| I was betting on your headstone reading "couldn't catch the winchester boys." | Я поспорил, что на твоем надгробии напишут: "Так и не поймал мальчишек Винчестеров". |
| We already have the best Winchester. Yes. | У нас есть лучший из Винчестеров. |
| The Winchester holy grail, "shut the gates of hell forever" case. | Священный Грааль Винчестеров, миссия по закрытию врат ада навечно. |
| Also, it never hurts to have a Winchester owe you one. | К тому же, никогда не помешает иметь Винчестеров в долгу. |
| Self-Sacrifice is the Winchester way, isn't it? | Самопожертвование - это путь Винчестеров, не так ли? |
| You said come midnight, a Winchester dies? | Ты сказала, в полночь один из Винчестеров умрёт? |
| In 2003 "Hitachi" company authorized the production of a number of Winchester disk drives models to a Chinese company "ExcelStor". | В 2003 г. компания "Hitachi" передала производство ряда винчестеров китайской компании "ExcelStor". |
| Me and the winchester boys, both of them. | Меня и Винчестеров. Обоих. |
| When has death ever stopped a Winchester? | Когда смерть останавливала Винчестеров? |
| Welcome to the Winchester Motel. | Добро пожаловать в мотель Винчестеров |
| "The Winchester Gospels." | "Евангелие от Винчестеров" |
| The Winchester crime spree has come to a violent end in Iowa, where they were gunned down. | Серия убийств Винчестеров закончилась для них в Айове, где они были застрелены. |
| I've been going through the Winchester charges and I got to say | Я изучила обвинения в адрес Винчестеров и должна сказать |
| One hundred Winchester rifles, 10000 bullets, six boxes of explosives, | Сотня "винчестеров", Десять тысяч патронов Шесть ящиков взрывчатки |
| One day, these books - They'll be known as the Winchester gospel. | Однажды эти книги назовут "Евангелием от Винчестеров" |
| I was betting on your headstone reading, "Couldn't catch the Winchester boys." | Я уж думал, что на надгробии у тебя будет написано "Продолбал Винчестеров" |
| Combining his interest in the Winchester Mystery House and his desire to give the series the feel of "a modern-day Western", Kripke settled on the surname of "Winchester". | Связав воедино свой интерес к Дому Винчестеров и его желание сделать из сериала «современный вестерн», Крипке остановился на фамилии «Винчестер». |