois. |
На правах написано: Генри Винчестер из Нормала, Иллинойс. |
Because there's this Winchester pre-'64 model 70 I've got my eye on, and Christmas is coming. |
Потому что есть Винчестер модель 70, вариант выпускавшийся до 64-го на который я положила глаз, а скоро Рождество. |
The confusion engendered by Jackson's appearance at Front Royal and the hasty Union retreat from Strasburg to Winchester contributed materially to the defeat of Banks's army at First Winchester on May 25. |
Внезапное появление Джексона у Фронт-Рояль и стремительное отступление федеральной армии от Страстберга на Винчестер в итоге предопределило неудачу Бэнкса 25 мая. |
Picked up an old Winchester. |
Купил старую винтовку "Винчестер". |
In April 2006 Hamilton served as grand marshal for the 79th Annual Shenandoah Apple Blossom Festival in Winchester, Virginia. |
В апреле 2006 года Хэмилтон стал гранд-маршалом 79-го ежегодного фестиваля «Яблочный цвет Шенандоа» в городе Винчестер, штат Виргиния. |
The letters stand for Winchester Centre Fire, otherwise known as the Winchester '73. |
Эти буквы означают "Винчестер, Центрального воспламенения" и называется он по другому Винчестер'73. |
The Model 1895 was the first Winchester rifle to feature a box magazine located underneath the action instead of the tubular magazine design, which had remained fundamentally unchanged from the Winchester 1866. |
Модель 1895 стала первой винтовкой фирмы Винчестер с коробчатым магазином центрального расположения, а не с трубчатым подствольным магазином, который использовался в остальных моделях, почти не изменившись со времени первого появления в М1866. |