| On 17 July 2014, Winchester traveled to Visé to discuss personal terms with Belgian club C.S. Visé. | 17 июля 2014 года Винчестер отправился обсудить личные условия контракта с бельгийским клубом «Визе». |
| So it's these warehouses, the old Winchester Homes... and the dead blocks down by Vincent Street? | Значит, эти склады... старые дома на Винчестер и брошенные кварталы по Винсент Стрит. |
| It's Winchester, model 70, I think. | Кажется, Винчестер 70-й модели. |
| Take them to Winchester and sell them. | Отнесём в Винчестер и продадим. |
| John Winchester ring a bell? | Имя Джон Винчестер говорит вам о чем-нибудь? |
| Tell me Henry Winchester's grandson isn't curious to see if it works. | Скажи мне, внук Генри Винчестера не любопытно увидеть работает ли это? |
| On February 27, 1865, Maj. Gen. Philip Sheridan rode with two cavalry divisions from Winchester up the Shenandoah Valley toward Staunton. | 27 февраля 1865 года генерал-майор Филип Шеридан выступил с двумя дивииями из Винчестера вверх по долине Шенандоа в направлении на Стаутон. |
| You get a few pints of shine into her, and she always told the same story about the man she loved - John Winchester. | Нальёшь ей пару пинт горячительного, и она рассказывает одну и ту же историю о том, как любила Джона Винчестера. |
| It is owned by Ellen Harvelle (played by Samantha Ferris), whose late husband was a friend of John Winchester. | Его владельцем является Эллен Харвелл (Саманта Феррис), муж которой был другом Джона Винчестера. |
| However, each factory produced slightly differing parts, leading to interchangeability issues; Winchester was particularly troublesome in this regard, going so far as to refuse for months to change to the new Mark I* standard. | Однако каждый завод выпустил свои отличающиеся части к винтовке, что привело к появлению проблемы взаимозаменяемости частей: особенно серьёзные проблемы в этом плане были у «Винчестера», которому потребовалось несколько месяцев для перехода к новому стандарту Магк I*. |
| Did you serve me at the McDonalds in Winchester Service Station? | Ты обслуживал меня в Макдональдсе на заправке в Винчестере? |
| An older brother, George Smith Patton, was killed at the Third Battle of Winchester during the Valley Campaigns of 1864. | Его старший брат, Джордж Смит Паттон, был убит 19 сентября 1864 года в третьем Сражении при Винчестере во время Кампании в долине Шанандоа (1864). |
| Lee subsequently joined Early for his campaign against Maj. Gen. Philip Sheridan in the Shenandoah Valley, and at Third Winchester (September 19, 1864) three horses were shot under him and he was severely wounded. | Ли участвовал в кампании Джубала Эрли против Фила Шеридана в долине Шенандоа, а при Третьем Винчестере 19 сентября 1864 года под ним погибло три лошади и сам он был тяжело ранен. |
| At the Second Battle of Winchester (June 13-15, 1863) Steuart fought with Johnson's division, helping to bring about a Confederate victory, during which his brigade took around 1,000 prisoners and suffered comparatively small losses of 9 killed, 34 wounded. | Во втором сражении при Винчестере (13-15 июня) Стюарт сражался в дивизии Джонсона и много сделал для победы Конфедерации, захватив около 1000 солдат противника в плен, понеся при этом сравнительно небольшие потери - 9 убитыми и 34 ранеными. |
| Shaun, what I'm trying to say is I need something more, more than spending every night in the Winchester. | Шон, я пытаюсь сказать, что мне нужно кое-что большее, чем проводить каждую ночь в "Винчестере". |
| My parents are Mary and john winchester. | Мои родители - Мэри и Джон Винчестеры. |
| These Winchester boys are keeping busy, I hear. | Как я слышал, Винчестеры - парни занятые. |
| The Winchester guys on the news a couple weeks back? | Мальчики Винчестеры две недели назад в новостях? |
| It needs every last Winchester it can get, and I will not let you die. | Ему нужны все Винчестеры до единого, и я не позволю вам умереть. |
| You winchester boys are famous. | Вы знамениты, мальчики Винчестеры. |
| I was betting on your headstone reading "couldn't catch the winchester boys." | Я поспорил, что на твоем надгробии напишут: "Так и не поймал мальчишек Винчестеров". |
| Me and the winchester boys, both of them. | Меня и Винчестеров. Обоих. |
| "The Winchester Gospels." | "Евангелие от Винчестеров" |
| One day, these books - They'll be known as the Winchester gospel. | Однажды эти книги назовут "Евангелием от Винчестеров" |
| Combining his interest in the Winchester Mystery House and his desire to give the series the feel of "a modern-day Western", Kripke settled on the surname of "Winchester". | Связав воедино свой интерес к Дому Винчестеров и его желание сделать из сериала «современный вестерн», Крипке остановился на фамилии «Винчестер». |
| It is governed by the Clark County Commission with advice from the Winchester Town Advisory Board. | Уинчестер управляется Комиссией округа Кларк с рекомендациями Консультативного совета города Уинчестер. |
| The closest thing to a capital was Winchester where the royal treasury and financial records were stored. | Больше всего статусу столицы соответствовал Уинчестер, где хранилась королевская казна и финансовые отчёты. |
| In the late ninth century Gloucester had become a burh with a street plan similar to Winchester, and Æthelred and Æthelflæd had repaired its ancient Roman defences. | В конце девятого века Глостер стал городом (бургом), по плану похожим на Уинчестер, а Этельред и Этельфледа восстановили его древние римские оборонительные сооружения. |
| It may be Winchester. | Это может быть Уинчестер. |
| Their position was then offered to Wessex League runners-up Winchester City, who accepted. | Аналогичное предложение поступило клубу, занимавшему второе место лиги Уэссекса, - «Уинчестер Сити», который ответил согласием. |
| Can Jack duel with my Winchester? | Джек может пойти на дуэль с моим винчестером? |
| So you and John Winchester, you used to own this garage together? | Вы с Джоном Винчестером вместе держали этот гараж? |
| At 7 it was a Winchester At 8 I had a Beretta. | В 7 лет - гравюру с винчестером... В 8 лет у меня уже была беретта. |
| Memphis was founded on May 22, 1819 by a group of investors, John Overton, James Winchester, and Andrew Jackson, and was incorporated as a city in 1826. | Мемфис был основан 22 мая 1819 г. компаньонами Джоном Овертоном, Джеймсом Винчестером и будущим президентом Эндрю Джексоном, и получил городской статус в 1826 году. |
| Although Schenck had discussed evacuation with Milroy, he left no clear direction for Milroy to evacuate, since Milroy had convinced Schenck that his defensive position in Winchester was strong. | Шенк обсудил эвакуацию с Милроем, но так и не сообщил Милрою направления эвакуации, а Милрой убедил Шенка, что его оборонительные позиции под Винчестером достаточно сильны. |
| After the sack of the minster at Winchester, you surely have enough treasure. | После разграбления собора в Уинчестере, у тебя, безусловно, есть много сокровищ. |
| I grew up with Pa and Mater on a separate continent, brothers at Winchester, which was miles away, but one always had an address. | Когда я росла, мама и папа жили на разных континентах, братья были в Уинчестере, далеко от меня, но мы всегда знали адреса друг друга. |
| By 1130 there were major weavers' guilds in six English towns, as well as a fullers guild in Winchester. | В 1130 году в шести английских городах действовали гильдии ткачей, валяльщики же имели организацию в Уинчестере. |
| Stephen was freed only after his wife and William of Ypres, one of his military commanders, captured Robert at the Rout of Winchester, but the war dragged on for many years with neither side able to win an advantage. | Стефан получил свободу, когда его жена и Вильгельм Ипрский, один из его военачальников, пленили Роберта Глостерского в битве при Уинчестере, но война затянулась на многие годы, в которые ни одна сторона не смогла добиться победы. |
| Bond died on 13 November 1992 in the Royal Hampshire County Hospital, Winchester, Hampshire, England, aged 52. | 13 ноября 1992 года Бонд скончался в Королевском Хэмпширском Госпитале (англ.)русск. в Уинчестере, графство Хэмпишир, Англия, в возрасте 52 лет. |
| Mr. James Ashford is to marry the niece of the Marquis of Winchester. | Мистер Джеймс Эшфорд женится на Племяннице Маркиза Уинчестера. |
| The armies of Stephen and Henry FitzEmpress met again at Winchester, where the two leaders would ratify the terms of a permanent peace in November. | Армии Стефана и Генриха Плантагенета встретились вновь у Уинчестера, где в ноябре два лидера ратифицировали условия мирного договора. |
| August 14 - King Edward II of England reluctantly agrees to demands from his barons to send Hugh le Despenser, 1st Earl of Winchester, and his son Hugh Despenser the Younger into exile. | Август - Король Англии Эдуард II неохотно соглашается с требованиями своих баронов отправить Хью ле Диспенсера, 1-го графа Уинчестера и его сына Хью ле Диспенсера Младшего в ссылку. |
| It is unclear precisely what was meant by the law of Winchester, but it probably referred to the rebel ideal of self-regulating village communities. | Непонятно, что имелось в виду под законами Уинчестера, но, возможно, это имеет некоторое отношение к предлагаемой повстанцами системе самоуправления сельских общин. |
| She married Edward in about 919 and became the mother of two sons, Edmund I of England, later King Edmund I, and Eadred of England, later King Eadred, and two daughters, Saint Eadburh of Winchester and Eadgifu. | Она вышла замуж за Эдуарда примерно в 919 году и стала матерью двух сыновей, Эдмунда и Эдреда, которые позже стали королями Англии и двух дочерей, святой Эдбурги из Уинчестера и Эдгивы. |
| No one was ever allowed to touch that Winchester. | Никому не разрешалось прикасаться к этому винчестеру. |
| Tell the Winchester the crypt is empty. | Скажи Винчестеру, что склеп пуст. |
| Only one small error in the given calculations will lead to Winchester standing idle and thus loosing precious time, waiting for magnetic disks making an almost whole turn. | Всего одна небольшая ошибка в данных расчетах будет приводить к тому, что винчестеру придется простаивать драгоценное время, ожидая, пока магнитные диски сделают почти целый оборот. |
| Did your friends from the gun squad say that the 44-40 shell could only be fired from a Winchester rifle? | Ваши друзья-оружейники сказали, что патроны 44-40 подходят только к Винчестеру? |
| I was reading yesterday about what the Bishop of Winchester is calling the modern churchman. | Вчера я читал о том, что епископ Винчестерский называет современным церковником. |
| Henry of Winchester was keen to reverse what he perceived as encroachment by the Norman kings on the rights of the church. | Генрих Винчестерский стремился отменить то, что он считал посягательством нормандских королей на права церкви. |
| Stephen's brother, Henry of Blois, Bishop of Winchester and one of the king's main supporters, had recently been appointed papal legate. | Брат Стефана Генрих Блуаский, епископ Винчестерский и один из главных сторонников короля, недавно был назначен папским легатом. |
| On 3 July 1441 Henry VI went for a weekend visit to Winchester College to see the school for himself. | Генрих VI 31 июля 1441 года отправился на выходные в Винчестерский колледж, чтобы своими глазами увидеть тамошнюю жизнь. |
| So greatly did Waynflete ingratiate himself with Henry that when Beaufort, bishop of Winchester, Henry's uncle, died on 11 April 1447, the king wrote to the chapter of Winchester, instructing them to elect Waynflete as bishop. | Уэйнфлит имел настолько хорошие отношения с Генрихом, что когда Бьюфорт, епископ Винчестерский, дядя Генриха, в апреле 1447 года скончался, то Генрих в тот же день приказал церкви Винчестера, настоятелю и монахам Сютинского кафедрального собора избрать Уэйнфлита его преемником. |
| From 2002 to 2003 he studied at Winchester College, United Kingdom. | С 2002 по 2003 годы учился в Винчестерском колледже (Великобритания). |
| To please the French King, Henry II had his son and Margaret crowned together in Winchester Cathedral on 27 August 1172. | Чтобы успокоить французского короля, Генрих II Плантагенет короновал сына и Маргариту в Винчестерском соборе 27 августа 1172 года. |
| Oliver "Ollie" Baines (tenor), born 23 November 1982 in Oxford, received classical music training from the age of 8 as a chorister at both New College, Oxford and Winchester Cathedral. | Оливер «Олли» Байнс (тенор) родился 23 ноября 1982 года в городе Оксфорд, где получал классическое музыкальное образование с возраста 8 лет в Новом оксфордском колледже и Винчестерском соборе. |
| He was educated at Winchester College and at New College, Oxford, where he matriculated on 5 June 1584, alongside John Hoskins. | Он получил образование в Винчестерском колледже и Новом колледже Оксфорда, в который поступил 5 июня 1584 года вместе с Джоном Хоскинсом. |
| Educated at Winchester, Frederick Guest chose the military profession. | Получив образование в Винчестерском колледже, Фредерик Гест решил пойти по стезе военного. |
| I know you were just in massachusetts, and I know you were with the winchester boys. | Я знаю, что ты только что вернулась из Массачусетса, и знаю, что там ты была с Винчестерами. |
| But every Armageddon, every bloody "this is the end of all things," a Winchester stopped it. | Но все Армагеддоны, все чёртовы... "концы света" - были остановлены Винчестерами. |
| Gentlemen, shortly you will be provided Thompson submachine guns, bars and a. Winchester semi-automatic rifle. | Джентльмены, скоро вас снабдят автоматами Томпсона, Браунинга и полуавтоматическими винчестерами. |
| With the saloons and grocers closed, about 150 men, armed with Winchester rifles, moved toward Chinatown in Rock Springs. | Таким образом группа из 150 человек, вооружённых винчестерами, пошла к китайскому кварталу в Рок-Спрингсе. |
| Just secure the bodies and get back to the FBI, and we'll give this Winchester situation a good think. | Обеспечь охрану телам и возвращайся в ФБР, и мы хорошенько обмозгуем ситуацию с Винчестерами. |
| The flyer was genuine and had been distributed by Winchester Films to market the film overseas. | Данные постеры были настоящими, при их помощи Winchester Films продвигали фильм за границей. |
| The. Winchester Magnum gained a following among IHMSA competitors as it provided the power and performance necessary to knock down targets at an extended range. | Впоследствии. Winchester Magnum обрёл много фанатов среди стрелков - членов ассоциации IHMSA, для которых предоставляемые им убойная сила и мощность привлекательны для гарантированного поражения мишени на дистанции больше средней. |
| Initially based on the rare Acorn Winchester Filing System, it was renamed to the Advanced Disc Filing System when support for floppy discs was added (utilising a WD1770 floppy disc controller) and on later 32-bit systems a variant of a PC-style floppy controller. | Изначально базировалась на редко используемой Acorn Winchester Filing System, которая была переименована в Advanced Disc Filing System, когда в неё была добавлена поддержка флоппи-дисков (с использованием контроллера WD1770). |
| Starting in the 1850s, he was employed as a gunmaker in Hartford, working on Colt revolvers and Winchester rifles. | В начале 1850-х он устроился в качестве оружейника на завод в Хартфорде (столица Коннектикута), где был занят в производстве пистолетов Colt и винтовок Winchester. |
| The M2010 system differs from the prior M24 Sniper Weapon System in that it fires. Winchester Magnum (7.62×67mm) ammunition to provide approximately 50 percent additional effective range relative to the M24's 7.62×51mm NATO. | M2010 отличается от М24 тем, что боеприпасы. Winchester Magnum (7,62×67 мм) обеспечивают приблизительно 50 % дополнительной эффективной дальности стрельбы относительно 7,62×51 мм НАТО. |
| Berryville was founded at the intersection of the Winchester Turnpike and Charlestown Road. | Берривилл был основан на пересечении винчестерского шоссе и чарльзтаунской дороги. |
| The combined revenues of the two positions made Henry of Winchester the second-richest man in England after the King. | Общий доход с этих двух должностей делал Генриха Винчестерского вторым по богатству человеком в Англии после короля. |
| Edgar had been a strong ruler who had forced monastic reforms on a probably unwilling church and nobility, aided by the leading clerics of the day, Dunstan, Archbishop of Canterbury; Oswald of Worcester, Archbishop of York; and Bishop Æthelwold of Winchester. | Эдгар был сильным правителем, который проводил монастырские реформы, возможно, не желаемые церковью и знатью, опираясь на главных священнослужителей времени: Дунстана, архиепископа Кентерберийского; Освальда Вустерского, архиепископа Йоркского; и епископа Этельвольда Винчестерского. |
| The Ecclesiastical Court is made up of the Judge, who is the Dean of Guernsey and Commissary of the Bishop of Winchester, and his nine assessors, who are the rectors of the other Parishes in Guernsey. | Церковный суд состоит из судьи, который является деканом Гернси и комиссаром епископа Винчестерского, а также его девяти заседателей, являющихся священниками других приходов в Гернси. |
| It bears the device of the Bishop of Winchester and should afford safe conduct through Wales. | На нем эмблема Епископа Винчестерского и оно позволит беспрепятственно следовать через Уэлс |