Английский - русский
Перевод слова Willow
Вариант перевода Уиллоу

Примеры в контексте "Willow - Уиллоу"

Все варианты переводов "Willow":
Примеры: Willow - Уиллоу
Willow and Henry were there with their newborn baby. Пришли Уиллоу и Генри со своим малышом.
I'm in Willow Haven and I need help fast. Я в Уиллоу Хэйвн, и мне срочно нужна помощь.
That's the strong Willow way to heal. Вот как железная Уиллоу лечит свои раны.
Willow Haven's a resort town north of here, right? Уиллоу Хэйвн - это курортный городок к северу отсюда, верно?
It is located across the road from Willow Lake and the Willow Seaplane Base (ICAO: 2X2). Находится на пересечении дорог с озера Уиллоу и гидроаэропорта Уиллоу (ICAO: 2X2).
The representative of the Cactus Valley Red Willow Spring Community of Big Mountain lamented the devastation of the environment, life and culture of indigenous peoples in the Big Mountain area of Arizona caused by the energy plan of the United States Government. Представитель общины "Кактус вэлли ред уиллоу спринг" района Биг-Маунтин с глубоким сожалением отметил разрушение окружающей среды, образа жизни и культуры коренных народов в районе Биг-Маунтин штата Аризона в результате осуществления правительством Соединенных Штатов плана в области развития энергетики.
A representative of the Cactus Valley Red Willow Spring Sovereign Community of Big Mountain told the working group that since 2000, the Navajo people had been living under the jurisdiction of the Hopi Tribal Council and that violations of human rights had been increasing since then. Представитель Суверенной общины "Кактус вэлли ред уиллоу спринг" заявила участникам сессии Рабочей группы о том, что начиная с 2000 года народ навахо находится под юрисдикцией Совета племени хопи и что с тех пор увеличилось число нарушений прав человека.
What would you say if I told you that Rosie had assaulted one of the residents at Willow Vale? Что вы ответите, если я скажу, что Рози нанесла побои одному из пациентов Уиллоу Вэйл?
I wrote the book for Willow and for her friends and for all the little girls in the world who need affirmation about being female in this pretty much masculine world. Пинкетт-Смит рассказала: «Я написала эту книгу для Уиллоу, для своих друзей и для всех девочек в мире, которые нуждаются в утверждении о том, что женщин очень много в мужском мире.
Asked where she came from, Willow replies, "This one has come from a place she must not name, to reach a place no man must know." На вопрос откуда она родом Уиллоу ответила: «Она пришла из того места, которое не должна называть, чтобы добраться до места, о котором никто не должен знать».
You know, Willow? Ну, вы знаете, Уиллоу.
Who cares about Willow? Да кому есть дело до Уиллоу?
Willow Smith in Cabaret. Уиллоу Смит, "Кабаре",
Willow's in grave danger. Нужно идти. Уиллоу в серьезной опасности.
No-one in Willow Vale is. Вообще никому в Уиллоу Вэйл не назначены уколы.
Willow, what's going on? Уиллоу, что происходит?
Willow, get out of here now. Уиллоу, уходи, быстро.
There's something on the news. Willow. Показывают новости, там Уиллоу.
Willow ran him down on the computer. Уиллоу прогнала его по компьютеру.
They're showing me Willow Avenue. Yes? Я вижу Уиллоу Авеню.
Willow, you cut off your hair. Уиллоу, ты постриглась.
I mean, Willow's in heaven and... Уиллоу как в раю...
They got Willow's spell book! Здесь даже есть книга заклятий Уиллоу
613 Willow Creek Drive. 613 Уиллоу Крик Драйв.
I don't know any Willow. Я не знаю никакой Уиллоу.