| It's got to be Winchester or Chelmsford. | Это должен быть Винчестер или Челмсфорд? Винчестер? |
| Winchester, Colt 45, Buntline. | Винчестер, Кольт 45, Кольт Бантлайн |
| He wrote to a friend: We talk here of going to tea, of going to Winchester, and everything else except sitting still all summer, which was the height of my ambition. | Он писал другу: «Мы тут думаем отправиться на чаепитие или в Винчестер, или куда угодно, лишь бы не сидеть на месте всё лето, что в общем-то было пределом моих мечтаний. |
| In the late 1860s, the Spencer company was sold to the Fogerty Rifle Company and ultimately to Winchester. | В конце 60-х компания «Спенсер» была продана компании «Fogerty Rifle», а затем компании «Винчестер». |
| After graduating from the College of the Holy Cross in 1960 with a B.S. in Sociology, Carroll eventually moved to Winchester, Massachusetts and lived with his coach Maribel Vinson Owen and her daughters on weekends. | После окончания Колледжа Святого Креста в 1960 году со степенью бакалавра по социологии Кэрролл, в конечном счете, переехал в Винчестер (Массачусетс) и стал жить там со своим тренером Мэрибел Винсон-Оуэн и её дочерьми по выходным. |
| John winchester mixing it up with spirits. | Джон Винчестер связался с призраками. |
| The first name of Sam and Dean's father was originally "Jack", and there was a Jack Winchester residing in Kansas, so Kripke was forced to change the character's name to "John". | Первое имя отца Сэма и Дина было «Джек», а в Канзасе проживал реальный Джек Винчестер, и Крипке был вынужден поменять его имя на «Джон». |
| Her name is Rebecca Leigh - 9 years old, on her way to school, Caught on camera getting into this truck On the corner of parliament and winchester, 8:33 a.M. | Ее зовут Ребекка Ли - 9 лет, камера сняла, как она по дороге в школу, села в джип на углу Парламент и Винчестер, в 8.33. |
| You must be Mother Winchester. | Вы, должно быть, мама Винчестер. |
| Winchester is the richest parish in england. | Винчестер - богатейший приход Англии. |
| It's Winchester, model 70, I think. | Кажется, Винчестер 70-й модели. |
| Take them to Winchester and sell them. | Отнесём в Винчестер и продадим. |
| I'm an artist, Mr. Winchester. | Я художник, мистер Винчестер. |
| You may write to me at Winchester. | Можешь написать мне в Винчестер. |
| This is John Winchester. | "Это Джон Винчестер." |
| You got tall, Winchester. | Ты подрос, Винчестер. |
| The Winchester's just over there. | "Винчестер" всего лишь за этим всем. |
| On November 4, 1861, Jackson accepted command of the Valley District, with his headquarters at Winchester. | 4 ноября 1861 года Джексон принял командование армией в долине и сделал Винчестер своей штаб-квартирой. |
| We're going to the Winchester. | Мы отправляемся в "Винчестер". |
| That road goes to the Winchester. | Та дорога ведёт в "Винчестер". |
| I don't understand why the Winchester? | Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"? |
| The pub's called the Winchester. | Этот паб называется "Винчестер". |
| Winchester, what are you doing? | Мистер Винчестер, что вы делаете? |
| 'Grab Liz, go to the Winchester, | Хватаем Лиз, едем в "Винчестер", |
| The insurgents have 20 to 30 light automatic rifles, and the rest are armed with Winchester rifles and other weapons. | Мятежники имели на вооружении 20-30 легких автоматических винтовок, остальные были вооружены винтовками "Винчестер". |